Galmot
Съдия докладчик – Galmot
Дело C-198/85: Carron/Германия, Заключение от 10 юни 1986 г.
а) Следва ли законът на държавата, в която се иска изпълнението, да определя как и кога следва да бъде посочен адресът за връчване на съобщения, изискуем съгласно втора алинея на член 33, както и да предвижда санкции при неспазване на това задължение
б) Ако не, как и кога следва да бъде посочен адресът за връчване на съобщения и каква санкция, ако има такава, следва да се наложи при неспазване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-203/85: Nicolet Instrument/Hauptzollamt Frankfurt am Main-Flughafen, Заключение от 29 май 1986 г.
Дали при разглеждането на Решение № 82/586/ЕИО на Комисията от 6 август 1982 г. се разкриват обстоятелства, които могат да засегнат валидността на това решение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-87/85: Legia/Ministre de la Santé, Съдебно решение от 27 май 1986 г.
Позволяват ли член 30 от Договора за ЕИО и членове 17, буква б) и 19, буква д) от Директива 75/319/ЕИО от 20 май 1975 година за сближаване на разпоредбите, установени със закон, подзаконов акт или административно действие относно патентованите лекарствени продукти, на компетентния орган на държавата членка вносител да наложи на вносител на лекарствени продукти, чието седалище се намира в друга държава членка, освен задължението да получи разрешение от компетентния орган на държавата членка вносител, и задължението да поддържа в държавата членка вносител помещения и техническо оборудване, които отговарят на законовите изисквания, установени от държавата членка вносител, и до които инспектиращите органи на тази държава имат достъп по всяко време, когато вносителят е титуляр в държавата, в която се намира неговото седалище, на административното разрешение, изискуемо от законите на тази държава, и по-специално разполага там с подходящи и достатъчни помещения, техническо оборудване и контролни съоръжения, отговарящи на законовите изисквания, които държавата членка, в която се намира неговото седалище, установява както по отношение на защитата и контрола, така и по отношение на съхранението на продуктите?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-160/84: Oryzomyli Kavallas/Комисия, Съдебно решение от 15 май 1986 г.
Съществуват ли специални обстоятелства по смисъла на член 13 от Регламент № 1430/79, които да оправдават опрощаване на дължимите вносни мита в конкретния случай?
Може ли на жалбоподателите да се вмени небрежност във връзка с неспазването на приложимите разпоредби на правото на Общността при подаване на заявлението за вносни лицензи?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-52/85: Rihoux/Комисия, Съдебно решение от 7 май 1986 г.
Допустимо ли е жалбоподателите да излагат пред Съда основания, които не са били повдигнати в административната жалба срещу решението на конкурсната комисия?
Съответстваха ли писмените тестове на условията, определени в обявлението за конкурса, и бяха ли проведени по надлежния ред, включително по отношение на евентуални нарушения при организацията и присъствието на членове на конкурсната комисия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-50/85: Schloh/Auto contrôle technique, Заключение от 7 май 1986 г.
1) Следва ли членове 30 и 13 от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че: (a) правна разпоредба на държава членка, съгласно която нов автомобил тип „комби“, произведен и внесен от друга държава членка и пуснат в движение след преминаване на технически преглед, трябва да премине допълнителен преглед няколко дни по-късно поради това, че е автомобил тип „комби“, представлява мярка с ефект, равностоен на количествено ограничение на вноса (член 30); (b) когато същата разпоредба изисква заплащане на определена сума за всеки от двата технически прегледа, тя създава такса с ефект, равностоен на митнически сбор (член 13)
2) Следва ли членове 30 и 13 от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че: (a) правна разпоредба на държава членка, съгласно която нов автомобил (независимо дали е комби или не), произведен и внесен от друга държава членка, пуснат в движение и притежаващ сертификат за съответствие, трябва да премине технически преглед, представлява мярка с ефект, равностоен на количествено ограничение на вноса (член 30); (b) когато същата разпоредба изисква заплащане на определена сума за този технически преглед, тя създава такса с ефект, равностоен на митнически сбор (член 13)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-183/85: Hauptzollamt Itzehoe/Repenning, Заключение от 24 април 1986 г.
На 30 декември 1980 г. включваше ли стойността на сделката по смисъла на член 3, параграф 1 от Регламент № 1224/80 пълния размер на действително платената цена, дори когато стоките, доставени без дефекти, са се влошили и по този начин са намалели в стойност преди релевантната дата на оценяване, при обстоятелства, водещи до обезщетяване на купувача по неговата транспортна застраховка, но не и до възстановяване на част от покупната цена от продавача?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-87/85: Legia/Ministre de la Santé, Заключение от 22 април 1986 г.
Позволяват ли член 30 от Договора за ЕИО и член 17, буква б) и член 19, буква д) от Директива 75/319/ЕИО от 20 май 1975 година относно сближаването на разпоредбите, установени със закон, подзаконови актове или административни мерки, относно патентованите лекарствени продукти (ОВ 1975, L 147, стр. 13), на компетентния орган на държавата членка вносител да наложи на вносител на лекарствени продукти, чието седалище се намира в друга държава членка, освен задължението да получи разрешение от компетентния орган на държавата членка вносител, и задължението да поддържа в държавата членка вносител помещения и техническо оборудване, които отговарят на законовите изисквания, установени от държавата членка вносител, и до които инспектиращите органи на тази държава имат достъп по всяко време, когато вносителят притежава в държавата, в която се намира неговото седалище, административното разрешение, изискуемо съгласно законите на тази държава, и по-специално разполага там с подходящи и достатъчни помещения, техническо оборудване и контролни съоръжения, които отговарят на законовите изисквания, които държавата членка, в която се намира неговото седалище, установява както по отношение на производството и контрола, така и по отношение на съхранението на продуктите?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.