Съд
Дела, гледани от Съда
Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.1996 г.
Обхватът на допустимост на жалба до Съда на Европейския съюз по отношение на разграничението между правни и фактически въпроси.
Изискванията към съдържанието на жалбата, включително необходимостта от конкретизиране на оспорваните части от съдебния акт и представяне на нови правни основания.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.1996 г.
Допълнени ли са изискванията за точност и прозрачност по отношение на условията за допустимост в конкурсното обявление и предоставена ли е на кандидатите необходимата информация за длъжността?
Има ли нарушение на принципа на равно третиране между вътрешните и външните кандидати в процедурата по подбор?
Допусната ли е явна грешка в преценката по отношение на квалификацията и опита на кандидата, както и злоупотреба с права или нарушение на безпристрастността на конкурсната комисия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1996 г.
Неизпълнение на задължението за транспониране в националното право в предвидения срок на Директива 93/105/ЕО, Директива 93/86/ЕИО, Директива 92/69/ЕИО, Директива 93/67/ЕИО и Директива 92/32/ЕИО
Неизпълнение на задължението за уведомяване на Комисията за приетите мерки за транспониране на посочените директиви
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1996 г.
Следва ли член 9 от Шестата директива да се тълкува в смисъл, че мястото, където ветеринарен лекар предоставя своите услуги като такъв, трябва да се счита за мястото, където той е установил своята стопанска дейност или има постоянен обект, от който се предоставят услугите, или, при липса на такова място на стопанска дейност или постоянен обект, мястото, където той има постоянен адрес или обичайно пребивава, или този член следва да се тълкува в смисъл, че мястото, където ветеринарен лекар предоставя своите услуги като такъв, се намира другаде, а именно на мястото, където тези услуги се извършват физически, или на мястото, където клиентът е установил своята стопанска дейност или има постоянен обект, към който се предоставя услугата, или, при липса на такова място, мястото, където той има постоянен адрес или обичайно пребивава?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1996 г.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1996 г.
Следва ли членове 30 и 36 от Договора да се тълкуват в смисъл, че не допускат прилагането на национално законодателство на държава членка, което ограничава движението на територията ѝ на продукт, произхождащ от друга държава членка, където този продукт е законно произведен и законно носи търговска марка, поради съображения за защита срещу нелоялна конкуренция, или поради това, че търговската марка е била забранена в държавата членка на внос поради подвеждащ характер за потребителите?
Следва ли член 12, параграф 2, буква б) от Директива 89/104 да се тълкува в смисъл, че води до хармонизация на националните разпоредби относно отнемането на права върху търговски марки, на основанията, посочени в него, по отношение на продукти, разпространявани на равнище Общност?
При обстоятелства като разглежданите в главното производство, следва ли разпоредбата, посочена във втория въпрос, да се тълкува, с оглед inter alia на принципа на пропорционалност, в смисъл, че не допуска ограничително прилагане на националното законодателство на държава членка, насочено към предотвратяване движението в тази държава членка на продукт, законно произведен и носещ търговска марка в и идващ от друга държава членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1996 г.
Първо, че неизпълнението от страна на Комисията не е било прекратено, тъй като писмото от 13 юни 1994 г. не представлява определяне на позиция по смисъла на член 175 от Договора.
Второ, че съдът на първа инстанция е допуснал грешка при определянето на характера на писмото от 13 юни 1994 г., като е приел, че то представлява определяне на позиция, с което се прекратява неизпълнението.
Трето, че приемането на писмото от 13 юни 1994 г. като акт, който лишава жалбата за бездействие от предмет, без да бъде подложен на съдебен контрол, представлява нарушение на правото на ефективна съдебна защита.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1996 г.
Поставя ли член 16, параграф 3 или член 30 от Регламент (ЕИО) № 404/93 на Съвета от 13 февруари 1993 г. (ОВ 1993 L 47, стр. 1) задължение на Комисията да уреди случаите на затруднения, произтичащи от това, че операторите от категория А срещат трудности при продължаване на търговската си дейност поради факта, че въз основа на референтните години, които следва да се вземат предвид съгласно член 19, параграф 2 от този регламент, им е определена изключително ниска квота и не могат да преминат към пазара на банани от АКТБ и Общността?
Недопуска ли член 19, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 404/93 невалидност, доколкото не предвижда възможност за вземане предвид на други референтни години в случаи на затруднения през преходния период?
Ако на някой от горните два въпроса се отговори утвърдително: при какви условия националният съд е оправомощен да постанови временни мерки в производство по искане за предоставяне на обезпечение до приемането на разпоредби относно случаите на затруднения съгласно член 16, параграф 3 или член 30 от Регламент № 404/93?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1996 г.
1. (1) В член 8 от Директива 64/221/ЕИО на Съвета от 25 февруари 1964 г. изразът „същите правни средства за защита... както са на разположение на гражданите на съответната държава по отношение на актове на администрацията“ се отнася ли: (a) до конкретни средства за защита, налични по отношение на решения относно влизането на граждани на съответната държава (в случая, жалба до имиграционен съдия), или (b) се отнася само до средствата за защита, налични по отношение на актове на администрацията по принцип (в случая, молба за съдебен контрол)
(2) Ако отговорът на (1) е (a), изразът, цитиран от член 8 от Директива 64/221, отнася ли се само до правните средства за защита, налични за гражданите на съответната държава при същите обстоятелства (в случая, отказ за влизане по съображения за национална сигурност), или се отнася и до конкретни средства за защита, налични при аналогични или подобни обстоятелства за гражданите на съответната държава; и ако да, колко подобни или аналогични трябва да бъдат обстоятелствата?
2. С оглед на отговора на въпрос 1, когато на гражданин на Общността е отказано влизане в Обединеното кралство по съображения за национална сигурност, изисква ли член 8 от Директива 64/221 този гражданин да има право на жалба до имиграционен съдия, ако при правилното тълкуване на съответните разпоредби на националното право британски гражданин, на когото е отказано влизане в Обединеното кралство по съображения за национална сигурност, има право на жалба с цел установяване, че е британски гражданин и следователно има право да влезе в Обединеното кралство, независимо дали неговото присъствие в Обединеното кралство е нежелателно по съображения за национална сигурност?
3. Прилагат ли се началните думи на член 9, параграф 1 от Директива 64/221 („когато няма право на жалба до съд, или когато такава жалба може да бъде само относно правната валидност на решението, или когато жалбата не може да има суспензивен ефект“) по същия начин и към член 9, параграф 2?
4. Когато е взето решение за изключване на гражданин на Общността от територията на държава членка, различна от неговата собствена, по съображения за обществен ред или обществена сигурност и гражданинът на Общността е напуснал тази територия, без да е подал жалба или искане за консултативно становище до независим компетентен орган съгласно член 8 или член 9 от Директива 64/221, има ли този гражданин на Общността право да поиска разглеждане от независим компетентен орган по член 9, параграф 2, ако впоследствие се върне или се опита да се върне на територията на съответната държава членка, по отношение на: (a) отказа на заявление за разрешение за пребиваване; или (b) отказа на заявление за влизане; или (c) решение за експулсиране?
5. Различават ли се отговорите на въпрос 4 в зависимост от това дали: (a) заявителят е влязъл на територията на държавата членка преди да поиска разрешение за пребиваване; (b) заявителят е бил експулсиран от държавата членка преди да поиска разрешение за пребиваване или никога не е поискал такова разрешение; (c) предходното напускане е било в резултат на решение за експулсиране или на заплаха от задържане и експулсиране и е последвано от решение за изключване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.