Stix-Hackl
Генерален адвокат – Stix-Hackl
Дело C-276/01: Steffensen, Съдебно решение от 10 април 2003 г.
Трябва ли член 7, параграф 1, второ изречение от Директива 89/397/ЕИО на Съвета от 14 юни 1989 година относно официалния контрол на храните да се тълкува в смисъл, че предоставя на производителя на продукт право, което може да бъде противопоставено на компетентните органи на държава членка, да поиска извършване на контраекспертиза, когато органите твърдят, че продуктите не съответстват на националното законодателство в областта на храните въз основа на анализ на проби от продуктите, взети на дребно?
Трябва ли член 7, параграф 1, второ изречение от Директива 89/397/ЕИО да се тълкува в смисъл, че общностното право не допуска използването на резултатите от експертни анализи, извършени въз основа на официално взети проби, когато производителят на продукта, който е предмет на експертизата, не е имал възможност да поиска извършване на контраекспертиза?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-244/00: van Doren + Q, Съдебно решение от 8 април 2003 г.
Следва ли членове 28 ЕО и 30 ЕО да се тълкуват в смисъл, че допускат прилагането на национално законодателство, съгласно което нарушителят, срещу когото е предявен иск на основание на търговска марка за предлагане на оригинални стоки на пазара и който твърди, че правото върху търговската марка е изчерпано по смисъла на член 7 от Директива 89/104/ЕИО, трябва да изложи и, ако е необходимо, да докаже, че стоките, които предлага на пазара, вече са били пуснати за първи път на пазара в Европейското икономическо пространство от самия притежател на търговската марка или с негово съгласие?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-331/01: Испания/Комисия, Заключение от 20 март 2003 г.
Неспазване на системата за предоставяне на допълнителни плащания, предвидена в Регламент № 1357/96
Неспазване на срока за изключване от 24 месеца по член 5, параграф 2, буква в), пета алинея от Регламент № 729/70
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-13/01: Safalero, Заключение от 20 март 2003 г.
1) Съвместими ли са правилата относно процедурата и санкциите за административни нарушения, предвидени в Закон № 689 от 24 ноември 1981 г., с принципите на пропорционалност, ефективност и адекватна съдебна защита на правата, предоставени на физическите лица от правото на Общността, установени в Договора и/или определени и дефинирани в съдебната практика на Съда на Европейските общности, когато: – нарушителят не може да започне съдебно производство срещу мярка за разрешаване на изземване, приета от административните органи, докато самите административни органи, без да са обвързани със спазване на процесуални срокове, не са се обърнали към съда за издаване на временна мярка или заповед за конфискация; – лице, което е пряко и индивидуално засегнато от мярка, приета от административните органи, не може да започне съдебно производство, когато самата мярка е адресирана до други лица
2) Допускат ли членове 10 и 249 от Договора държавите членки да приемат мерки, противоречащи на Директива 1999/5/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 1999 г. относно радиооборудването и далекосъобщителните крайни устройства и взаимното признаване на тяхното съответствие: – през периода, предвиден за транспониране на тази директива; – след изтичане на този период, без да е извършено транспониране
Ако отговорът на този въпрос е положителен, какво е значението на понятието от правото на Общността „мярка, която може сериозно да застраши постигането на резултата, предписан от директивата“?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-313/01: Morgenbesser, Заключение от 20 март 2003 г.
Може ли диплома, издадена на гражданин на Общността в държава членка (в случая Франция), независимо от признаването и потвърждаването на еквивалентността ѝ, автоматично да бъде използвана за целите [на вписване в регистъра на лицата, които преминават необходимия стаж за допускане до адвокатската професия] в друга държава членка (в случая Италия), въз основа на правилата на Договора за ЕО ... относно свободата на установяване и свободата на предоставяне на услуги (членове 10 ЕО, 12 ЕО, 14 ЕО, 39 ЕО и 43 ЕО ...) и въз основа на член 149 ЕО ...?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-322/01: Deutscher Apothekerverband, Заключение от 11 март 2003 г.
1. Нарушават ли принципите на свободното движение на стоки по член 28 и сл. ЕО национални разпоредби, които забраняват вноса на лекарства за хуманна употреба, които трябва да се отпускат само чрез аптеки, по търговски път от други държави-членки на ЕС чрез пощенска търговия от упълномощени аптеки въз основа на индивидуални поръчки, направени от потребители по интернет
(a) Представлява ли такава национална забрана мярка с еквивалентен ефект на количествено ограничение на вноса по смисъла на член 28 ЕО
(b) Ако да, следва ли член 30 ЕО да се тълкува в смисъл, че национална забрана, насочена към защита на здравето и живота на хората, е оправдана, ако преди изпращането на лекарства, отпускани по лекарско предписание, на аптеката, която ги изпраща, трябва да бъде представена оригинална рецепта
В такава ситуация какви изисквания трябва да се поставят към тази аптека по отношение на контрола на поръчката, опаковането и получаването
(c) Следва ли въпроси 1, 1(a) и 1(b) да се оценяват по различен начин с оглед на членове 28 и 30 ЕО, ако внасяните лекарства са лекарства, разрешени в държавата-вносител, които аптека в държава-членка на ЕС предварително е придобила от търговци на едро в държавата-вносител
2. Съвместима ли е с членове 28 и 30 ЕО национална забрана за реклама на лекарства чрез пощенска търговия, лекарства, отпускани по лекарско предписание, и лекарства, които се отпускат само чрез аптеки и са разрешени в държавата на произход, но не и в държавата-вносител, ако тя се тълкува толкова широко, че интернет представянето на аптека от държава-членка на ЕС, което освен представяне на дейността си описва отделни лекарства с тяхното търговско наименование, статус на отпускане по рецепта, размер на опаковката и цена и едновременно предлага възможност за поръчка на тези лекарства чрез онлайн формуляр за поръчка, се квалифицира като забранена реклама, в резултат на което трансграничните поръчки на лекарства по интернет, включително доставката на тези поръчки, се затрудняват съществено
(a) С оглед на член 1, параграф 3 от Директива 2000/31/ЕО от 8 юни 2000 г. (Директива за електронната търговия), изискват ли членове 28 и 30 ЕО интернет представянето на аптека от държава-членка на ЕС, както е описано по-горе, или части от това представяне, да бъдат изключени от определението за реклама към широката общественост по смисъла на членове 1, параграф 3 и 3, параграф 1 от Директива 92/28/ЕИО на Съвета от 31 март 1992 г. относно рекламата на лекарства за хуманна употреба, за да се направи практически възможно предлагането на определени услуги на информационното общество
(b) Може ли евентуално ограничаване на определението за реклама, което може да се изисква по членове 28 и 30 ЕО, да се оправдае с обстоятелството, че онлайн формулярите за поръчка, съдържащи само минималната информация, необходима за подаване на поръчка, и/или други части от интернет представянето на аптека от държава-членка на ЕС, са сравними с търговски каталози и/или ценови листи по смисъла на член 1, параграф 4 от Директива 92/28/ЕИО
3. Ако някои аспекти от интернет представянето на аптека от държава-членка на ЕС нарушават разпоредбите относно рекламата на лекарства, следва ли от членове 28 и 30 ЕО, че трансграничната търговия с лекарства, която се осъществява с помощта на такова представяне, трябва да се счита за правно допустима въпреки забранената реклама, за да се реализира по-ефективно принципът на свободното движение на стоки през граници?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-212/01: Unterpertinger, Заключение от 30 януари 2003 г.
1. Следва ли член 13А, параграф 1, буква в) от Шеста директива 77/388/ЕИО на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота — Обща система на данък върху добавената стойност: единна основа за облагане, да се тълкува в смисъл, че освобождаването от данък върху добавената стойност, предвидено в него, не се прилага за оборота от дейността на лекар, която се състои в определяне на инвалидността или способността на лице, кандидатстващо за пенсия
2. Следва ли решението на Съда на Европейските общности по дело C-384/98 D v W да се тълкува в смисъл, че медицинските прегледи и експертните становища, изготвени въз основа на тях с цел установяване или изключване на инвалидност, неспособност за работа или невалидност, не попадат в обхвата на разпоредбата, посочена в първия въпрос по-горе, независимо дали лекарят, който действа като експерт, е назначен от съд или пенсионноосигурителна институция
1. Следва ли член 13А, параграф 1, буква в) от Директива 77/388/ЕИО от 17 май 1977 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота да се тълкува в смисъл, че обхваща следните дейности, когато се извършват в рамките на упражняването на медицинската професия, както е определена от държавата членка: (a) провеждане на медицински прегледи на лица за работодатели или застрахователни компании, (b) вземане на кръв или други телесни проби за изследване за наличие на вируси, инфекции или други заболявания по поръчка на работодатели или застрахователи, (c) удостоверяване на медицинска годност, например за пътуване, (d) издаване на удостоверения за здравословното състояние на лице за цели като право на военна пенсия, (e) медицински прегледи, извършвани с оглед изготвяне на експертни медицински доклади относно въпроси на отговорността и определянето на обезщетения за лица, които възнамеряват да водят съдебни дела за телесни повреди, (f) изготвяне на медицински доклади (i) след прегледите, посочени в (e), и (ii) въз основа на медицински бележки, но без провеждане на медицински преглед, (g) медицински прегледи, извършвани с оглед изготвяне на експертни медицински доклади относно професионална медицинска небрежност за лица, които възнамеряват да водят съдебни дела, и (h) изготвяне на медицински доклади (i) след прегледите, посочени в (g), и (ii) въз основа на медицински бележки, но без провеждане на медицински преглед?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-307/01: d’Ambrumenil и Dispute Resolution Services, Заключение от 30 януари 2003 г.
Hvilken fortolkning skal gives af artikel 13, stk. 2, i Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 af 14. juni 1971 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere og selvstændige erhvervsdrivende samt deres familier, der flytter inden for Fællesskabet, for så vidt angår en person, der er bosat i én medlemsstat og arbejder i en anden medlemsstat, og som modtager en social ydelse fra bopælsstaten?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.