всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Транспорт

Транспорт

Дело C-549/07: Wallentin-Hermann, Съдебно решение от 22 декември 2008 г.

Следва ли член 5, параграф 3 от Регламент № 261/2004 във връзка с четиринадесетото съображение от този регламент да се тълкува в смисъл, че произтекъл с летателен апарат технически проблем, довел до отмяната на полет, спада към понятието „извънредни обстоятелства“ по смисъла на тази разпоредба или, напротив, това понятие включва ситуации от друго естество, които не се състоят в технически проблеми
Следва ли посочените в тази разпоредба причини за освобождаване да се тълкуват в съответствие с разпоредбите на Конвенцията от Монреал, по-специално с член 19 от нея?
Изключва ли самата честота на техническите проблеми възможността последните да спадат към „извънредни обстоятелства“ по смисъла на член 5, параграф 3 от Регламент № 261/2004, когато при въздушните превозвачи процентът на отмяна на полети поради посочените проблеми е по-висок от средния?
Следва ли да се счита, че въздушен превозвач е взел „всички разумни мерки“ по смисъла на член 5, параграф 3 от Регламент № 261/2004, ако докаже, че са извършени определените от закона минимум дейности по поддръжка на летателния апарат, чийто полет е отменен, и достатъчни ли са тези доказателства, за да бъде освободен посоченият превозвач от задължението си за обезщетение, предвидено в член 5, параграф 1, буква в) и член 7, параграф 1 от този регламент?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-455/06: Heemskerk и Schaap, Съдебно решение от 25 ноември 2008 г.

Оправомощени ли са административните органи в отклонение от посоченото от официалния ветеринарен лекар в сертификата по член 2, параграф 2 от Регламент […] № 615/98 да решат, че транспортирането на животните, до което се отнася този сертификат, не отговаря на произтичащите от директива [91/628] изисквания?
При утвърдителен отговор на буква а) от първия въпрос упражняването от административните органи на това правомощие, предоставено с общностното право, подлежи ли на някакви ограничения и ако това е така, кои са те?
В рамките на преценката дали съществува право на възстановяване, например в случаите, предвидени в Регламент […] № 800/1999, въз основа на кои разпоредби административните органи на държава членка следва да определят дали транспортът на живи животни е съобразен с общностните изисквания, свързани с хуманното отношение към животните: въз основа на действащите разпоредби в разглежданата държава членка или въз основа на действащите разпоредби в държавата на флага на кораба, транспортиращ живите животни, тоест държавата, която е издала разрешението на този кораб?
Трябва ли понятието „съобразяване с разпоредбите, установени в законодателството на Общността относно хуманното отношение към животните“, посочено в член 33, параграф 9 от Регламент […] № 1254/1999, да се разбира в смисъл, че когато се установи, че кораб, транспортиращ живи животни, е натоварен по начин, който надвишава разрешения съответен товар за този кораб според изискванията относно хуманното отношение към животните, е налице нарушение на общностните разпоредби само по отношение на броя животни над разрешения товар, или трябва да се приеме, че е налице несъобразяване с посочените разпоредби по отношение на всички транспортирани живи животни?
Изисква ли общностното право служебно разглеждане на правните основания, изведени от Регламенти […] № 1254/1999 и […] № 800/1999, тоест на правни основания, които надхвърлят рамките на отнесения пред националната юрисдикция спор?
Ефективното прилагане на общностното право предполага ли, че посредством служебен контрол за спазване на общностните разпоредби може да се стигне до отклонение от принципа, закрепен в нидерландското административно процесуално право, според който с предявяването на иск ищецът не може да бъде поставен в по-неблагоприятно положение спрямо това, в което би се намирал, ако не беше предявил иска?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-45/07: Комисия/Гърция, Заключение от 20 ноември 2008 г.

Нарушение на задълженията по член 10 ЕО, член 71 ЕО и член 80, параграф 2 ЕО, както и по Регламент (ЕО) № 725/2004, чрез индивидуално представяне от страна на Република Гърция на предложение пред Международната морска организация в област, попадаща в изключителната външна компетентност на Общността.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-18/08: Foselev Sud-Ouest, Съдебно решение от 20 ноември 2008 г.

Член 6, параграф 2, буква б) от Директива 1999/62 предвижда възможността за държава членка да освободи от посочените в нея такси определени категории превозни средства. В тази връзка може ли да се приложи пряко спрямо частноправен субект разрешението, дадено на Френската република от Комисията с Решение 2005/449, за освобождаване от такса за натоварване на ос на някои категории превозни средства или щом като става дума за решение, с което се дава съгласие, адресирано до Френската република, е необходима национална мярка за неговото транспониране?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-1/07: Weber, Съдебно решение от 20 ноември 2008 г.

Трябва ли директивата [91/439/ЕИО], член 1, параграф 2 във връзка с член 8, параграфи 2 и 4, да се тълкува в смисъл, че се забранява на държава членка да откаже да признае на територията си правото на управление на моторни превозни средства съгласно издадено от друга държава членка свидетелство за управление, и поради това да откаже да признае валидността на последното, поради това че на неговия притежател е било отнето разрешението за управление в първата държава членка, след като в друга държава членка му е било издадено така нареченото „второ“ свидетелство за управление на Европейския съюз […], ако отнемането на разрешението за управление се основава на произшествие/виновно поведение, което предшества във времето издаването на свидетелството за управление от другата държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-321/07: Schwarz, Заключение от 6 ноември 2008 г.

1) Позволено ли е съгласно общностното право — противно на член 7, параграф 5 от Директива 91/439 — гражданин на Съюза да притежава валидно германско свидетелство за управление и друго свидетелство за управление, издадено от друга държава членка, като и двете свидетелства са получени преди присъединяването на тази чужда държава членка към Съюза, и съответно, 2) дали правната последица от отнемането на издаденото впоследствие, но преди влизане в сила на [подзаконовия нормативен акт за свидетелствата за управление (Fahrerlaubnisverordnung)] на 1 януари 1999 г., второ германско свидетелство за управление поради престъплението управление на превозно средство в нетрезво състояние е в това, че след присъединяването на чуждата държава членка не следва повече да се признава и в Германия валидността на първото чуждестранно свидетелство за управление, издадено по-рано, дори когато вече е изтекъл периодът на забраната, наложена в Германия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-68/08: Комисия/Естония, Определение от 16 октомври 2008 г.

При какви условия съдебните разноски се възлагат на ответната страна в случай на отказ от иска по реда на член 69, параграф 5 от Процедурния правилник на Съда на Европейските общности?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-11/08: Комисия/Малта, Определение от 3 октомври 2008 г.

Редът за разпределение на съдебните разноски при оттегляне на жалбата, когато поведението на ответника е довело до образуване на делото.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-18/08: Foselev Sud-Ouest, Заключение от 25 септември 2008 г.

Член 6, параграф 2, буква б) от Директива 1999/62/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 17 юни 1999 година относно заплащането на такси от тежкотоварни автомобили за използване на определени инфраструктури предвижда възможността за държава членка да освободи определени категории превозни средства. Във връзка с това може ли да се приложи пряко спрямо частноправен субект разрешението, дадено на Франция от Комисията с Решение от , за освобождаване на някои категории превозни средства, или щом като става дума за решение, с което се дава съгласие, адресирано до Франция, е необходима национална мярка за неговото транспониране?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 18283848586138 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form