Съд - пленум
Съдебен състав – Съд – пленум
Дело C-355/01: AOK-Bundesverband и др., Съдебно решение от 16 март 2004 г.
Следва ли сдруженията на здравноосигурителните фондове, които определят максимални фиксирани суми за възстановяване на разходите за лекарства, да се считат за предприятия или сдружения на предприятия по смисъла на член 81 ЕО?
В случай че се считат за такива, нарушават ли тези сдружения член 81 ЕО, когато приемат решения за определяне на такива суми?
Подлежат ли тези решения на изключение по член 86, параграф 2 ЕО?
Съществува ли право на обезщетение или възстановяване на вреди срещу тези сдружения при нарушение на правилата на конкуренцията?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-42/01: Португалия/Комисия, Заключение от 22 януари 2004 г.
Нарушение на член 253 ЕО: липса или недостатъчна индикация на правното основание на акта
Нарушение на член 253 ЕО: недостатъчно изложение на мотивите относно несъвместимостта на националните мерки с правото на Общността
Нарушение на член 7 ЕО и член 21, параграфи 1 и 3 от Регламент № 4064/89: липса на компетентност на Комисията да приеме обжалваното решение при липса на уведомление от Португалия относно защитаваните интереси
Нарушение на член 220 ЕО и член 21, параграф 1 от Регламент № 4064/89: Комисията е заменила Съда на Европейските общности при проверката на законосъобразността на португалските мерки
Нарушение на принципа на пропорционалност
Злоупотреба с процедура и нарушение на член 226 ЕО: Комисията е приела обжалваното решение вместо да започне процедура за нарушение
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-475/01: Комисия/Гърция, Заключение от 15 януари 2004 г.
Нарушение на принципите на добра вяра, оправдани правни очаквания и правна сигурност поради забавяне на Комисията при започване на процедурата по установяване на нарушение
Липса на основание за действие, тъй като националната мярка е изрично разрешена от разпоредба на правото на Съюза (член 23, параграф 2 от Директива 92/83/ЕИО)
Нарушение на първата алинея на член 90 ЕО поради прилагане на по-ниска акцизна ставка за узо спрямо други спиртни напитки, които са сходни продукти
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-453/00: Kühne & Heitz, Съдебно решение от 13 януари 2004 г.
Прилага ли се по силата на правото на Общността, по-специално по силата на принципа на солидарност на Общността, съдържащ се в член 10 ЕО, и при обстоятелствата, описани в мотивите на настоящото решение, задължение за административен орган да възобнови решение, което е станало окончателно, с цел да се гарантира пълното действие на правото на Общността, както следва да се тълкува в светлината на последващо преюдициално решение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-2/01: BAI и Комисия/Bayer, Съдебно решение от 6 януари 2004 г.
Допусната ли е грешка при установяване на фактите от Общия съд, като не са взети предвид всички релевантни доказателства относно проверките, извършвани от Bayer за крайната дестинация на продуктите?
Спазени ли са правилата за разпределение на доказателствената тежест при установяване на съществуването на споразумение по смисъла на член 85 от Договора?
Тълкува ли Общият съд прекалено рестриктивно понятието за споразумение между предприятия по член 85 от Договора, като изисква наличие на система за мониторинг и санкции, за да се установи съществуването на забрана за износ?
Изисква ли се по член 85 от Договора производителят да е поискал определено поведение от търговците на едро или да е търсил тяхното съгласие към политиката си, за да се приеме наличие на споразумение?
Може ли липсата на съвпадение между действителните желания на търговците на едро и декларираните им намерения да изключи наличието на съгласие по смисъла на член 85 от Договора?
Достатъчно ли е, че ограничителната мярка на производителя попада в рамките на трайни търговски отношения, за да се приеме, че съществува споразумение по смисъла на член 85 от Договора, без да е необходимо изрично или мълчаливо съгласие от страна на търговците на едро?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-3/01: Комисия/Bayer, Съдебно решение от 6 януари 2004 г.
Допусната ли е непълна или неправилна преценка на релевантните фактически обстоятелства, на които се основава оспореното решение на Комисията?
Спазени ли са правилата за разпределение на доказателствената тежест при установяване на съществуването на споразумение по смисъла на член 85, параграф 1 от Договора (сега член 81, параграф 1 ЕО)?
Правилно ли е тълкувано и приложено понятието „споразумение между предприятия“ по член 85, параграф 1 от Договора (сега член 81, параграф 1 ЕО) в контекста на едностранна политика на производител за ограничаване на паралелния износ?
Изисква ли се съществуването на система за контрол и санкции, или изрично изискване или съгласие от страна на дистрибуторите, за да се приеме наличие на споразумение за ограничаване на износа?
Може ли продължаването на търговските отношения и поведението на дистрибуторите да се тълкуват като мълчаливо съгласие с политиката на производителя за ограничаване на паралелния износ, и достатъчно ли е това за наличие на споразумение по смисъла на член 85, параграф 1 от Договора?
Може ли дългосрочният характер на търговските отношения или аналогията със селективна дистрибуция да обоснове наличие на споразумение между производителя и дистрибуторите относно ограничаване на износа, без изрично или мълчаливо съгласие от страна на дистрибуторите?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-322/01: Deutscher Apothekerverband, Съдебно решение от 11 декември 2003 г.
1. Нарушават ли принципите на свободното движение на стоки по член 28 ЕО и сл. национални разпоредби, съгласно които лекарствени продукти за хуманна употреба, продажбата на които е ограничена до аптеки, не могат да бъдат внасяни търговски чрез поръчки по пощата от оторизирани аптеки в други държави членки въз основа на индивидуални поръчки, направени от потребители по интернет?
(a) Представлява ли такава национална забрана мярка с равностоен ефект на количествено ограничение на вноса по смисъла на член 28 ЕО?
(b) Ако да, следва ли член 30 ЕО да се тълкува в смисъл, че национална забрана, целяща защита на здравето и живота на хората, е оправдана, ако преди изпращането на лекарства, отпускани по лекарско предписание, трябва да бъде представена оригиналната рецепта на аптеката, която изпраща лекарствата
В такъв случай, какви изисквания трябва да бъдат поставени към тази аптека по отношение на контрола на поръчките, опаковането и получаването?
(c) Следва ли въпроси 1(a) и 1(b) да бъдат оценявани по различен начин в светлината на членове 28 ЕО и 30 ЕО, ако внасяните лекарства са лекарства, разрешени в държавата вносител, които аптека в държава членка на ЕС е придобила предварително от търговци на едро в държавата вносител?
2. Съвместима ли е с членове 28 ЕО и 30 ЕО национална забрана за реклама на лекарства по пощата или лекарства за хуманна употреба, достъпни само по лекарско предписание или чрез аптеки, оторизирани в държавата на произход, но не и в държавата вносител, която се тълкува толкова широко, че интернет представянето на аптека от държава членка на ЕС, което освен просто представяне на дейността описва отделни лекарства с техните търговски наименования, статус на рецепта, размер на опаковката и цена и едновременно предлага възможност за поръчка на тези лекарства чрез онлайн формуляр за поръчка, се квалифицира като забранена реклама, в резултат на което трансграничните поръчки на лекарства по интернет, включително трансграничната доставка на тези поръчки, се затрудняват значително?
(a) С оглед на член 1, параграф 3 от Директива 2000/31 ..., изискват ли членове 28 ЕО и 30 ЕО интернет представянето на аптека от държава членка на ЕС, както е описано по-горе, или части от това представяне, да бъдат изключени от определението за реклама към широката общественост по смисъла на членове 1, параграф 3 и 3 от Директива 92/28 ..., за да се даде възможност на практика да се предлагат определени услуги на информационното общество?
(b) Може ли всяко ограничение на определението за реклама, изисквано от членове 28 ЕО и 30 ЕО, да бъде оправдано с оглед на това, че онлайн формулярите за поръчка, съдържащи само минималната необходима информация за подаване на поръчка, и/или други части от интернет сайта на аптека от държава членка на ЕС, са сравними с търговски каталози и/или ценови листи по смисъла на член 1, параграф 4 от Директива 92/28/ЕИО?
3. Ако някои аспекти на интернет представянето на аптека от държава членка на ЕС нарушават разпоредби относно рекламата на лекарства, следва ли от членове 28 ЕО и 30 ЕО, че трансграничната търговия с лекарства, която се осъществява с помощта на такова представяне, трябва да се счита за законосъобразна въпреки забранената реклама, за да се осигури по-ефективно прилагане на принципа на свободното движение на стоки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.