всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Съд

Дела, гледани от Съда

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1989 г.

1. Изисква ли правото на Общността, с оглед на обхвата на Директива 79/117/ЕИО, понятието за продукти за растителна защита, определено в член 2 от нея, да се използва по отношение на продукти, които не съдържат вещества, изброени в приложението към директивата?
2. Противоречат ли членове 30 и 36 от Договора или други разпоредби на правото на Общността на национално законодателство, което забранява и предвижда наказателни санкции за продажбата, складирането или използването на продукт за растителна защита, който не е разрешен съгласно това законодателство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.1989 г.

Съществуват ли prima facie основания за спиране на изпълнението на решението на Комисията относно нарушението на член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО?
Може ли да възникне сериозна и непоправима вреда за заявителя при незабавно изпълнение на решението на Комисията?
Как следва да бъде балансиран интересът на заявителя спрямо интереса на Комисията и на засегнатите трети страни при искане за временна мярка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1989 г.

Нарушават ли Регламент № 400/86 на Комисията от 21 февруари 1986 г., Регламент № 2727/75 на Съвета от 29 октомври 1975 г., Регламент № 1146/76 на Съвета от 17 май 1976 г. и Регламент № 1629/77 на Комисията от 20 юли 1977 г. разпоредбите на членове 7, 40, параграф 3 и 190 от Договора за ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1989 г.

Общността носи отговорност за действията на Международния съвет по калай (ITC), които преди неговия фалит са довели до поемане на задължения, надхвърлящи възможностите му за изпълнение; ако ITC няма правосубектност, неговите неправомерни действия се приписват пряко на неговите членове; ако има правосубектност, членовете му носят отговорност съгласно общите принципи, приложими към отговорността на управителите на търговски дружества.
Общността е проявила небрежност, като не е предупредила Maclaine Watson за риска от работа с организацията и по-общо не е изпълнила задължението си за грижа.
Общността е действала неправомерно, като е подписала Шестото споразумение и е участвала в решението за неговото временно влизане в сила, въпреки че то е било по същество дефектно и несъвместимо с Договора за ЕИО.
Общността не е упражнила изцяло своите правомощия при преговорите и участието си в Шестото споразумение и по-специално не е изискала от държавите членки да спазват правото ѝ да взема решения по въпроси, попадащи в изключителната ѝ компетентност.
Съветът и Комисията не са се консултирали с Европейския парламент, въпреки че това би било полезно, тъй като публичното излагане на дефектите на споразумението би довело до отказ на Общността да участва, както са направили САЩ и Боливия.
Комисията не е предприела действия, за да гарантира, че всички държави членки на Общността ще ратифицират Шестото споразумение и ще направят своите вноски в буферния фонд, включително плащането на допълнителни вноски; като не са го направили, държавите членки са нарушили член 5 от Договора за ЕИО, като институциите са могли да предприемат подходящи мерки, например Комисията да започне производство по член 169 от Договора.
Като се има предвид броят на гласовете, с които разполага, Общността носи правна отговорност за „действията и пропуските“ на ITC поради влиянието, което е имала в тази организация, което не е упражнила в интерес на Общността и за контрол върху операциите на ITC.
Общността е виновна, че не е предотвратила злоупотребата с господстващо положение, представлявана от дейността на ITC.
Независимо от всяко неправомерно поведение, Общността трябва да обезщети вредите, понесени от Maclaine Watson поради риска, произтичащ от сключването на Шестото споразумение и дейността на ITC.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1989 г.

1) Попадат ли измененията, направени от законодателството на компетентната държава в метода за определяне на минималната пенсия за старост, в обхвата на параграф 1 или параграф 2 на член 51
2) Следва ли правилото, установено в член 51, параграф 2, да се прилага без каквито и да било ограничения, независимо от разпоредба на националното законодателство, която определя датата на влизане в сила на измененията в метода за определяне или правилата за изчисляване на обезщетенията и изключва от обхвата им пенсиите, отпуснати преди тази дата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1989 г.

Неправилно прилагане на член 85 от Договора за ЕИО по отношение на изключителното дистрибуторско споразумение и забраната за паралелен внос

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1989 г.

1 (a) Когато е установено, че мъж и жена служител извършват една и съща работа или работа с еднаква стойност, върху кого, според Съда на Европейските общности, лежи тежестта на доказване, че разликата в заплащането между двамата служители се дължи/не се дължи на съображения, определени от пола?
1 (b) Несъвместимо ли е с директивата относно равното заплащане да се дава по-високо възнаграждение на мъжки служители, които извършват същата работа като женски служители или работа с еднаква стойност, единствено въз основа на субективни критерии – например мобилност на персонала?
2 (a) Противоречи ли на директивата да се предоставят на служители от различен пол, които извършват една и съща работа или работа с еднаква стойност, над основното възнаграждение за длъжността, специални добавки за трудов стаж, специално обучение и др.?
2 (b) Ако да, как едно предприятие може, без да нарушава директивата, да прави разлика в заплащането между отделните членове на персонала?
2 (c) Противоречи ли на директивата служители от различен пол, които извършват една и съща работа или работа с еднаква стойност, да получават различно възнаграждение въз основа на различно обучение?
3 (a) Може ли служител или организация на служители, като докаже, че предприятие с голям брой служители (например поне 100), заети с една и съща или равностойна работа, плаща средно на жените по-малко отколкото на мъжете, да установи, че по този начин се нарушава директивата?
3 (b) Ако да, следва ли от това, че двете групи служители (мъже и жени) трябва средно да получават еднакво възнаграждение?
4 (a) Доколкото се установи, че разликата в заплащането за една и съща работа се дължи на факта, че двамата служители са обхванати от различни колективни трудови договори, следва ли от това, че директивата не се прилага?
4 (b) Има ли значение при разглеждането на този въпрос дали двата договора във всеки отделен случай обхващат изключително или в преобладаваща степен съответно мъжки и женски служители?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1989 г.

Следва ли член 1, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 от 15 октомври 1968 година – относно правото на гражданин на държава членка, независимо от неговото местопребиваване, да започне и да упражнява дейност като наето лице на територията на друга държава членка – да се тълкува в смисъл, че това право се ползва и от гражданин на друга държава членка, който работи на територията на Нидерландия по силата на Закона за социална заетост в случай, когато:
а) той не може да се счита за лице, което преди това е било работник по смисъла на член 48, параграф 1 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност, освен в рамките на такава схема за социална заетост; и
б) не е едно от лицата, посочени в дял III от Регламент (ЕИО) № 1612/68 от 15 октомври 1968 година?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1989 г.

1) Позволява ли член 3 от Регламент № 857/84 на държава-членка да предостави фиксирана квота на всички притежатели на действащи планове за развитие, без да взема предвид целите във всеки план, и да избере 1983 г. като единствена референтна година, без да предвижда изключения за производители, които са завършили плана си през 1981 и 1982 г.
2) Противоречи ли член 40, параграф 3 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност на декретите от 22 ноември 1984 г. и 10 юли 1985 г., които установяват ред на приоритет при разпределението на допълнителни референтни количества въз основа на количествата, освободени във всяко предприятие, като предоставената полза зависи по този начин от наличните количества при купувача
3) Когато националните органи приеха по-специално министерския декрет от 10 юли 1985 г., ограничавайки възможното увеличение за маркетинговата година 1985/86 до 1% от предходната маркетингова година, нарушиха ли те принципа на защита на оправданите правни очаквания, доколкото притежателите на планове за развитие имаха основание да разчитат на стабилността на поетите по-рано ангажименти, за да им се позволи да увеличат производителността на своите стопанства?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1989 г.

Съвместимо ли е разрешението на Съвета за ратифициране на споразумението между Италия и Алжир с изискванията на членове 5 и 6 от Регламент № 4055/86 относно свободата на предоставяне на услуги в морския транспорт?
Гарантира ли оспорваното решение на Съвета недискриминационен достъп на корабоплавателни компании от други държави членки до товарите, разпределени на Италия по силата на споразумението с Алжир, съгласно забраната за дискриминация по член 7 от Договора?
Спазено ли е изискването за мотивиране по член 190 от Договора за ЕИО при приемането на оспорваното решение на Съвета?
Превишил ли е Съветът правото си на изменение по член 149, параграф 1 от Договора за ЕИО, като е приел решение, което се отклонява от предложението на Комисията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form