всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Съд

Дела, гледани от Съда

Дело C-26/79: Forges de Thy-Marcinelle и Monceau/Комисия, Съдебно решение от 18 март 1980 г.

Съответства ли на принципа на пропорционалност въвеждането на минимални цени за продажба на бетонни армировъчни пръти съгласно Общото решение № 962/77/ЕИОС?
Нарушен ли е принципът на недопускане на дискриминация чрез прилагането на минималните цени само спрямо предприятията от Общността, без да се обхващат производителите от трети държави?
Допустимо ли е прилагането на минималните цени по Общото решение № 962/77/ЕИОС към сделки, по които договорите са сключени преди влизането му в сила, но цената е определена въз основа на ценовите листи към момента на експедиция?
Законосъобразен ли е методът за изчисляване на размера на наложената глоба, като тя се определя като процент от размера на подценяването, а не от стойността на нередовните сделки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-154/78: Valsabbia/Комисия, Съдебно решение от 18 март 1980 г.

Допустимо ли е възражението за незаконосъобразност на общото решение № 962/77/ЕОВС на Комисията, на което се основават индивидуалните решения за налагане на глоби?
Спазени ли са формалните и съществени изисквания на член 61 от Договора за ЕОВС при приемането на общото решение № 962/77/ЕОВС за въвеждане на минимални цени?
Съвместимо ли е общото решение № 962/77/ЕОВС с другите разпоредби на Договора за ЕОВС и с общите принципи на правото, включително правото на собственост и принципа на пропорционалност?
Извършено ли е злоупотреба с власт от страна на Комисията при приемането на общото решение № 962/77/ЕОВС?
Достатъчно мотивирани ли са индивидуалните решения за налагане на глоби на жалбоподателите?
Могат ли жалбоподателите да се позоват на извинителни обстоятелства като непреодолима сила, състояние на необходимост или допустимо самозащита, за да бъдат освободени от отговорност за нарушенията?
Допустимо ли е изравняване на цените под минималните цени, определени с общото решение, въз основа на цените на други предприятия или оферти от трети страни?
Следва ли да бъдат намалени наложените глоби с оглед на конкретните обстоятелства по делото и евентуални грешки при изчисляването им от Комисията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-111/79: Caterpillar Overseas, Съдебно решение от 13 март 1980 г.

Доколкото член 9 от Регламент № 803/68 предвижда, че „цената, платена или подлежаща на плащане, може да бъде приета“ (при определени условия) „като стойност за митнически цели“, дава ли той определение на стойността за митнически цели, което е независимо от или различно от определението, дадено в член 1 като „нормална цена“, или дерогира ли от член 1?
Член 1 от Регламент № 603/72, съгласно който цената, платена или подлежаща на плащане, може да бъде приета като стойност за митнически цели само ако е определена при продажба на купувач, установен на митническата територия на Общността, трябва ли да се тълкува в смисъл, че за такъв купувач следва да се счита лице, което има действително място на стопанска дейност на тази територия
Дружество, чието седалище е извън тази територия, изпълнява ли това изискване, когато има на тази територия предприятие, което извършва дейности, каквито могат да се упражняват от независимо предприятие в същия сектор, и води собствено счетоводство, позволяващо на митническите органи да извършват необходимите проверки и инспекции?
При какви условия цената, платена или подлежаща на плащане по смисъла на член 9 от Регламент № 803/68, съответства към момента на нейното определяне на цената при продажба на открития пазар между независими един от друг продавач и купувач?
Може ли стойността за митнически цели да бъде определена въз основа на цената, на която стоките се препродават в непроменено състояние след приспадане на всички разходи, направени от купувача-препродавач във връзка със сделки на митническата територия на Общността и, при необходимост, на подходяща печалба?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-155/78: M./Комисия, Заключение от 13 март 1980 г.

Нарушение на член 28, буква е) от Правилника за длъжностните лица
Липса на мотиви или, във всеки случай, недостатъчност на мотивите
Грешка във фактите
Нарушение на правата на защита в процедурата пред медицинската комисия
Нарушение на общите принципи за равно третиране без дискриминация по пол и за защита на личния живот

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-124/79: Van Walsum, Съдебно решение от 13 март 1980 г.

Несъвместимо ли е с разпоредбата на член 3, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 3063/78 на Съвета от 18 декември 1978 година за откриване, разпределяне и управление на общностна тарифна квота за замразено говеждо и телешко месо, попадащо под подпозиция 02.01 A II (B) от Общата митническа тарифа (1979), или с принципа, който лежи в основата на тази разпоредба и който съгласно тази разпоредба обикновено се формулира в регламентите на Съвета, с които ежегодно се откриват квотите по ГАТТ, или с която и да е друга разпоредба на Договора или с което и да е друго обвързващо правило или правен принцип на Общността, националният орган при разпределението на квотата по ГАТТ, чиято администрация му е възложена, да използва методи, при които:
(а) правото на значителна част от квотата по ГАТТ се запазва за преработвателната промишленост, доколкото тази промишленост е внасяла замразено говеждо и телешко месо по благоприятната система, съдържаща се в член 14, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕИО) № 805/68 на Съвета, последно изменен;
и
(б) търговците, за които тази благоприятна система не се прилага, се лишават от достъп до значителна част от квотата по ГАТТ, ако националният орган не им разпредели дял от тази значителна част от квотата по ГАТТ?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-30/78: Distillers/Комисия, Заключение от 12 март 1980 г.

Нарушаване на съществени процедурни изисквания при приемането на обжалваното решение
Липса на формално уведомяване за ценовите условия и последиците от това за възможността за освобождаване по член 85, параграф 3 от Договора
Неправилно прилагане на член 85, параграф 3 от Договора по същество по отношение на ценовите условия

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-68/80: Sonacotra, Определение от 12 март 1980 г.

Съществува ли компетентност на Съда на Европейските общности да се произнася по въпрос, който не засяга тълкуването на Договора за ЕИО или на акт на институция на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-4/79: Providence agricole de la Champagne, Заключение от 11 март 1980 г.

1. Дали част 1 от приложение I към Регламенти на Комисията № 1910/76 от 30 юли 1976 г. и № 2466/76 от 8 октомври 1976 г., с които се определят сумите, дължими при износ от Франция на царевичен грис и царевично брашно, е валидна
2. Дали част 1 от приложение I към Регламент на Комисията № 652/76 от 24 март 1976 г., с който се определят сумите, дължими при износ от Франция на царевично нишесте, пшенично нишесте и картофено нишесте, е валидна
3. Кой орган е компетентен да реши въпроса за законната лихва върху сумите, събрани като парични компенсации и подлежащи на възстановяване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-104/79: Foglia/Novello, Съдебно решение от 11 март 1980 г.

Трябва ли членове 92, 95 и 177 от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че допускат национално законодателство, което предвижда облагане с акциз на ликьорни вина, в случай като разглеждания в главното производство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form