Свободно движение на капитали
Свободно движение на капитали
Дело C-292/04: Meilicke и др., Заключение от 5 октомври 2006 г.
Какво отражение върху евентуалното ограничаване на действието във времето на решението, което следва да бъде постановено, би имал фактът, че в предходни решения Съдът вече е тълкувал приложимите към настоящото дело общностни правни разпоредби спрямо национални разпоредби, сходни с посочените по настоящото дело, и не е ограничил действието на тези решения във времето
Какви икономически последици би могло да има тълкуването на нормите на общностното право, за които се иска да се ограничи действието им във времето?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-452/04: Fidium Finanz, Съдебно решение от 3 октомври 2006 г.
Може ли предприятие, което има седалище в държава извън Европейския съюз, в случая Швейцария, да се позовава на свободното движение на капитали по член 56 ЕО по отношение на търговското предоставяне на кредити на жители на държава — членка на Европейския съюз, в случая Федерална република Германия, спрямо тази държава членка и мерките, предприети от нейните органи или съдилища, или подготовката, предоставянето и изпълнението на такива финансови услуги се обхващат единствено от свободата на предоставяне на услуги по член 49 и сл. ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-370/05: Festersen, Заключение от 3 октомври 2006 г.
1. Член 43 ЕО и член 56 ЕО допускат ли възможността една държава-членка да обвърже придобиването на земеделски имот с условието приобретателят да се установи на негова територия за постоянно пребиваване?
2. За отговора на първия въпрос от значение ли е фактът, че имотът не съставлява стопанство, което може да функционира самостоятелно, и че жилищната сграда към този имот е разположена в градска зона?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-386/04: Centro di Musicologia Walter Stauffer, Съдебно решение от 14 септември 2006 г.
Противоречи ли на член 52 ЕО, във връзка с член 58 от Договора за ЕО, член 59 от Договора за ЕО, във връзка с членове 66 и 58 от Договора за ЕО, и член 73б от Договора за ЕО, това, че фондация с нестопанска цел, учредена по частното право на друга държава-членка, с ограничена данъчна отговорност по отношение на доходите от наем в Германия, за разлика от фондация с нестопанска цел, учредена в Германия, с неограничена данъчна отговорност и получаваща аналогични доходи, не може да се ползва от освобождаване от корпоративен данък?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-231/05: Oy AA, Заключение от 12 септември 2006 г.
Като се имат предвид член 58 ЕО и Директива 90/435/ЕИО на Съвета от 23 юли 1990 година относно общата система за данъчно облагане на дружества майки и дъщерни дружества от различни държави-членки, следва ли членове 43 ЕО и 56 ЕО да се тълкуват в смисъл, че те не допускат режима, установен с финландския Закон за прехвърлянето на финансови средства в рамките на група дружества, който подчинява приспадането на тези прехвърляния на условието прехвърлителят и получателят на прехвърлянето да са национални дружества?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-464/04: Associazione Azionariato Diffuso dell’AEM и др., Заключение от 7 септември 2006 г.
Неспазване на член 56 ЕО поради национални разпоредби, които позволяват на публичноправно образувание с миноритарно участие в приватизирано дружество да запази правомощието да назначава абсолютно мнозинство от членовете на управителния съвет.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-463/04: Federconsumatori и др., Заключение от 7 септември 2006 г.
1. Може ли да се счита, че член 2449 от Гражданския кодекс, приложим в настоящото дело по главното производство, е в съответствие с член 56 ЕО, както е тълкуван от Съда в Решение от 23 май 2000 г. по дело Комисия/Италия (C-58/99), Решение от 4 юни 2002 г. по дело Комисия/Белгия (C-503/99), Решение от 4 юни 2002 г. по дело Комисия/Франция (C-483/99), Решение от 13 май 2003 г. по дело Комисия/Обединеното кралство (C-98/01) и Решение от 13 май 2003 г. по дело Комисия/Испания (C-463/00), когато страната, която се позовава на него, е публичноправно образувание, което въпреки че е загубило контрола по право върху акционерното дружество, запазва като акционер, разполагащ с относително мнозинство, значително акционерно участие (в настоящия случай равно на 33,4 %), като по този начин получава несъразмерни контролни правомощия?
2. Може ли да се счита, че член 2449 от Гражданския кодекс, приложен във връзка с член 4 от Декрет-закон № 332 от 31 май 1994 г., понастоящем Закон № 474 от 30 юли 1994 г., е в съответствие с член 56 ЕО, както е тълкуван от Съда в Решение от 23 май 2000 г. по дело Комисия/Италия (C-58/99), Решение от 4 юни 2002 г. по дело Комисия/Белгия (C-503/99), Решение от 4 юни 2002 г. по дело Комисия/Франция (C-483/99), Решение от 13 май 2003 г. по дело Комисия/Обединеното кралство (C-98/01) и Решение от 13 май 2003 г. по дело Комисия/Испания (C-463/00), когато страната, която се позовава на него, е публичноправно образувание, което въпреки че е загубило контрола по право върху акционерното дружество, запазва като акционер, разполагащ с относително мнозинство, значително акционерно участие (в настоящия случай равно на 33,4 %), като по този начин получава несъразмерни контролни правомощия?
3. Може ли да се счита, че член 2449 от Гражданския кодекс е в съответствие с член 56 ЕО, както е тълкуван от Съда в Решение от 23 май 2000 г. по дело Комисия/Италия (C-58/99), Решение от 4 юни 2002 г. по дело Комисия/Белгия (C-503/99), Решение от 4 юни 2002 г. по дело Комисия/Франция (C-483/99), Решение от 13 май 2003 г. по дело Комисия/Обединеното кралство (C-98/01) и Решение от 13 май 2003 г. по дело Комисия/Испания (C-463/00), доколкото при конкретното си прилагане води до резултат, противоречащ на друга разпоредба от националното право [а именно член 2, параграф 1, буква г) от Декрет-закон № 332 от 31 май 1994 г., понастоящем Закон № 474 от 30 юли 1994 г.], която от своя страна е в съответствие с член 56 ЕО и възпроизвежда, що се отнася до нейните условия на действие и прилагане, принципите, прогласени от Съда в посочените по-горе решения в областта на специалните правомощия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-305/05: Ordre des barreaux francophones и germanophone и др., Определение от 9 юни 2006 г.
Обхваща ли правото на встъпване по член 40 от Статута на Съда преюдициалните производства по член 234 ЕО, включително когато се оспорва валидността на акт на вторичното право?
Кой има право да представя писмени становища по член 23 от Статута на Съда в рамките на преюдициално производство?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-292/04: Meilicke и др., Определение от 7 април 2006 г.
Влияят ли предходни решения на Съда, в които не е наложено ограничаване на времевите последици, върху възможността за ограничаване на времевите ефекти на решението по настоящото дело?
Какви са икономическите последици от тълкуването на релевантните разпоредби на правото на Общността във връзка с исканото ограничаване на времевите ефекти?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-283/04: Комисия/Нидерландия, Заключение от 6 април 2006 г.
Нарушение на член 56 ЕО чрез запазване на специални права (златни акции) от нидерландската държава в KPN и TPG, които ограничават свободното движение на капитали.
Нарушение на член 43 ЕО чрез запазване на специални права (златни акции) от нидерландската държава в KPN и TPG, които ограничават свободата на установяване.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.