всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Съд - пети състав

Съдебен състав – Съд – пети състав

Дело C-121/91: CT Control (Rotterdam) и JCT Benelux/Комисия, Съдебно решение от 6 юли 1993 г.

Нарушени ли са процесуалните правила относно срока, в който Комисията е длъжна да приеме решение по заявленията за опрощаване на вносни мита?
Спазено ли е изискването за мотивиране на обжалваните решения съгласно член 190 от Договора за ЕИО?
Спазена ли е процедурата за последваща проверка на валидността на сертификатите за движение EUR 1?
Гарантирани ли са правата на защита на жалбоподателите в процедурата по приемане на обжалваните решения?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-207/91: Eurim-Pharm/Bundesgesundheitsamt, Съдебно решение от 1 юли 1993 г.

По отношение на паралелния внос на фармацевтични продукти, следва ли членове 13 и 20 от Споразумението между Европейската икономическа общност и Република Австрия да се тълкуват по същите принципи като членове 30 и 36 от Договора за ЕИО, така че разрешението за пускане в обращение на фармацевтичен продукт, който ще бъде внесен в Германия от Австрия и който във всички отношения е идентичен с вече разрешен в Германия фармацевтичен продукт, да не може да бъде обвързано с представянето от страна на вносителя пред компетентния здравен орган на документи или информация, които вече се намират в негово разположение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-312/91: Metalsa, Съдебно решение от 1 юли 1993 г.

Съвместими ли са националните правила, които наказват нарушения, свързани с данък върху добавената стойност при внос, по-строго от тези, свързани с данък върху добавената стойност при вътрешни продажби на стоки, с член 18 от Споразумението между ЕИО и Австрия, когато тази разлика е несъразмерна спрямо различието между двете категории нарушения, като се има предвид отговора, даден на подобен въпрос в решение от 25 февруари 1988 г. (Drexl) относно член 95 от Договора за ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-21/92: Kamp/Hauptzollamt Wuppertal, Заключение от 30 юни 1993 г.

1. Следва ли член 3а, параграф 2 от Регламент № 857/84, изменен с Регламент № 1639/91, относно намалението, което трябва да се приложи към специалните референтни количества, да се тълкува в смисъл, че намалението се определя само от процента, който е представителен за всички намаления, но съдържа поне основното намаление, или намалението произтича от процента, който е представителен за всички намаления, плюс основното намаление?
2. Валиден ли е член 3а, параграф 2 от Регламент № 857/84, изменен с Регламент № 1639/91, въпреки че изчисляването на основното намаление не може да бъде възстановено?
3. Валиден ли е член 3а, параграф 2 от Регламент № 857/84, изменен с Регламент № 1639/91, доколкото количеството, за което е получено право на премия по Регламент № 1078/77, се основава на производството, но представителните намаления са изчислени въз основа на производството за 1983 г. и, поради увеличението на производството от 1981 до 1983 г., са съответно по-високи?
4. Валиден ли е член 3а, параграф 2 от Регламент № 857/84, изменен с Регламент № 1639/91, доколкото при изчисляването на специалните референтни количества за производители, които са поели задължение за непредлагане на пазара съгласно Регламент № 1078/77, на държавите членки не е предоставена възможност за прилагане на диференцирани намаления, съответстващи на предвидените в член 2, параграф 2 от Регламент № 857/84?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-244/91: Pincherle/Комисия, Заключение от 30 юни 1993 г.

Нарушение на принципа на социалното осигуряване, заложен в член 72 от Правилника за длъжностните лица, поради определяне на тавани за възстановяване на разходи за лечение, които водят до възстановяване под посочените в този член проценти.
Нарушение на принципа на недискриминация, тъй като таваните за възстановяване водят до неравнопоставено третиране на длъжностните лица в зависимост от държавата, в която са извършени медицинските услуги.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-11/92: The Queen/Secretary of State for Health, ex parte Gallaher и др., Съдебно решение от 22 юни 1993 г.

Допускат ли член 3, параграф 3 и член 4, параграф 4 от Директива 89/622 национални разпоредби, които изискват информацията и предупрежденията, посочени в член 3, параграф 1 и член 4, параграфи 1 и 2 от директивата, да бъдат отпечатани върху опаковките на цигари така, че да заемат най-малко 6% от съответните повърхности, определени в директивата, при положение че тези изисквания се прилагат за вътрешното производство, но се считат за изпълнени по отношение на опаковки на цигари, внесени от друга държава членка, ако съответните опаковки отговарят на пространствените изисквания, наложени от тази друга държава членка съгласно член 3, параграф 3 и член 4, параграф 4 от директивата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-222/91: Ministero delle Finanze и Ministero della Sanità/Philip Morris Belgium и др., Съдебно решение от 22 юни 1993 г.

Следва ли член 4 от Директива 89/622/ЕИО от 13 ноември 1989 година да се тълкува в смисъл, че националният орган може да изисква върху единичните опаковки на тютюневи изделия, различни от цигарени опаковки, общото предупреждение, посочено в член 4, параграф 1, да заема най-малко 4% от повърхността, върху която е отпечатано?
Следва ли член 4, параграф 2 от Директива 89/622/ЕИО от 13 ноември 1989 година да се тълкува в смисъл, че изисква само едно конкретно предупреждение да бъде отпечатано върху всяка цигарена опаковка, или изисква да бъдат отпечатани повече конкретни предупреждения?
Ако отговорът на втория въпрос е, че посочената общностна директива сама по себе си изисква да бъде отпечатано не повече от едно конкретно предупреждение върху всяка цигарена опаковка, може ли националният орган въпреки това да изисква да бъдат отпечатани повече конкретни предупреждения върху всяка опаковка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-310/91: Schmid/Белгийска държава, Съдебно решение от 27 май 1993 г.

Следва ли членове 2 и 3 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 да се тълкуват в смисъл, че приложението на законодателството на държава членка, което предоставя индивидуално защитено право на инвалидни помощи, се разпростира върху лице с увреждания, което е гражданин на държава членка, но никога не е било наето, самостоятелно заето лице или държавен служител по смисъла на член 2 от този регламент и което в държавата членка, по чието законодателство е подадена молбата за инвалидни помощи, е получавало определени помощи единствено въз основа на статута си на лице с увреждания и без то или баща му да са били подчинени на каквото и да е задължение по законодателството или схемата за социално осигуряване на тази държава членка, макар че баща му, също гражданин на държава членка, е притежавал статут на наето лице или държавен служител по смисъла на член 2, параграфи 1 и 3, но не е бил подчинен на схема за социално осигуряване, законова или друга, на държавата членка, по чието законодателство е подадена молбата, или на която и да е друга държава членка, както е предвидено в регламента?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен:
(1) Как следва да се тълкува понятието „държавен служител“ по член 2, параграф 3 от Регламент № 1408/71, и по-специално обхваща ли то национален държавен служител на държава членка в отпуск за собствена сметка, който е служител на международна организация със собствени правила за персонала и собствена схема за социално осигуряване, която предоставя освобождаване „от всички задължителни вноски към националните органи за социално осигуряване“?
Ако е така, разпростира ли се защитата върху членовете на семейството и низходящите, макар това да не е изрично предвидено?
(2) Може ли индивидуално право да се претендира въз основа на статута „член на семейството“ по смисъла на член 2, параграф 1
Това така ли е, дори ако ищецът пребивава в субсидирана институция, подпомагана от социален фонд, където законодателството относно инвалидните помощи, по което е подадена молбата, прави предоставянето на тези помощи зависимо от проверка на средствата за съществуване и вече не взема предвид (след навършване на пълнолетие) доходите на родителите?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-13/92: Driessen и др./Minister van Verkeer en Waterstaat, Заключение от 27 май 1993 г.

Недействителни ли са правилата за специалната вноска, предвидени във втора алинея на член 8, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕИО) № 1101/89 на Съвета, и преходните правила, предвидени в член 8, параграф 3, буква а), разглеждани заедно, доколкото те не отчитат или поне недостатъчно отчитат ситуация като тази по главното производство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form