всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Транспорт

Транспорт

Дело C-336/06: Seuke, Съдебно решение от 26 юни 2008 г.

Допустимо ли е държава членка да откаже да признае свидетелство за управление, издадено от друга държава членка, когато на лицето е било отнето свидетелството за управление в първата държава членка, но срокът на забрана за получаване на ново свидетелство е изтекъл, а новото свидетелство е издадено при неспазване на изискванията за пребиваване или годност?
Може ли държава членка да изисква от притежателя на свидетелство за управление, издадено от друга държава членка, да поиска признаване на правото да използва това свидетелство на нейна територия, когато на лицето е било отнето или анулирано предходното свидетелство в тази държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-334/06: Zerche и др., Съдебно решение от 26 юни 2008 г.

Трябва ли член 1, параграф 2, член 7, параграф 1 и член 8, параграфи 2 и 4 от Директива 91/439/ЕИО да се тълкуват в смисъл, че не допускат дадена държава-членка да откаже да признае на нейна територия правото на управление, произтичащо от свидетелство за управление, издадено от друга държава-членка на лице, спрямо което в първата държава-членка е наложена мярка за отнемане на предходно свидетелство поради управление под въздействието на алкохол, когато това лице е получило новото свидетелство извън период на забрана за искане на ново свидетелство, но при неспазване на условието за пребиваване или на условията за годност, които приемащата държава-членка установява с цел гарантиране на безопасността на движението по пътищата?
Може ли приемащата държава-членка да задължи притежателя на ново свидетелство за управление, издадено от друга държава-членка, преди да го използва, да поиска признаването на правото да използва това свидетелство в приемащата държава-членка, когато свидетелството за управление, с което той е разполагал преди това, му е било отнето или е било анулирано в последната държава-членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-308/06: Intertanko и др., Съдебно решение от 3 юни 2008 г.

По отношение на проливите, използвани за международно корабоплаване, изключителната икономическа зона или еквивалентната зона на държава-членка и откритото море, недействителен ли е член 5, параграф 2 от [Директива 2005/35], доколкото ограничава изключенията, посочени в правило 11, буква b) от приложение I и в правило 6, буква b) от приложение II от [Конвенция] Marpol 73/78, до собствениците, капитаните или членовете на екипажа?
По отношение на териториалните морски води на държава-членка:
a) недействителен ли е член 4 от Директива [2005/35], доколкото изисква от държавите-членки да считат грубата небрежност за критерий за отговорността за изхвърляне на замърсяващи вещества, и/или
б) недействителен ли е член 5, параграф 1 от Директива [2005/35], доколкото изключва приложението на изключенията, посочени в правило 11, буква b) от приложение I и в правило 6, буква b) от приложение II към [Конвенция] Marpol 73/78?
Зачита ли член 4 от Директива [2005/35], изискващ от държавите-членки да приемат национални мерки, които включват като критерий за отговорност грубата небрежност и санкционират изхвърлянията в териториалните морски води, правото на мирно преминаване, предвидено от Конвенцията [от Монтего Бей], и евентуално, недействителен ли е член 4 в това отношение?
Зачита ли употребата на израза „груба небрежност“ в член 4 от Директива [2005/35] принципа на правната сигурност, и евентуално, недействителен ли е член 4 в това отношение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-470/07: Комисия/Гърция, Определение от 13 май 2008 г.

При какви условия държава членка следва да понесе съдебните разноски при оттегляне на жалбата от Комисията поради изпълнение на задълженията след предявяване на иска?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-455/06: Heemskerk и Schaap, Заключение от 6 май 2008 г.

1) a) Оправомощени ли са административните органи в отклонение от посоченото от официалния ветеринарен лекар в сертификата по член 2, параграф 2 от Регламент № 615/98 да решат, че транспортирането на животните, до което се отнася този сертификат, не отговаря на произтичащите от Директива 91/628 изисквания?
б) При утвърдителен отговор на буква а) от първия въпрос:
упражняването от административните органи на това правомощие, предоставено с общностното право, подлежи ли на някакви ограничения и ако това е така, кои са те?
2) При утвърдителен отговор на първия въпрос,
в рамките на преценката дали съществува право на възстановяване, например в случаите, предвидени в Регламент № 800/1999, въз основа на кои разпоредби административните органи на държава членка следва да определят дали транспортът на живи животни е съобразен с общностните изисквания, свързани с хуманното отношение към животните: въз основа на действащите разпоредби в разглежданата държава членка или въз основа на действащите разпоредби в държавата на флага на кораба, транспортиращ живите животни, тоест държавата, която е издала разрешението на този кораб?
3) Изисква ли общностното право служебно разглеждане на правните основания, изведени от Регламенти № 1254/1999 и № 800/1999, тоест на правни основания, които надхвърлят рамките на отнесения пред националната юрисдикция спор?
4) Трябва ли понятието „съобразяване с разпоредбите, установени в законодателството на Общността относно хуманното отношение към животните“, посочено в член 33, параграф 9 от Регламент № 1254/1999, да се разбира в смисъл, че когато се установи, че кораб, транспортиращ живи животни, е натоварен по начин, който надвишава разрешения съответен товар за този кораб според изискванията относно хуманното отношение към животните, е налице нарушение на общностните разпоредби само по отношение на броя животни над разрешения товар, или трябва да се приеме, че е налице несъобразяване с посочените разпоредби по отношение на всички транспортирани живи животни?
5) Ефективното прилагане на общностното право предполага ли, че посредством служебен контрол за спазване на общностните разпоредби може да се стигне до отклонение от принципа, закрепен в нидерландското административно процесуално право, според който при обжалване жалбоподателят не може да бъде поставен в по-неблагоприятно положение спрямо това, в което би се намирал, ако не беше обжалвал?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-396/06: Kramme, Определение от 11 април 2008 г.

Последиците от оттегляне на преюдициалното запитване за производството пред Съда и за разпределението на съдебните разноски.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-345/06: Heinrich, Заключение от 10 април 2008 г.

1) Представляват ли „документи“ по смисъла на член 2, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 година относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията актовете, които съгласно член 254 ЕО трябва да бъдат публикувани в Официален вестник на Европейския съюз
2) Имат ли задължителна сила регламентите или частите от тях, които — противно на предписанието на член 254, параграф 2 ЕО — не са публикувани в Официален вестник на Европейския съюз?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-424/06: Комисия/Италия, Определение от 7 април 2008 г.

Какви са последиците относно съдебните разноски при оттегляне на иска, когато поведението на ответната държава членка е довело до това оттегляне?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-449/07: Комисия/Италия, Определение от 3 април 2008 г.

Условията, при които съдебните разноски се поемат от ответната страна в случай на десижиране на ищеца в производство за установяване на нарушение.
Значението на поведението на държавата членка за разпределянето на съдебните разноски при отказ от жалба.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-417/07: Комисия/Люксембург, Съдебно решение от 1 април 2008 г.

Нарушени ли са задълженията на Великото херцогство Люксембург по Директива 2004/36/ЕО, като не са приети в предвидения срок необходимите законови, подзаконови и административни разпоредби за транспониране на директивата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 18485868788138 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form