Stix-Hackl
Генерален адвокат – Stix-Hackl
Дело C-57/01: Makedoniko Metro и Michaniki, Съдебно решение от 23 януари 2003 г.
Дали Директива 93/37/ЕИО не допуска национални разпоредби, които забраняват промяна в състава на група изпълнители, участваща в процедура за възлагане на обществена поръчка за строителство или концесия за строителство, която настъпва след подаването на офертите?
Дали и в каква степен Директива 89/665/ЕИО предоставя право на обжалване на такава група изпълнители?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-388/01: Комисия/Италия, Съдебно решение от 16 януари 2003 г.
Съвместими ли са с правото на Европейския съюз преференциалните тарифи за достъп до музеи, паметници, галерии, археологически обекти, паркове и градини, предоставяни от местни или децентрализирани държавни органи само на национални граждани и лица, пребиваващи на територията на тези органи, които са навършили определена възраст, като се изключват граждани на други държави членки и нерезиденти, които изпълняват същите обективни възрастови изисквания?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-462/01: Hammarsten, Съдебно решение от 16 януари 2003 г.
Следва ли разпоредбите на правото на Общността да се тълкуват в смисъл, че не допускат национално законодателство, което има за последица забрана на отглеждането и притежаването на индустриален коноп?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-398/99: Yorkshire Co-operatives, Съдебно решение от 16 януари 2003 г.
При правилно тълкуване на член 11, буква А, параграф 1, буква а) и член 11, буква С от Шестата директива, какъв е данъчната основа по отношение на доставка на стоки от търговец на дребно в положението на жалбоподателя на клиент, когато:
(а) производителят на стоките ги е продал на търговеца на дребно (или, хипотетично, на търговец на едро, който ги е продал на търговеца на дребно),
(б) в рамките на промоционална кампания производителят осигурява издаването на купон, чиито условия са:
(i) притежателят, при представяне на купона на търговеца на дребно, може да закупи стоките от търговеца на дребно на цена, която е по-ниска от нормалната продажна цена на търговеца на дребно с размер (намалението), посочен или определим съгласно условията на купона, и
(ii) производителят, когато търговецът на дребно е продал стоките съгласно условията на купона и е представил купона на производителя, ще изплати на търговеца на дребно сума, равна на намалението,
(в) търговецът на дребно продава стоките на клиент при представяне на купона и при плащане на намалената цена,
(г) търговецът на дребно представя купона на производителя и получава сума, равна на намалението
Явява ли се данъчната основа:
(i) сумата в брой, платена от клиента, или
(ii) сумата в брой, платена от клиента, заедно със сумата, равна на намалението, изплатена от производителя?
Ако отговорът на първия въпрос е в смисъл (i), длъжен ли е търговецът на дребно да коригира своя данъчен кредит във връзка с доставката на стоките от производителя (или, съответно, от търговеца на едро) към него, когато производителят или другият доставчик не е издал кредитно известие на търговеца на дребно за възстановяване на намалението?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-467/01: Eribrand, Заключение от 14 януари 2003 г.
A) На основание член 47, параграф 4 и член 48 от Регламент (ЕИО) № 3665/87 следва ли да се приеме: (a) че допълнителният срок, който може да бъде предоставен на износителя, при никакви обстоятелства не може да надвишава максимална продължителност от 18 месеца, или (b) че, обратно, намалението с 15% се прилага само когато обичайният срок и евентуалното удължаване, предоставено на износителя, са надвишени с повече от шест месеца
(B) Ако тълкуването, дадено в горния параграф под (b), е правилно, съществуват ли, на основание на двата посочени члена, максимални срокове — с оглед на различни аспекти, включително тези, посочени в мотивите на настоящото определение, които могат да бъдат релевантни от гледна точка на правото на Общността — в рамките на които могат да бъдат предоставяни удължавания на сроковете
(C) Ако тълкуването, дадено в въпрос A(b), е правилно, кои са тези максимални срокове и колко дълги са допълнителните периоди по двата посочени члена
(D) Ако тълкуването, дадено в въпрос A(b), е правилно, може ли частно лице, на основание на двата посочени члена, да претендира за юридически защитено право на определяне на конкретна продължителност (считана за съразмерна с трудностите при получаване на изискуемата документация) за удължаване на срока
(E) Ако тълкуването, дадено в въпрос A(b), е правилно, може ли националният съд, на основание на двата посочени члена — ако административният орган не е предоставил специални срокове — да предостави допълнително време на износителя (ако той е действал с необходимата грижа за получаване на документите и тяхното представяне в рамките на 12-месечния срок по член 47, параграф 2 от посочения регламент) и може ли да определи продължителността на тези срокове въз основа на реално необходимото време за получаване и представяне на изискуемата документация?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-233/00: Комисия/Франция, Заключение от 14 януари 2003 г.
Непълна транспозиция на съвместните разпоредби на член 2, буква а) и член 3, параграф 1 от Директива 90/313/ЕИО (определение на информация, свързана с околната среда)
Неправилна транспозиция на първата алинея на член 3, параграф 2 от Директива 90/313/ЕИО (изключения от задължението за предоставяне на информация)
Липса на транспониране на втората алинея на член 3, параграф 2 от Директива 90/313/ЕИО (задължение за частично предоставяне на информация, когато съществува основание за отказ за част от информацията)
Липса на транспониране на член 3, параграф 3 от Директива 90/313/ЕИО (възможност за отказ на искане)
Дефектна транспозиция на член 3, параграф 4 от Директива 90/313/ЕИО (задължение за мотивиране на отказа в срок от два месеца)
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-5/01: Белгия/Комисия, Съдебно решение от 12 декември 2002 г.
Съставляват ли оспорваните мерки държавна помощ по смисъла на член 4, буква в) от Договора за ЕОВС и Шестия кодекс за помощите за стоманодобивната промишленост, като се има предвид, че икономическата полза е предоставена на предприятието?
Могат ли оспорваните мерки да се считат за държавна помощ, когато реалните бенефициенти са работниците, а не предприятието?
Изгубила ли е Комисията компетентност да приеме оспорваното решение поради неспазване на тримесечния срок, предвиден в член 6, параграф 5 от Шестия кодекс за помощите за стоманодобивната промишленост?
Спазено ли е изискването за мотивиране по член 15, параграф 1 от Договора за ЕОВС при приемането на оспорваното решение?
Била ли е Комисията длъжна да приложи процедурата по член 95, параграф 1 от Договора за ЕОВС за евентуално разрешаване на изключение за оспорваните мерки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-45/01: Dornier, Заключение от 10 декември 2002 г.
1. Подпада ли психотерапевтичното лечение, предоставяно в амбулаторно заведение от фондация (благотворителна организация), която наема квалифицирани психолози, лицензирани по Закона за лечителите, но които не са регистрирани като лекари, под дейности, тясно свързани с болничната и медицинската помощ по смисъла на член 13А, параграф 1, буква б) от Директива 77/388
2. Необходимо ли е да съществува формална процедура по признаване, за да се счита едно заведение за „друго надлежно признато заведение от подобен характер“ по смисъла на член 13А, параграф 1, буква б) от Директива 77/388, или признаването може да произтича и от други разпоредби (например разпоредби относно поемането на разходите от органите, отговорни за предоставянето на социално осигуряване), които се прилагат еднакво за болници, лечебни заведения и други заведения
Липсва ли освобождаване от данък, доколкото органите, отговорни за социалното осигуряване, не възстановяват или възстановяват само частично разходите на пациентите за психотерапевтично лечение, предоставено от посочените служители на ищеца
3. Освободено ли е от данък психотерапевтичното лечение, предоставяно от ищеца, на основание неутралитета на данъка върху добавената стойност, тъй като психотерапевтите, които той наема, биха могли да предоставят същото лечение на освободена от данък основа по член 13А, параграф 1, буква в) от Директива 77/388, ако го предоставят самостоятелно като самостоятелно заети данъчно задължени лица
4. Има ли ищецът право да се позовава на освобождаването от данък на своите сделки, свързани с психотерапевтично лечение, по член 13А, параграф 1, букви б) и в) от Директива 77/388?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-312/00: Комисия/Camar и Tico, Съдебно решение от 10 декември 2002 г.
Допустимо ли е прилагането на член 30 от Регламент № 404/93, когато затрудненията на оператора не застрашават съществуването му, а са свързани с прехода от национални към общностни правила?
Следва ли за възникване на извъндоговорна отговорност на Общността при административни актове на Комисията да се установи само нарушение на правото или е необходимо това нарушение да е достатъчно съществено, като се отчита дискрецията на институцията?
Могат ли основните вносители на сомалийски банани да се считат за индивидуално засегнати от отказа на Комисията да приеме регламент за корекция на тарифната квота по член 16, параграф 3 от Регламент № 404/93, така че да имат право на жалба за отмяна по член 230 ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.