Съд - пленум
Съдебен състав – Съд – пленум
Дело C-40/01: Ansul, Съдебно решение от 11 март 2003 г.
Следва ли изразът „реално използване“ по смисъла на член 12 от Директива 89/104 да се тълкува по начина, изложен в точка 3.4 по-горе [а именно по начина, изложен в точка 21 от настоящото решение относно нормалното използване на марка по смисъла на UBL] и ако отговорът е отрицателен, въз основа на кой (друг) критерий трябва да се определи значението на „реално използване“?
Може ли да има „реално използване“ по смисъла на горното и когато под марката не се търгуват нови стоки, а се извършват други дейности, както е посочено в букви (v) и (vi) от точка 3.1 по-горе [а именно дейностите, извършвани от Ansul от 1989 до 1994 г., описани в точка 11 от настоящото решение]?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-466/00: Kaba, Съдебно решение от 6 март 2003 г.
Дали отговорът, който Съдът е дал в решението си по дело C-356/98 Kaba на отправените преюдициални въпроси, би бил различен, ако Съдът беше взел предвид факта, че според националния съд положението по националното право на съпруга на работник мигрант, който е гражданин на държава членка, различна от Обединеното кралство, и положението на съпруга на лице, което е постоянно пребиваващо и уредило се в Обединеното кралство, са във всички отношения сравними, с изключение на изисквания период на предходно пребиваване за целите на получаване на безсрочно разрешение за пребиваване в Обединеното кралство, и че не е представено никакво основание за оправдаване на такова различно третиране?
Необходимо ли е да се отговори на въпроса относно механизмите, с които сезиращият съд или страните по производството (пред сезиращия съд и Съда на ЕС) могат да гарантират, че цялото производство съответства на задълженията по член 6 ЕКПЧ и по този начин да се гарантира, че не възниква отговорност за нарушение на член 6 ЕКПЧ нито по вътрешното законодателство за правата на човека, нито пред Европейския съд по правата на човека, както и дали процедурата, следвана в настоящия случай, съответства на изискванията на член 6 ЕКПЧ и ако не, как това се отразява на валидността на първото решение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-72/02: Комисия/Португалия, Заключение от 6 март 2003 г.
Неизпълнение на задължението за транспониране на член 12, параграф 1 от Директива 79/409/ЕИО относно задължението за докладване в националното право от страна на Португалската република.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-213/01: T. Port/Комисия, Съдебно решение от 6 март 2003 г.
Допустимо ли е за целите на изчисляване на референтното количество за внос на банани да се признаят като доказателство за действително извършен внос плащания на митнически сборове, определени временно с определение на национален съд в обезпечително производство, вместо действително дължимите към момента на приключване на митническите формалности?
Следва ли количествата банани, внесени въз основа на временни мерки, разпоредени от национален съд, да се третират по същия начин като количествата, внесени с валидни лицензии, при определяне на референтното количество?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-41/00: Interporc/Комисия, Съдебно решение от 6 март 2003 г.
Допустимо ли е Комисията да основава новото си решение за отказ на достъп до документи на различно правно основание (правилото за авторство), което не е било посочено в първоначално отмененото решение?
Съвместимо ли е правилото за авторство с принципите на прозрачност и демократичност, и представлява ли то нарушение на правило от по-висш ред на правото на Европейския съюз?
Правилно ли е тълкувано и приложено правилото за авторство като изключение от правото на достъп до документи?
Спазено ли е изискването за мотивиране по член 190 от Договора за създаване на Европейската общност (сега член 253 ДФЕС) при отказа за достъп до документи въз основа на правилото за авторство?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-383/01: De Danske Bilimportører, Заключение от 27 февруари 2003 г.
1) Може ли една държава членка да налага косвен данък (регистрационна такса), който за нови автомобили възлиза на 105% от 52 800 DKK и 180% от остатъчната облагаема стойност, да представлява мярка с еквивалентен на количествено ограничение ефект върху вноса и поради това да бъде забранена съгласно член 28 ЕО (като се прави препратка към решение на Съда по дело C-47/88 Commission v Denmark [1990] ECR I-4509, параграф 13)?
2) Ако отговорът на първия въпрос е положителен: може ли тази регистрационна такса да бъде оправдана на основанията, посочени в член 30 ЕО или произтичащи от съдебната практика на Съда по член 28 ЕО (като се прави препратка към дело 120/78 Rewe-Zentral [1979] ECR 649)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-109/01: Akrich, Заключение от 27 февруари 2003 г.
Ако гражданин на държава членка е женен за гражданин на трета държава, който съгласно националното законодателство няма право да влезе или да пребивава в тази държава членка, и се премести в друга държава членка заедно със съпруга/съпругата си, който/която не е гражданин на държава членка, с намерението да упражни права по общностното право, като работи там само за ограничен период, за да може впоследствие да се позове на права по общностното право, когато гражданинът на Съюза се върне в държавата членка, чийто гражданин е, заедно със съпруга/съпругата си: 1) Има ли право държавата членка, чийто гражданин е гражданинът на Съюза, да приеме, че намерението на двойката при преместването им в другата държава членка да се позоват на права по общностното право при завръщането си в държавата членка, чийто гражданин е гражданинът на Съюза, въпреки че гражданинът на третата държава не отговаря на условията по националното законодателство, представлява позоваване на общностното право с цел избягване на националното право
2) Ако това е така, има ли право държавата членка, чийто гражданин е гражданинът на Съюза, да откаже: a) да отмени всяка предходна пречка за влизане на съпруга/съпругата, който/която не е гражданин на държава членка, в тази държава членка (в случая решение за експулсиране, което все още е в сила), и b) да предостави на съпруга/съпругата, който/която не е гражданин на държава членка, разрешение за влизане на нейна територия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-59/01: Комисия/Италия, Съдебно решение от 25 февруари 2003 г.
Съвместими ли са правилата за замразяване на премиите по застраховки „Гражданска отговорност“ на автомобилистите, въведени от Италианската република, с принципа на свободно определяне на премиите и забраната за предварителен или систематичен контрол върху премиите и договорите, установени в членове 6, 29 и 39 от Директива 92/49/ЕИО?
Съвместими ли са изискванията за събиране на информация от застрахователните дружества, наложени от италианското законодателство, с режима за обмен на информация, предвиден в член 44 от Директива 92/49/ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-445/00: Австрия/Съвет, Заключение от 13 февруари 2003 г.
Нарушение на съществени процедурни изисквания при приемането на обжалвания регламент
В алтернатива, нарушение на Договора за ЕО или на Протокола, доколкото предложението на Комисията е било изменено след като е било представено на Съвета
Липса на мотиви
В алтернатива, нарушение на Договора за ЕО или на Протокола от обжалвания регламент
В алтернатива, нарушение на правни разпоредби и липса на мотиви при прилагането на метода за изчисление, предвиден в точка 3 от приложение 5 към Протокола
В алтернатива, липса на правно основание за обжалвания регламент
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.