всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Немски

Автентичен език на производството – немски

Дело C-66/81: Pommerehnke/BALM, Заключение от 18 март 1982 г.

1. Прилага ли се член 6, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 349/73 на Комисията от 31 януари 1973 г. (Официален вестник, L 40, 13 февруари 1973 г., стр. 1) само за препродажбата на масло в неговото естествено състояние или се прилага и за препродажбата на концентрирано масло?
2. Ако тази разпоредба обхваща концентрираното масло:
(а) какви са условията, които трябва да се наложат по отношение на спазването на изискването за писмена форма съгласно правото на Общността
По-специално, ако само декларацията на купувача, а не на продавача, е в писмена форма, достатъчно ли е това за спазване на изискването за писмена форма или такива условия трябва да се определят съгласно законите на държавите членки?
(б) Ако правото на Общността счита, че поръчка, подписана само от купувача, е достатъчна за спазване на изискването за писмена форма, достатъчно ли е само първата поръчка да бъде в писмена форма, докато последващите договори за продажба се сключват устно с позоваване на първата поръчка?
(в) Ако изискването за писмена форма не е спазено съгласно правото на Общността, нищожен ли е договорът за продажба, включително поетото от купувача задължение за плащане на неустойка при неспазване, съгласно правото на Общността или правните последици се определят съгласно законите на държавите членки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-44/81: Германия/Комисия, Заключение от 16 март 1982 г.

Незаконосъобразност на отказа на Комисията да изплати остатъка от помощта, предоставена от Европейския социален фонд, поради неспазване на срока, предвиден в член 4 от Решение 78/706/ЕИО на Комисията.
Незаконосъобразност на член 4 от Решение 78/706/ЕИО на Комисията, доколкото въвежда преклузивен срок за подаване на искания за окончателно плащане, който не е предвиден в регламентите на Съвета и надхвърля правомощията на Комисията.
Недопустимост на писмото на Комисията от 16 декември 1980 г. като акт, пораждащ правни последици, подлежащ на обжалване.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-113/81: Reichelt/Hauptzollamt Berlin-Süd, Заключение от 11 март 1982 г.

Трябва ли Регламент (ЕИО) № 1430/79 и Регламент (ЕИО) № 1575/80, разглеждани заедно, да се тълкуват като имащи обратно действие и следователно като приложими към фактите по настоящото дело
Ако не, съществуват ли общи принципи на правото на Общността, които изключват прилагането на национално правило за справедливост при възстановяване на сума, която обективно не се дължи съгласно правото на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-145/81: Hautzollamt Hamburg-Jonas/Wünsche, Заключение от 11 март 1982 г.

1. При определяне на дела на съдържащите се в комбинираните фуражи зърнени продукти по смисъла на Регламенти (ЕИО) № 661/72 и 1121/72 на Комисията, следва ли да се вземат предвид и продуктите, получени при полирането или обелването, а не при смилането на зърнените култури?
2. Следва ли делът на зърнените продукти, съдържащи се в комбинираните фуражи по смисъла на посочените регламенти, да се определя спрямо всички съставки на комбинираните фуражи, получени при обработката или преработката на зърнени култури?
3. Ако на втория въпрос се отговори отрицателно: може ли понятието „зърнени продукти“ по смисъла на посочените регламенти да обхваща подготвителна смес от смлян ечемик и така наречената „прах от обелването на ечемика“?
4. Ако на първия въпрос се отговори положително и на третия въпрос се отговори отрицателно: трябва ли прахът, получен при всяко полиране или обелване в производството на обелен ечемик, дори разделен или натрошен (Gerstengraupen), да се взема предвид отделно при определянето на дела на зърнените продукти, съдържащи се в комбинираните фуражи по смисъла на посочените регламенти?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-38/81: Effer Spa/Kantner, Съдебно решение от 4 март 1982 г.

Може ли ищецът да се позове на компетентността на съдилищата по мястото на изпълнение съгласно член 5, параграф 1 от Конвенцията, дори когато съществуването на договора, на който се основава искът, е спорно между страните?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-182/80: Gauff/Комисия, Съдебно решение от 4 март 1982 г.

Являва ли се писмото на Комисията от 20 юни 1980 година акт, подлежащ на обжалване по смисъла на член 173, втора алинея от Договора за ЕИО?
Задължена ли е Комисията да приеме и съобщи принципно решение относно допустимостта на дадено предприятие до участие в процедури за възлагане на обществени поръчки, финансирани от Европейския фонд за развитие?
Дали поведението на Комисията представлява противоправно действие или бездействие, което поражда право на обезщетение по член 215, втора алинея от Договора за ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-11/81: Dürbeck/Комисия, Заключение от 21 януари 1982 г.

Нарушение на принципа за защита на оправданите правни очаквания
Нарушение на забраната за дискриминация
Задължение на Общността за обезщетяване при специална тежест, наложена на жалбоподателя, дори при законосъобразно поведение на Комисията

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-54/81: Fromme/BALM, Заключение от 21 януари 1982 г.

1. Съвместимо ли е с Договора за създаване на Европейската икономическа общност Федерална република Германия да начислява върху неправомерно изплатени премии за денатуриране лихва, изчислена от деня на плащането в размер на 3% над действащия дисконтов процент на Германската федерална банка, но във всеки случай не по-малко от 6,5%, без да е оправомощена за това с разпоредба на правото на Общността?
2. Ако отговорът на предходния въпрос е отрицателен:
Предоставя ли член 8, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 729/70 на Съвета от 21 април 1970 г. относно финансирането на общата селскостопанска политика (Официален вестник, специално издание на английски език 1970 (I), стр. 218) каквото и да е оправомощаване, даващо право на Федерална република Германия да начислява лихва от вида, посочен в първия въпрос?
3. Ако отговорът на предходния въпрос е отрицателен:
Съществува ли някоя друга разпоредба или общ принцип на правото на Общността, от който може да се изведе такова оправомощаване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-77/81: Zuckerfabrik Franken, Заключение от 21 януари 1982 г.

Задължен ли е получателят на удостоверение за премия за денатуриране съгласно Регламент (ЕИО) № 100/72 на Комисията от 14 януари 1972 година относно подробните правила за денатуриране на захар за фураж да използва денатурираната захар само за фураж и носи ли той отговорност за всяко използване на захарта за други цели от трети лица?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-8/81: Becker, Съдебно решение от 19 януари 1982 г.

Разпоредбата относно освобождаването от данък върху оборота на сделки по договаряне на кредит, съдържаща се в дял Х, член 13, част Б, буква г), точка 1 от Шеста директива на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизиране на законодателствата на държавите-членки относно данъците върху оборота — обща система на данъка върху добавената стойност: единна данъчна основа (77/388/ЕИО), пряко приложима ли е във Федерална република Германия, считано от 1 януари 1979 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form