Господстващо положение
Господстващо положение
Дело C-180/98: Pavlov и др., Заключение от 23 март 2000 г.
1) С оглед на целите на BprW, следва ли професионален пенсионен фонд, членството в който е направено задължително съгласно и в съответствие с BprW за всички или за една или повече определени групи членове на професия, като задължителното членство води до правните последици, накратко изложени по-горе, да се счита за предприятие по смисъла на членове 85, 86 или 90 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност?
2) Ако да, представлява ли фактът на задължително членство в професионалната пенсионна схема за медицински специалисти, посочена по-горе в разпореждането за препращане, мярка, приета от държава членка, която обезсилва полезния ефект на правилата за конкуренция, приложими към предприятията, или това е така само при определени условия и ако да, при кои?
3) Ако на последния въпрос трябва да се отговори отрицателно, могат ли други обстоятелства да направят задължителното членство несъвместимо с член 90 от Договора и ако да, кои?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-396/96: Dafra Lines/Комисия, Съдебно решение от 16 март 2000 г.
Допустимо ли е да се приеме, че членовете на линейната конференция Cewal заемат колективно господстващо положение на релевантния пазар въз основа на съществуващите между тях икономически връзки?
Являва ли се поведението на Cewal по отношение на споразумението с Ogefrem, практиката с така наречените „fighting ships“ и прилагането на лоялни споразумения злоупотреба с господстващо положение по смисъла на член 86 от Договора?
Съответства ли определянето и индивидуалното налагане на глоби на отделните членове на Cewal на изискванията за надлежно уведомяване и защита на правото на защита в рамките на административното производство?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-395/96: Compagnie Maritime Belge Transports и др./Комисия, Съдебно решение от 16 март 2000 г.
Допустимо ли е да се приеме, че членовете на Cewal притежават колективно господстващо положение на релевантния пазар?
Съставляват ли трите спорни практики (сътрудничеството с Ogefrem, практиката „fighting ships“ и договорите за лоялност) злоупотреба с господстващо положение по смисъла на член 86 от Договора?
Спазени ли са процесуалните права на жалбоподателите при налагането на индивидуални глоби, по-специално изискването за ясно посочване на лицата, на които могат да бъдат наложени глоби в изложението на възраженията?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-147/97: Deutsche Post, Съдебно решение от 10 февруари 2000 г.
Противоречи ли на член 90 от Договора, тълкуван във връзка с членове 86 и 59 от него, упражняването от страна на орган като Deutsche Post на правото, предвидено в член 25, параграф 3 от Всеобщата пощенска конвенция, в редакцията ѝ от 14 декември 1989 г., да начислява, в случаите, посочени във второто изречение на член 25, параграф 1 и член 25, параграф 2 от нея, вътрешна пощенска такса върху пощенски пратки, изпратени в големи количества чрез пощенските служби на държава членка, различна от държавата членка, към която принадлежи този орган?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-148/97: Deutsche Post, Съдебно решение от 10 февруари 2000 г.
Съвместимо ли е с член 90, параграф 1 ДЕО (сега член 106, параграф 1 ДФЕС), във връзка с член 86 ДЕО (сега член 102 ДФЕС) и член 59 ДЕО (сега член 49 ДФЕС), национално законодателство, което позволява на пощенски оператор с изключителни права да изисква пълна вътрешна пощенска такса за разпространение на пощенски пратки, изпратени в големи количества от друга държава членка, без да се приспадат платените терминални такси?
Явява ли се изискването за плащане на пълна вътрешна пощенска такса, без приспадане на терминалните такси, пречка за свободното предоставяне на услуги по смисъла на член 59 ДЕО (сега член 49 ДФЕС)?
Допустимо ли е национално законодателство, ратифициращо Световната пощенска конвенция, да се прилага в частта, която позволява изискване на вътрешна пощенска такса като допълнение към вече платените терминални такси, в светлината на задължението за лоялно сътрудничество по член 5, параграф 2 ДЕО (сега член 4, параграф 3 ДЕС)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-286/95: Комисия/ICI, Заключение от 25 ноември 1999 г.
Неправилно тълкуване и прилагане на изискването за автентичност като съществено процедурно изискване
Неправилна преценка относно съдържанието на задължението за автентичност и последиците от липсата на автентичност
Неправилна преценка относно допустимостта на възражението за липса на автентичност, включително възможността съдът да го повдигне служебно
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-258/98: Carra и др., Заключение от 25 ноември 1999 г.
1. Следва ли членове 86 и 90, както са тълкувани в решението на Съда на Европейските общности от 11 декември 1997 г., да имат пряко действие в смисъл, че изискват държавите членки да не налагат каквато и да е обща и абсолютна забрана за посредничество между предлагането и търсенето на работа и следователно изискват националният съд да третира всяка дейност като частен посредник при наемането на работници като несъвместима с наказателното право, с последица, че трябва да откаже да приложи съответните разпоредби на националното право, които правят такава дейност престъпление?
2. Следва ли членове 86 и 90 от Договора да се тълкуват в смисъл, че система като тази, произтичаща от законодателните изменения, въведени със Закон № 196 от 24 юни 1997 г. и Законодателен декрет № 469 от 23 декември 1997 г., представлява злоупотреба с господстващо положение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-209/98: Sydhavnens Sten & Grus, Заключение от 21 октомври 1999 г.
1. (a) Без да се взема предвид евентуалното прилагане на член 36 от Договора или други валидни съображения (вж. въпрос 1(в)), следва ли член 90 от Договора, във връзка с членове 34 и 86 от него, да се тълкува в смисъл, че не допуска създаването на общинска система, която — с оглед да се осигури на специално подбрани предприятия достатъчен достъп до неопасни строителни отпадъци, предназначени за оползотворяване от частни строители, за да могат тези предприятия да експлоатират тези отпадъци на икономически оправдана и рационална основа — изключва други предприятия от събирането и приемането на същия вид отпадъци от строителни работи в рамките на съответната община, въпреки че тези други предприятия са получили разрешение за третиране на съответния вид отпадъци съгласно член 10 от Директива 75/442/ЕИО, изменена с Директива 91/156?
(б) (Ако на въпрос 1(а) се отговори утвърдително):
Ще противоречи ли система като описаната във въпрос 1(а) на член 90 от Договора за ЕО, във връзка с членове 34 и 86 от него, ако общинската разпоредба, която е в основата на тази система, предвижда, че отпадъците, които се изнасят или внасят, не попадат в обхвата на посочената общинска система?
(в) (Ако на въпрос 1(а) се отговори утвърдително):
Позволяват ли член 36 от Договора или други валидни съображения, като например съображението, че вредите за околната среда следва да се отстраняват на източника и създаването на необходимите съоръжения за третиране и обезвреждане (вж. член 130р, параграф 2 от Договора), създаването на общинска система, каквато е описана във въпрос 1(а), когато тази система и задължението за производителите на отпадъци да я използват се основават на интереса от насърчаване на оползотворяването на обхванатите от системата отпадъци, включително интереса от осигуряване на необходимия капацитет за третиране?
2. Следва ли член 10 от Директива 75/442, изменена с Директива 91/156 (вж. членове 13 и 2, буква ж) от Регламент № 259/93), да се тълкува в смисъл, че публичните органи са длъжни да третират еднакво предприятията, които са получили разрешение, както е описано в тази разпоредба, по отношение на сключването на договори за приемане и оползотворяване на неопасни строителни отпадъци?
3. (а) Следва ли член 7, параграф 3 от Директива 75/442, изменена с Директива 91/156, да се тълкува в смисъл, че тази разпоредба и предоставената с нея правомощие да се предотвратяват движения на отпадъци позволяват създаването на общинска система като описаната във въпрос 1(а) и по този начин позволяват на общината да предотврати движението на неопасни строителни отпадъци, предназначени за оползотворяване, ако такова движение противоречи на плана за отпадъците, изготвен от общината?
(б) Следва ли член 7, параграф 3 от Директива 75/442, изменена с Директива 91/156, да се тълкува в смисъл, че мерките, които държава членка или компетентен орган в тази държава членка е приел и които са необходими за предотвратяване на движения на отпадъци, които не са в съответствие с плановете за отпадъци на органа, са валидни и приложими спрямо физически или юридически лица, за които тези мерки са от значение, само ако Европейската комисия е била уведомена за тези мерки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-115/97: Brentjens’, Съдебно решение от 21 септември 1999 г.
Следва ли решение, взето от организации, представляващи работодателите и работниците в даден сектор, в рамките на колективно споразумение, за създаване в този сектор на единен пенсионен фонд, отговорен за управлението на допълнителна пенсионна схема, и за искане от публичните органи да направят задължително присъединяването към този фонд за всички работници в този сектор, да се счита за противоречащо на член 85 от Договора?
Следва ли член 3, буква г) от Договора за ЕО (сега, след изменението, член 3, параграф 1, буква ж) ЕО), член 5 от Договора за ЕО (сега член 10 ЕО) и член 85 от Договора да се тълкуват в смисъл, че не допускат решение на публичните органи да направят задължително присъединяването към секторен пенсионен фонд по искане на организации, представляващи работодателите и работниците в даден сектор?
Следва ли пенсионен фонд, натоварен с управлението на допълнителна пенсионна схема, създадена с колективно споразумение, сключено между организации, представляващи работодателите и работниците в даден сектор, към който присъединяването е направено задължително от публичните органи за всички работници в този сектор, да се счита за предприятие по смисъла на член 85 и сл. от Договора?
Следва ли членове 86 и 90 от Договора да се тълкуват в смисъл, че не допускат публичните органи да предоставят на пенсионен фонд изключително право да управлява допълнителна пенсионна схема в даден сектор?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-116/97: Brentjens’, Съдебно решение от 21 септември 1999 г.
Попада ли в обхвата на член 81 ЕО (сега член 101 ДФЕС) решение на организации на работодатели и работници в рамките на колективен трудов договор за създаване на единен професионален пенсионен фонд с искане към публичните органи за задължително присъединяване на всички работници в сектора?
Противоречи ли на член 3, буква ж), член 5 и член 81 ЕО (сега член 101 ДФЕС) решение на публичните органи за задължително присъединяване към професионален пенсионен фонд по искане на организации на работодатели и работници?
Явява ли се професионален пенсионен фонд, създаден по колективен трудов договор и с наложено от публичните органи задължително присъединяване, предприятие по смисъла на членове 81–94 ЕО (сега членове 101–109 ДФЕС)?
Противоречи ли на членове 82 и 86 ЕО (сега членове 102 и 106 ДФЕС) предоставянето на изключително право на професионален пенсионен фонд да управлява допълнителна пенсионна схема в даден сектор, с което се ограничава свободата на избор на работодателите да сключват пенсионно осигуряване с частни застрахователни дружества?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.