Съд - пети състав
Съдебен състав – Съд – пети състав
Дело C-117/83: Könecke/Balm, Заключение от 20 юни 1984 г.
1. Позволява ли член 4 от Регламент (ЕИО) № 1071/68 на Комисията от 25 юли 1968 година, с който се определят подробни правила за предоставяне на помощ за частно складиране на говеждо и телешко месо (Официален вестник, Специално издание на английски език 1968 (II), стр. 354), на националните интервенционни агенции, след изтичане на периода на складиране, да възстановят депозит, който е бил неправомерно освободен?
2. Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен: Съвместими ли са с правото на Общността национални разпоредби, съгласно които е възможно да се отмени неправилно решение за освобождаване на депозит и да се изиска обратно сумата на депозита след изтичане на периода на складиране?
3. Ако отговорът на втория въпрос е положителен: Съвместими ли са с правото на Общността национални разпоредби като описаните във втория въпрос, които предоставят на интервенционната агенция дискреция при отмяната на решение за освобождаване на депозит и съответно при възстановяване на този депозит?
4. Ако на първия или втория въпрос е даден положителен отговор: Какво е естеството на вземането, обезпечено с депозита, посочен в член 4 от Регламент (ЕИО) № 1071/68?
5. Ако отговорът на четвъртия въпрос е, че вземането, обезпечено с депозита, е вземане за санкция: Нарушават ли член 4 от Регламент (ЕИО) № 1071/68 и предвидената в него санкция по-висши норми на правото на Общността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-222/83: Commune de Differdange/Комисия, Заключение от 19 юни 1984 г.
Неприложимост на Договора за ЕОВС, по-специално на член 95 от него
Недопустимост на жалбата по Договора за ЕОВС
Недопустимост на жалбата по член 173 от Договора за ЕИО
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-97/83: Melkunie, Съдебно решение от 6 юни 1984 г.
Дали национално законодателство, което забранява пускането на пазара на пастьоризирани продукти, които са законно произведени и пуснати на пазара в изнасящата държава членка, на основание че не отговарят на микробиологичните изисквания на внасящата държава членка, представлява мярка с ефект, равностоен на количествено ограничение върху вноса по смисъла на член 30 от Договора, и ако да,
при какви обстоятелства член 36 от Договора допуска такова ограничение на вноса на основание защита на здравето и живота на хората?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-281/82: Unifrex/Съвет и Комисия, Съдебно решение от 12 април 1984 г.
Допустимо ли е Комисията да не адаптира незабавно паричните компенсаторни суми в съответствие с промените в обменните курсове, настъпили на 23 март 1981 г., съгласно член 3 от Регламент № 974/71?
Нарушено ли е принципът на защита на оправданите правни очаквания чрез неизвършване на своевременна адаптация на паричните компенсаторни суми след промяната на паритетите на италианската лира?
Нарушен ли е принципът на недопускане на дискриминация поради липса на „клаузи за справедливост“ или възможност за авансово фиксиране на паричните компенсаторни суми в рамките на вътрешнообщностната търговия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-97/83: Melkunie, Заключение от 11 април 1984 г.
1. Трябва ли разпоредбите на Melkbesluit (Warenwet) 1974, по-специално изискванията, които член 34, параграф 3 от тази наредба поставя към стоките, описани като „пастьоризирани“, а именно че: (a) активни колиформени бактерии не трябва да бъдат откриваеми в един милилитър; и (b) максималният брой активни микроорганизми не трябва да надвишава 50000 на милилитър, с изключение на сметана за разбиване, при която този брой не трябва да надвишава 200000; да се считат за мерки с ефект, равностоен на количествени ограничения върху вноса по смисъла на член 30 от Договора за ЕИО, ако се прилагат във връзка с разпоредбите, посочени в част 6 от настоящото решение, към стоки, внесени от друга държава-членка на Европейските общности?
2. Ако на първия въпрос се отговори утвърдително, оправдано ли е приемането на изискванията, посочени в този въпрос, и тяхното прилагане към стоки, внесени от друга държава-членка на Европейските общности, въпреки това съгласно член 36 от Договора за ЕИО на едно от основанията, посочени в този член, и по-специално на основание защита на „здравето на хората“?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-37/83: Rewe-Zentrale, Съдебно решение от 29 февруари 1984 г.
Съвместими ли са предпоследното и последното изречение на член 11, параграф 3 от Директива 77/93/ЕИО на Съвета от 21 декември 1976 година относно мерки за защита срещу въвеждането в държавите членки на вредители по растенията или растителните продукти (ОВ 1977, L 26, стр. 20) с:
(i) член 190 от Договора за ЕИО,
(ii) член 30 от Договора за ЕИО?
Ако посочената по-горе разпоредба е невалидна: До каква степен, на настоящия етап от развитието на правото на Общността в областта на растителната защита, извършването на фитосанитарни проверки от държавата вносител върху вноса на плодове и картофи (различни от семенни картофи) от държава членка (освен в изключителни случаи, когато например има основание да се подозира, че продуктът е заразен) е оправдано по смисъла на първото изречение на член 36 от Договора за ЕИО, когато пратката е придружена от фитосанитарен сертификат, издаден от държава членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-2/83: Alfer/Комисия, Съдебно решение от 14 февруари 1984 г.
Допустимо ли е Комисията да откаже да признае намаляване на доставките през следващ тримесечен период като компенсация за превишаване на квотата през предходен тримесечен период?
Следва ли да бъде намалена наложената глоба поради изключителни затруднения на предприятието при спазването на квотата и забавена реакция от страна на Комисията?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-37/83: Rewe-Zentrale, Заключение от 1 февруари 1984 г.
1. Дали последните две изречения на член 11, параграф 3 от Директива 77/93/ЕИО са съвместими с член 190 и член 30 от Договора
2. До каква степен, на настоящия етап от развитието на правото на Общността в областта на растителната защита, извършването на фитосанитарни инспекции на плодове при внос, различни от изключените случаи, е „оправдано по смисъла на първото изречение на член 36 от Договора за ЕИО, когато пратката е придружена от фитосанитарен сертификат, издаден от държава членка“?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.