всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Принципи на правото на Съюза

Принципи на правото на Съюза

Дело C-28/13: Thesing и Bloomberg Finance/ЕЦБ, Определение от 6 ноември 2013 г.

Изисква ли се заявленията за встъпване на страни, различни от институциите и държавите членки, да бъдат подадени чрез адвокат съгласно статута и правилника на Съда?
Може ли неправителствена организация, чиято цел е насърчаване достъпа до документи, да се счита за представителна асоциация с пряк интерес в резултата от дело относно достъп до документи на институциите на Съюза?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-82/12: Transportes Jordi Besora, Заключение от 24 октомври 2013 г.

„(1) Член 3, параграф 2 от [Директивата за акциза], и по-специално изискването за „специално предназначение“ на определен данък: а) трябва ли да се тълкува в смисъл, че се изисква преследваната от данъка цел да не може да се постигне посредством друг хармонизиран данък
б) трябва ли да се тълкува в смисъл, че е налице цел с изцяло бюджетен характер, когато определен данък е въведен едновременно с предоставянето на правомощия на някои автономни области, на които области, на свой ред, са прехвърлени и постъпленията от данъка с оглед частично покриване на разходите, възникващи от прехвърлените правомощия, като могат да се установят различни данъчни ставки в различните автономни области
в) Ако отговорът на предходния въпрос е отрицателен, трябва ли понятието „специално предназначение“ да се тълкува в смисъл, че предназначението трябва да бъде едно-единствено, или обратно —допустимо е да бъдат преследвани различни цели, между които е и целта с изцяло бюджетен характер за финансиране на определени правомощия
г) Ако отговорът на предходния въпрос е, че е допустимо преследването на различни цели, каква степен на релевантност от гледна точка на член 3, параграф 2 от [Директивата за акциза] следва да притежава определена цел, за да бъде изпълнено изискването данъкът да има „специално предназначение“ по смисъла, възприет в практиката на Съда, и какви биха били критериите, за да се разграничи основната от второстепенната цел
(2) Член 3, параграф 2 от [Директивата за акциза], и по-специално условието за спазване на правилата относно акцизите и ДДС, уреждащи изискуемостта, а) допуска ли косвен нехармонизиран данък (какъвто е АПДОВ), изискуем в момента на продажбата на дребно на гориво на крайния потребител, за разлика от хармонизирания данък („Impuesto sobre Hidrocarburos“), изискуем когато продуктите напуснат последния данъчен склад, или за разлика от ДДС (който, макар също да е изискуем в момента на продажбата на дребно на краен потребител, е изискуем и на всеки етап от процеса на производство и разпространение), щом като съгласно използваната в Решение по дело [EKW и Wein & Co, посочено по-горе, точка 47] терминология не е в съответствие с общата структура на едната или другата от тези техники на облагане, установени съгласно [правната уредба на Съюза]
(б) Ако отговорът на предходния въпрос е отрицателен, трябва ли тълкуването да бъде в смисъл, че без да е необходимо съвпадане за целите на изискуемостта, посоченото условие за съответствие е изпълнено поради самото обстоятелство, че косвеният нехармонизиран данък (в конкретния случай АПДОВ) не влияе, т.е. не възпрепятства, нито затруднява нормалното функциониране на изискуемостта на акцизите или на ДДС?“

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-280/11: Съвет/Access Info Europe, Съдебно решение от 17 октомври 2013 г.

Спазен ли е балансът между правото на по-широк достъп до документи, свързани със законодателната дейност на институциите, и необходимостта от запазване на ефективността на процеса на вземане на решения на институциите?
Допустимо ли е Общият съд да не вземе предвид възможността институцията да откаже достъп до документи въз основа на презумпция, основана на съображения от общ характер?
Правилно ли е Общият съд да изисква доказателства за конкретна и реална опасност от сериозно засягане на процеса на вземане на решения, за да се приложи изключението по член 4, параграф 3, първа алинея от Регламент № 1049/2001?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-365/12: Комисия/EnBW, Заключение от 3 октомври 2013 г.

Грешка при прилагане на правото поради неотчитане на необходимостта от хармонично тълкуване на Регламент № 1049/2001 за гарантиране на пълното действие на разпоредбите от други области.
Грешка при прилагане на правото поради отричане на наличието на обща презумпция, приложима за всички документи от картелно производство.
Неправилно тълкуване на обхвата на защитата на целите на дейностите по разследване.
Неправилно тълкуване на обхвата на защитата на търговските интереси.
Неправилно тълкуване на условията, при които Комисията може да откаже достъп до документ, включително и след приключване на процедурата по вземане на решение.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-363/12: Z., Заключение от 26 септември 2013 г.

1. Като се имат предвид следните разпоредби от първичното право на Европейския съюз: i) член 3 от Договора за Европейския съюз; ii) член 8 и член 157 от Договора за функционирането на Европейския съюз; и/или iii) членове 21, 23, 33 и 34 от Хартата на основните права на Европейския съюз, следва ли [Директива 2006/54], и по-специално член 4 и член 14 от нея, да се тълкува в смисъл, че е налице дискриминация, основана на пола, когато на жена, чието генетично дете е родено при условията на споразумение за заместващо майчинство и която носи отговорността да се грижи за своето генетично дете от момента на неговото раждане, бъде отказан платен отпуск, равностоен на отпуск по майчинство и/или на отпуск при осиновяване на дете
2. При отрицателен отговор на първия въпрос, [Директива 2006/54] съвместима ли е с посочените по-горе разпоредби от първичното право на Европейския съюз
3. Като се имат предвид следните разпоредби от първичното право на Европейския съюз: i) член 10 от Договора за функционирането на Европейския съюз; и/или ii) членове 21, 26 и 34 от Хартата на основните права на Европейския съюз, следва ли [Директива 2000/78], и по-специално член 3, параграф 1 и член 5 от нея, да се тълкува в смисъл, че е налице дискриминация, основана на увреждане, когато на жена, страдаща от увреждане, поради което не е в състояние да ражда, чието генетично дете е родено при условията на споразумение за заместващо майчинство и която носи отговорността да се грижи за своето генетично дете от момента на неговото раждане, бъде отказан платен отпуск, равностоен на отпуск по майчинство и/или на отпуск при осиновяване на дете
4. При отрицателен отговор на третия въпрос съвместима ли е [Директива 2000/78] с посочените по-горе разпоредби от първичното право на Европейския съюз
5. Възможно ли е позоваване на [Конвенцията на ООН] за целите на тълкуването и/или оспорването на валидността на [Директива 2000/78]
6. При утвърдителен отговор на петия въпрос [Директива 2000/78], и по-специално член 3 и член 5 от нея, съвместима ли е с член 5, член 6, член 27, алинея 1, буква б) и член 28, алинея 2, буква б) от [Конвенцията на ООН]?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-660/11: Biasci и др., Съдебно решение от 12 септември 2013 г.

Трябва ли членове 43 ЕО и 49 ЕО да се тълкуват в смисъл, че по принцип не допускат национална правна уредба като италианската по член 88 от [Кралския указ], по силата на която „лиценз за осъществяването на дейност във връзка със залагания може да се предостави изключително на субекти, които са концесионери или са получили разрешение от страна на министерства или други образувания, за което законът запазва възможността да организират или управляват дейностите, свързани със залагания, както и на субекти, упълномощени от концесионер или титуляр на разрешение по силата на същата концесия или разрешение“, и член 2, параграф 2б от Законодателен декрет № 40 от 25 март 2010 г., преобразуван със Закон № 73/2010, на основание на който „член 88 от консолидирания текст на законите за обществена сигурност съгласно Кралски указ […] се тълкува в смисъл, че предвиденият в него лиценз, когато е предоставен на търговско предприятие, осъществяващо провеждането и събирането на залагания в публични хазартни игри с парична печалба, следва да поражда действие единствено след като на притежателите на посочените предприятия е била предоставена съответна концесия за провеждането на такива игри и за събирането на такива залагания от Министерство на икономиката и финансите [AAMS]“?
Трябва ли посочените членове 43 ЕО и 49 ЕО да се тълкуват в смисъл, че по принцип не допускат и национална правна уредба като предвидената в член 38, параграф 2 от [декрета „Bersani“], съгласно която „член 1, параграф 287 от Закон № 311 от 30 декември 2004 г. [финансов закон за 2005 г.] се заменя със следния текст: [...]“?
При утвърдителен отговор, ако посочените в предходните точки национални разпоредби се окажат в съответствие с общностната правна уредба, трябва ли член 49 ЕО да се тълкува в смисъл, че при ограничаване на свободното предоставяне на услуги поради съображения от общ интерес следва предварително да се проверява дали този общ интерес вече не е бил взет предвид в достатъчна степен по силата на разпоредбите, контрола и проверките, на които се подчинява доставчикът на услуги в държавата, в която е установен?
При утвърдителен отговор съгласно съдържанието на предната точка трябва ли при разглеждането на пропорционалността на такова ограничение запитващата юрисдикция да взема предвид обстоятелството, че приложимите разпоредби в държавата, в която е установен доставчикът на услуги, предвиждат контрол с еднакъв или дори по-висок интензитет от този на контрола, прилаган в държавата, в която се осъществяват доставките на услуги?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-276/13: Acosta Padín, Определение от 11 септември 2013 г.

Може ли да бъде прекратено производството по преюдициално запитване вследствие на оттегляне на самото запитване от националния съд.
Кой орган е компетентен да се произнесе по въпроса за разноските при прекратяване на подобно производство.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-514/11: LPN и Финландия/Комисия, Заключение от 5 септември 2013 г.

Нарушение на член 4, параграф 2, трето тире от Регламент № 1049/2001
Нарушение на член 6, параграф 1, второ изречение от Регламент № 1367/2006
Нарушение на член 4, параграф 2 in fine от Регламент № 1049/2001

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-136/12: Consiglio nazionale dei geologi и Autorità garante della concorrenza e del mercato, Съдебно решение от 18 юли 2013 г.

Член 267, трета алинея ДФЕС трябва ли да се тълкува в смисъл, че само запитващата юрисдикция определя и формулира преюдициалните въпроси относно тълкуването на правото на Съюза, които тя счита за относими за решаването на спора по главното производство, и национални правила, които биха могли да доведат до накърняването на тази компетентност, трябва да бъдат оставени без приложение?
Допуска ли член 101 ДФЕС професионално сдружение като Националното сдружение на геолозите в Италия да приема правила за професионална етика, предвиждащи като критерии за определяне на възнагражденията, освен качеството и значимостта на извършената услуга, и достойнството на професията, вследствие на което се стига до определяне на възнагражденията в размер под определено равнище — положение, което може да се приравни на случая на установяване на минимални тарифи и може да бъде санкционирано поради неспазване на посочените правила?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form