всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Edward

Съдия докладчик – Edward

Дело C-293/00: Нидерландия/Комисия, Заключение от 26 юни 2003 г.

Комисията е допуснала явна грешка при преценката на фактите
Комисията е допуснала грешки в правото, включително липса на правно основание за прилагане на еднократна корекция и неправилно тълкуване на понятието „адекватно обезщетение“
Решенията на Комисията са непропорционални
Нарушение на принципа на правната сигурност
Липса на достатъчна мотивация на обжалваните решения

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-501/01: Нидерландия/Комисия, Заключение от 26 юни 2003 г.

Неправилно тълкуване и прилагане на релевантните разпоредби на Договора за създаване на Европейската общност
Нарушение на основните принципи на правото на Европейския съюз

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-110/01: Tennah-Durez, Съдебно решение от 19 юни 2003 г.

Следва ли разпоредбите на член 23, параграф 2 от Директива 93/16/ЕИО на Съвета от 5 април 1993 година относно продължителността на медицинското обучение, което лекар — гражданин на държава членка трябва да е завършил, а именно обучение с продължителност най-малко шест години или 5500 часа теоретична и практическа подготовка, предоставяна в университет или под ръководството на университет, да се тълкуват в смисъл, че се изисква обучението да е завършено изцяло само в университет на държава членка на Общността или под ръководството на такъв университет, или позволяват да се вземе предвид изцяло или частично обучение, получено в трета държава?
Обвързани ли са националните органи от удостоверението, предоставено съгласно член 9, параграф 5 от директивата, от компетентните органи на държавата членка, в която е издаден дипломата, представена от заинтересованото лице, в което се посочва, че дипломата се третира като една от квалификациите или наименованията, изброени в член 3, 5 или 7 от директивата и е издадена след обучение в съответствие с разпоредбите на дял III от нея, или могат да направят собствена преценка на това удостоверение с оглед, по-специално, на минималните изисквания за обучение, предвидени в директивата и изисквани от националното законодателство, за да преценят дали, въпреки съдържанието на издаденото удостоверение, полученото от заинтересованото лице обучение отговаря на изискванията на директивата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-316/01: Glawischnig, Съдебно решение от 12 юни 2003 г.

Следва ли член 2, буква а) от Директива 90/313/ЕИО да се тълкува в смисъл, че името на производителя и описанието на продукта на хранителни продукти, които са били предмет на административни мерки за контрол на спазването на Регламент № 1139/98, броят на наложените административни санкции вследствие на тези мерки, както и производителите и продуктите, засегнати от тези санкции, представляват информация, свързана с околната среда по смисъла на тази разпоредба?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-60/02: X, Заключение от 5 юни 2003 г.

Явява ли се разпоредба на националното право, в случая параграф 60, алинея 1 и 2 от Закона за защита на търговските марки (Markenschutzgesetz), във връзка с параграф 10a от същия закон, която може да се тълкува в смисъл, че само транзитът на стоки, произведени/разпространявани в нарушение на разпоредбите на законодателството за търговските марки, не подлежи на наказателна отговорност, противоречаща на член 2 от Регламент (ЕО) № 3295/94 на Съвета от 22 декември 1994 година относно определянето на мерки за забрана на пускането в свободно обращение, износа, реекспорта или поставянето под режим на отложено плащане на фалшифицирани и пиратски стоки, изменен с Регламент (ЕО) № 241/1999 на Съвета от 25 януари 1999 година?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-358/01: Комисия/Испания, Заключение от 22 май 2003 г.

Нарушение на задълженията по член 28 ЕО чрез забрана за достъп до испанския пазар на продукти, които са законно произведени и пуснати на пазара в други държави членки под наименованието „почистващ продукт, съдържащ белина“, или подобно, с активно съдържание на хлор под 35 грама на литър.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-2/01: BAI и Комисия/Bayer, Заключение от 22 май 2003 г.

Неправилно тълкуване на понятието „споразумение“ по смисъла на член 85, параграф 1 от Договора за ЕО (сега член 81, параграф 1 ЕО)
Неправилно прилагане на правилата за разпределение на доказателствената тежест
Изопачаване на доказателствата или непълно вземане предвид на доказателствата относно намерението на търговците на едро
Неправилно разграничаване между действително и заявено намерение на търговците на едро
Неправилно разглеждане на мерките на Bayer като едностранни, въпреки че са част от непрекъснати търговски отношения

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-3/01: Комисия/Bayer, Заключение от 22 май 2003 г.

Непълно съобразяване с фактическите обстоятелства относно контрола, който Bayer уж е упражнявал върху крайното местоназначение на поръчаните стоки
Изопачаване или несъобразяване с доказателствените елементи относно желанието на търговците на едро да създадат у Bayer впечатление, че занапред ще поръчват стоки само за покриване на нуждите на вътрешния пазар
Твърде рестриктивно тълкуване на понятието „споразумение“ по смисъла на член 85, параграф 1 от Договора (сега член 81, параграф 1 ЕО)
Правна грешка при прилагането на член 85, параграф 1 от Договора
Неправилно разпределение на доказателствената тежест

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-160/01: Mau, Съдебно решение от 15 май 2003 г.

Следва ли член 3, параграф 2 и член 4, параграф 2 от Директива 80/987/ЕИО на Съвета от 20 октомври 1980 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки, свързани със защитата на работниците в случай на неплатежоспособност на техния работодател, да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна уредба, като параграф 183 от Социалния кодекс, част III (Sozialgesetzbuch III), която определя датата на настъпване на неплатежоспособността на работодателя като датата на решението по молбата за откриване на производство по несъстоятелност, а не датата на подаване на тази молба?
Следва ли изразът „трудово правоотношение“ по смисъла на член 3 и член 4 от Директива 80/987 да се тълкува в смисъл, че изключва периоди, които по своята същност не могат да породят вземания за неизплатено възнаграждение, като например период, през който трудовото правоотношение е спряно поради отпуск за отглеждане на дете и поради тази причина не поражда право на възнаграждение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-384/01: Комисия/Франция, Съдебно решение от 8 май 2003 г.

Може ли фиксираната такса (standing charge) за доставка на електричество и природен газ по обществените мрежи да се класифицира като доставка на стоки по смисъла на член 12, параграф 3, буква б) от Шеста директива 77/388/ЕИО?
Съвместимо ли е с принципа на данъчната неутралност по ДДС да се прилага намалена ставка само върху фиксираната такса за доставка на газ и електричество, а върху потреблението да се прилага стандартна ставка?
Спазена ли е процедурата по член 12, параграф 3, буква б) от Шеста директива 77/388/ЕИО при въвеждането на намалената ставка за фиксираната такса от френските органи?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form