всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Съд

Дела, гледани от Съда

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2000 г.

Дали Регламент № 2081/92 от 14 юли 1992 година относно защитата на географските означения и на наименованията за произход на селскостопански продукти и храни препятства прилагането на национална разпоредба, която забранява подвеждащата употреба на просто географско означение за произход, тоест означение, при което няма връзка между характеристиките на продукта и неговия географски произход?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2000 г.

Являва ли се писмото на Комисията от 4 август 1997 г., с което се потвърждава продължаването на вътрешна процедура за прекратяване на помощта, акт с обжалваем характер, който поражда правни последици за жалбоподателя?
Спазено ли е изискването за мотивиране и правото на защита при постановяване на обжалвания съдебен акт от Общия съд?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2000 г.

Следва ли член 7, параграф 1, буква а) от Директива 79/7/ЕИО да се тълкува в смисъл, че позволява на държавите членки да определят различна пенсионна възраст само за пенсионни права, които се предоставят изключително въз основа на риска от старост, или тази дерогация се прилага и за пенсионни права, които се предоставят само от определена възраст, но освен това се предоставят само поради инвалидност (неспособност за работа)?
Следва ли разпоредбите на член 7, параграф 1, буква а) и параграф 2 от Директива 79/7/ЕИО да се тълкуват в смисъл, че позволяват на държава членка да измени съществуваща преди това еднаква разпоредба относно пенсионната възраст (в случая навършване на 55 години за мъже и жени) след изтичането на срока за транспониране, така че да се определи различна пенсионна възраст за мъже и жени (в случая навършване на 57 години за мъжете и 55 години за жените)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2000 г.

Допустимо ли е представителните органи на служителите на предприятие, получател на държавна помощ, да се считат за индивидуално засегнати от решение на Комисията, с което помощта се обявява за несъвместима с общия пазар?
Може ли статутът на представителни органи на служителите като преговарящи по социалните аспекти на решението да обоснове индивидуална засегнатост по смисъла на член 230, четвърта алинея ЕО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2000 г.

Съвместими ли са разпоредбите на италианското законодателство, които ограничават достъпа на професионалисти от други държави членки до определени задачи, свързани с приватизацията на публични предприятия, с правото на установяване и свободното предоставяне на услуги по Договора за ЕО?
Допустимо ли е предоставянето на специални правомощия на държавата при приватизацията на дружества като ENI SpA и Telecom Italia SpA, които могат да възпрепятстват или ограничат упражняването на основните свободи, гарантирани от Договора за ЕО, без да са изпълнени изискванията за недискриминация, обоснованост с императивни съображения от общ интерес, пропорционалност и необходимост?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2000 г.

Позволява ли член 7 от Директива 79/7/ЕИО на държава членка да налага неравни възрастови условия, свързани с различната пенсионна възраст за мъжете и жените по нейната законова схема за държавна пенсия за старост, за придобиване на право на обезщетение с характеристиките на Reduced Earnings Allowance по законова схема за трудови злополуки и професионални заболявания, така че да се получават различни седмични парични плащания по тази схема за мъже и жени при иначе сходни обстоятелства, по-специално когато неравенството:
(а) не е необходимо по финансови причини, свързани с която и да е от схемите; и
(б) никога не е било налагано преди и се налага за първи път много години след създаването на двете схеми и също след 23 декември 1984 г., последната дата за пълното прилагане на Директивата съгласно член 8?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен, кои са съображенията, които определят дали неравните възрастови условия, като тези наложени във Великобритания за Reduced Earnings Allowance от 1988 до 1989 г. нататък, са необходими за осигуряване на съгласуваност между схемите или по друг начин попадат в разрешеното изключение по член 7?
Ако тези неравни възрастови условия не попадат в разрешеното изключение по член 7, изисква ли доктрината за директен ефект националният съд (при липса на национално законодателство за съответствие с Директивата) да отстрани неравенството чрез присъждане на допълнително плащане на всяко засегнато лице за всяка седмица, когато плащането, предвидено по схемата за трудови злополуки и професионални заболявания за него или нея, е по-ниско от това за лице от другия пол при иначе сходни обстоятелства („сравнимото лице“), без да се взема предвид:
(а) всяко противоположно предимство в други седмици, когато за същото лице е предвидено по-високо плащане от това за сравнителното лице; и/или
(б) съществуването или упражняването на диференцирани по пол опции по пенсионната схема за избор на начална възраст за пенсия, чийто ефект във връзка с неравните условия по схемата за трудови злополуки и професионални заболявания може да доведе до променени (и неравни) седмични плащания по тази схема: в някои седмици в полза на лицето, в други – на сравнителното лице?
Или трябва да се вземат предвид такива обстоятелства и ако да, какви са принципите, които трябва да се прилагат във връзка с тях при прилагане на директния ефект на член 4?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2000 г.

1. Следва ли член 90 от Договора, във връзка с членове 34 и 86 от него, да се тълкува в смисъл, че не допуска създаването на общинска система, която — с оглед да се осигури на специално подбрани предприятия достатъчен достъп до неопасни строителни отпадъци, предназначени за оползотворяване от частни строители, за да могат тези предприятия да използват тези отпадъци на икономически оправдана и рационална основа — изключва други предприятия от събирането и приемането на същия вид отпадъци от строителни работи в рамките на съответната община, дори когато тези други предприятия са получили разрешение да обработват съответния вид отпадъци по смисъла на член 10 от Директива 75/442, изменена с Директива 91/156?
Ако на въпрос 1(а) се отговори утвърдително:
Би ли противоречала система като описаната в въпрос 1(а) на член 90 от Договора, във връзка с членове 34 и 86 от него, ако общинската разпоредба, която е в основата на тази система, предвижда, че отпадъците, които се изнасят или внасят, не попадат в обхвата на посочената общинска система?
Ако на въпрос 1(а) се отговори утвърдително:
Позволява ли член 36 от Договора или други валидни съображения, като например необходимостта щетите за околната среда да се отстраняват при източника и създаването на необходимите съоръжения за третиране и обезвреждане (вж. член 130r, параграф 2 от Договора), създаването на общинска система като описаната в въпрос 1(а), когато тази система и задължението на производителите на отпадъци да я използват се основават на интереса от насърчаване на оползотворяването на отпадъците, обхванати от системата, включително интереса от осигуряване на необходимия капацитет за третиране?
2. Следва ли член 10 от Директива 75/442, изменена с Директива 91/156 (вж. членове 13 и 2, буква ж) от Регламент (ЕИО) № 259/93), да се тълкува в смисъл, че публичните органи са длъжни да третират еднакво предприятията, получили разрешение по смисъла на член 10, по отношение на сключването на договори за приемане и оползотворяване на неопасни строителни отпадъци?
3. Следва ли член 7, параграф 3 от Директива 75/442, изменена с Директива 91/156, да се тълкува в смисъл, че тази разпоредба и предоставената с нея правомощие да се предотвратяват движения на отпадъци позволяват създаването на общинска система като описаната в въпрос 1(а) и съответно позволяват на общината да предотвратява движението на неопасни строителни отпадъци, предназначени за оползотворяване, ако такова движение противоречи на плана за управление на отпадъците, изготвен от общината?
Следва ли член 7, параграф 3 от Директива 75/442, изменена с Директива 91/156, да се тълкува в смисъл, че мерките, които държава членка или компетентен орган в тази държава членка е приел и които са необходими за предотвратяване на движения на отпадъци, които не са в съответствие с плановете за управление на отпадъците на органа, са валидни и приложими спрямо физически или юридически лица, до които се отнасят, само ако Комисията на ЕО е била уведомена за тези мерки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2000 г.

Решението е недостатъчно мотивирано по отношение на определянето на размера на наложената на жалбоподателя глоба
Не е взето предвид, че жалбоподателят е напуснал картела в края на 1989 г., или поне неговото маргинално участие в картела след 1990 г. при определянето на глобата
При определянето на размера на глобата е взет предвид вътрешният оборот в рамките на групата, съставена от жалбоподателя и неговите дъщерни дружества
Нарушението по отношение на Badische Kartonfabrik е прието за започнало от средата на 1986 г.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2000 г.

Нарушение на задължението за мотивиране, произтичащо от това, че Комисията не е посочила критериите, които последователно е приложила при определянето на наложената на жалбоподателя глоба.
Неправилна преценка на значението на последиците от нарушението при определяне на тежестта на нарушението и размера на глобата, включително нарушение на принципа на пропорционалност.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2000 г.

Липса на правно основание за солидарна отговорност на жалбоподателите за плащане на глобата
Неправилно тълкуване и прилагане на член 15, параграф 2 от Регламент № 17 чрез позоваване на понятието „икономическа единица“

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form