Нидерландски
Автентичен език на производството – нидерландски
Дело C-347/17: A и др., Заключение от 29 ноември 2018 г.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ НА ГЕНЕРАЛНИЯ АДВОКАТ M. BOBEK представено на 29 ноември 2018 година ( 1 ) Дело C‑347/17 A B C D E F G срещу Staatssecretaris van Economische Zaken (Преюдициално запитване, отправено от Rechtbank Rotterdam (Районен съд, Ротердам (Нидерландия) „Преюдициално запитване — Регламент (EО) № 853/2004 — Регламент (EО) № 854/2004 — Хигиена на храните от животински произход — Домашни птици — Задължения за кланиците след изкормването — Естество и съдържание — Почистване на трупове — Понятие за замърсяване — Видимо или невидимо замърсяване по кланичен труп — Замърсяване с фекалии, жлъчка и съдържимо в гушата — Контрол — Правомощия на служители“ I. Въведение 1. Въз основа на няколко проверки нидерландските власти глобяват седем оператора на кланици за неспазване на националното законодателство и законодателството на Европейския съюз в областта на храните от животински произход. Проверките са извършени на етапа от кланичния процес, който следва изкормването и почистването на птиците и предшества охлаждането им. Установено е видимо замърсяване под формата на фекалии, жлъчка или съдържимо в гушата. 2. Птицекланиците оспорват начина на извършване на проверките и направените констатации пред националните органи. Именно в този контекст Съдът е приканен да тълкува естеството и съдържанието на задълженията, произтичащи от законодателството на ЕС за кланиците в птицевъдния сектор, по-специално какъв вид замърсяване следва да се избягват по време на кланичния процес и какви са предоставените съгласно правото на ЕС правомощия на ветеринарните служители да извършват проверки на кланичния процес. II. Правна уредба А. Правото на Съюза 1. Регламент (ЕО) № 853/2004 3. В член ... Прочетете още
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-582/17: H., Заключение от 29 ноември 2018 г.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ НА ГЕНЕРАЛНИЯ АДВОКАТ SHARPSTON представено на 29 ноември 2018 година ( 1 ) Съединени дела C‑582/17 и C‑583/17 Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie срещу H. (C‑582/17) R. (C‑583/17) (Преюдициално запитване от Raad van State (Държавен съвет, Нидерландия) „Преюдициално запитване — Регламент (EС) № 604/2013 — Определяне на държавата членка, компетентна да разгледа молба за международна закрила, подадена в една от държавите членки от гражданин на трета държава — Последователни молби, подадени в две държави членки — Искане за обратно приемане — Прилагане на критериите за определяне на компетентната държава членка от молещата държава членка — Член 27 — Съдебен контрол за неправилно прилагане на критериите по глава III от молещата държава членка“ 1. С тези две преюдициални запитвания Raad van State (Държавен съвет, Нидерландия) търси насоки относно прилагането на Регламент (ЕС) № 604/2013 за установяване на критерии и механизми за определяне на държавата членка, компетентна за разглеждането на молба за международна закрила, която е подадена в една от държавите членки от гражданин на трета държава или от лице без гражданство ( 2 ). Когато граждани на трети държави отиват от една държава членка в друга и подават молби за международна закрила и в двете, втората държава членка изпраща искане за обратно приемане и взема решение за прехвърляне на въпросното лице в първата държава членка. Запитващата юрисдикция иска да установи: i) дали втората държава членка може (или от нея всъщност се изисква) да приложи критериите, установени в Регламент „Дъблин III“ (в частност отнасящите се до целостта на семейството), за да ... Прочетете още
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-635/17: E., Заключение от 29 ноември 2018 г.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ НА ГЕНЕРАЛНИЯ АДВОКАТ N. WAHL представено на 29 ноември 2018 година ( 1 ) Дело C‑635/17 E. срещу Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie (Преюдициално запитване, отправено от Rechtbank Den Haag, zittingsplaats Haarlem (Хагски първоинстанционен съд, заседаващ в Харлем, Нидерландия) „Преюдициално запитване — Контрол по границите, убежище и имиграция — Имиграционна политика — Право на събиране на семейството — Директива 2003/86/ЕО — Събиране на семейството на лицата, на които е предоставена международна закрила — Член 11, параграф 2 — Тежест и стандарт на доказване, които се изискват за установяването на семейната връзка — Липса на официални документни доказателства — Национално процесуално правило, което позволява да се отхвърли заявлението за събиране на семейството, когато кандидатът не дава убедително обяснение за липсата на посочените документи — Допустимост“ I. Въведение 1. Може ли национален орган да отхвърли заявление за събиране на семейството, подадено от лице, на което е предоставена международна закрила, когато същото не е дало убедително обяснение за причините, поради които не може да представи документи за гражданско състояние, удостоверяващи съществуването на семейна връзка? 2. Това е по същество предметът на преюдициалния въпрос, който Rechtbank Den Haag, zittingsplaats Haarlem (Хагски първоинстанционен съд, заседаващ в Харлем, Нидерландия) поставя на Съда в рамките на процедура по събиране на семейството, отнасяща се до малолетен гражданин на Еритрея, чиято родствена връзка не може да бъде доказана от кандидатката за събиране на семейството ( 2 ) посредством изискуемите документи за гражданско състояние. 3. Настоящото дело е повод Съдът да се произнесе по специфичните разпоредби, насочени към лицата, ... Прочетете още
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-573/17: Popławski, Заключение от 27 ноември 2018 г.
1) Ако изпълняващият съдебен орган не може да изтълкува приетите в изпълнение на рамково решение национални разпоредби така, че прилагането им да доведе до резултат, който да е в съответствие с това рамково решение, длъжен ли е този орган предвид принципа на предимство на правото на Съюза да не приложи националните разпоредби, несъвместими с разпоредбите на въпросното рамково решение?
2) Действителна ли е посочената в член 28, параграф 2 от Рамково решение 2008/909 декларация на държава членка, ако не е била представена „при приемането на [това] рамково решение“, а по-късно?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-679/17: Huijbrechts, Съдебно решение от 22 ноември 2018 г.
Налице ли е нарушение на свободното движение на капитали по член 63 от Договора за функционирането на Европейския съюз, ако намиращ се в чужбина и устойчиво управляван горски имот, получен в наследство, не подлежи на освобождаване от данък върху наследството съгласно член 55 quater от [Кодекса за данъка върху наследствата], при положение че подлежи на такова освобождаване съгласно член 55 quater от [Кодекса за данъка върху наследствата] намиращ се в страната и устойчиво управляван горски имот, получен в наследство?
Представлява ли значението на фламандския горски фонд по смисъла на член 55 quater от [Кодекса за данъка върху наследствата] императивно съображение от обществен интерес, обосноваващо режим, съгласно който от данък върху наследството могат да бъдат освобождавани само намиращите се във Фландрия горски имоти, които са устойчиво управлявани?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-393/17: Kirschstein, Заключение от 15 ноември 2018 г.
1) Трябва ли Директива 2005/29/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2005 година относно нелоялни търговски практики от страна на търговци към потребители на вътрешния пазар да се тълкува в смисъл, че не допуска разпоредбата на член II.75, параграф 6 от Кодекса за висшето образование от 11 октомври 2013 г., която предвижда обща забрана неакредитирани учебни заведения да използват термина „магистър“ в издаваните от тях дипломи, като се има предвид, че тази разпоредба е въведена по съображение от общ интерес, а именно поради необходимостта да се осигури високо образователно равнище, което налага да може да се упражнява контрол за действителното изпълнение на поставените изисквания за качество?
2) Трябва ли Директива [2006/123] да се тълкува в смисъл, че не допуска разпоредбата на член II.75, параграф 6 от Кодекса за висшето образование от 11 октомври 2013 г., която предвижда обща забрана неакредитирани учебни заведения да използват термина „магистър“ в издаваните от тях дипломи, като се има предвид, че тази разпоредба е въведена по съображение от общ интерес, а именно за защита на получателите на услуги?
3) Отговаря ли наказателната разпоредба, приложима спрямо неакредитираните от фламандските власти учебни заведения, които издават „магистърски“ дипломи, на критериите за пропорционалност по член 9, параграф 1, буква в) и член 10, параграф 2, буква в) от Директива [2006/123]?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-586/17: D. и I., Определение от 15 ноември 2018 г.
Изпълнени ли са условията за заличаване на делото от регистъра на Съда при отказ на националната юрисдикция да поддържа преюдициалното запитване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-47/17: X, Съдебно решение от 13 ноември 2018 г.
Следва ли член 5, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1560/2003 да се тълкува в смисъл, че в рамките на процедурата за определяне на държавата членка, компетентна да разгледа молба за международна закрила, държавата членка, сезирана с искане за поемане на отговорност или за обратно приемане по силата на член 21 или член 23 от Регламент „Дъблин III“, която отговаря отрицателно на това искане в сроковете, предвидени в член 22 или член 25 от същия регламент, и впоследствие е сезирана с искане за преразглеждане съгласно посочения член 5, параграф 2, трябва да отговори на последното в определен срок, какъв е евентуално този срок и какви са последиците, ако в същия срок замолената държава членка не отговори на искането за преразглеждане на молещата държава членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-551/18: IK (Изпълнение на допълващо наказание), Заключение от 8 ноември 2018 г.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ НА ГЕНЕРАЛНИЯ АДВОКАТ E. SHARPSTON представено на 8 ноември 2018 година ( 1 ) Дело C‑551/18 PPU IK (Преюдициално запитване, отправено от Hof van Cassatie (Касационен съд, Белгия) „Преюдициално запитване — Съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси — Рамково решение 2002/584/ПВР — Европейска заповед за арест — Съдържание — Член 8, параграф 1, буква е) — Европейска заповед за арест, в която не се упоменава наложеното на издирваното лице допълващо наказание — Предаване въз основа на такава заповед — Последици“ 1. Често първото, което начинаещите студенти по право в Европа научават от наказателното право, е латинската максима nullum crimen nulla poena sine lege scripta, praevia, certa et stricta. Това е ясно правило и основен правен принцип — на законоустановеност на престъпленията и наказанията. Нюансите на тези латински думи обаче са безкрайни, както човек открива по-късно като студент, практикуващ юрист, адвокат, преподавател и дори като генерален адвокат в Съда на Европейския съюз. Термини като „poena“ („наказание“) още се нуждаят от тълкуване. 2. В разглеждания тук случай например става дума за „допълващо наказание“, изразяващо се в оставянето на осъдения на разположение на съда за срок от десет години след изтичането на тригодишния срок на основното му и незабавно изпълнено наказание лишаване от свобода. Това допълващо наказание част ли е от данните, които трябва да се упоменават в европейската заповед за арест съгласно член 8 от Рамково решение 2002/584/ПВР относно европейската заповед за арест и процедурите за предаване между държавите членки ( 2 ), и ако е така, какви са последиците от неупоменаването ... Прочетете още
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.