всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Mengozzi

Генерален адвокат – Mengozzi

Дело C-32/08: FEIA, Заключение от 26 март 2009 г.

1) Трябва ли член 14, параграф 3 от Регламент № 6/2002 да се тълкува в смисъл, че е приложим единствено по отношение на промишления дизайн на Общността, създаден в рамките на трудово правоотношение, в което дизайнерът/авторът е обвързан от уреден по трудовото право договор, който отговаря на критериите за подчинение и наемен характер на труда, или
2) трябва изразите „заето лице“ и „работодател“, използвани в член 14, параграф 3 от Регламент № 6/2002, да се тълкуват разширително, за да обхванат хипотези, различни от трудовото правоотношение, като тези, при които по силата на граждански/търговски договор (и поради това без да съществува подчинение и наемен и постоянен характер на труда) едно лице (автор) се задължава да създаде за друго лице промишлен дизайн срещу определена цена, и следователно трябва да се счита, че промишленият дизайн принадлежи на лицето, което го е поръчало, освен ако в договора е предвидено нещо различно?
3) При отрицателен отговор на предния въпрос, тъй като в хипотезите, при които промишленият дизайн е създаден в рамките на трудово правоотношение, и тези, при които промишленият дизайн е създаден в рамките на правоотношение, което не е трудово, става въпрос за различни фактически положения:
а) трябва ли да се прилага общото правило на член 14, параграф 1 от Регламент № 6/2002 и следователно да се счита, че промишленият дизайн принадлежи на автора, освен ако страните се уговорят за нещо различно, или
б) съгласно член 88, параграф 2 от Регламент № 6/2002 трябва съдът, който се произнася по промишления дизайн на Общността, да приложи националното законодателство, уреждащо промишления дизайн?
4) В случай че е приложимо препращането към националното законодателство, ако същото приравнява (както това е в испанското право) промишлените дизайни, създадени в рамките на трудово правоотношение (които принадлежат на работодателя, освен при споразумение в обратния смисъл), на промишлените дизайни, създадени по поръчка (които принадлежат на страната, която ги поръчва, освен при споразумение в обратния смисъл), възможно ли е националното право да се приложи в този случай?
5) При положителен отговор на четвъртия въпрос такова разрешение (промишлените дизайни принадлежат на лицето, което ги поръчва, освен при споразумение в обратния смисъл) няма ли да бъде в противоречие с отрицателния отговор на втория въпрос?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-245/08: Комисия/Португалия, Съдебно решение от 19 март 2009 г.

Нарушени ли са задълженията на държава членка по член 2, параграф 1 от Директива 2006/100/ЕО, като не са приети в срок необходимите мерки за съобразяване с тази директива?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-245/08: Комисия/Португалия, Съдебно решение от 19 март 2009 г.

Нарушила ли е Република Португалия задължението си да приеме в предвидения срок необходимите законодателни, подзаконови и административни мерки за транспониране на Директива 2006/100/ЕО относно адаптирането на определени директиви в областта на свободното движение на хора поради присъединяването на България и Румъния?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-569/07: HSBC Holdings и Vidacos Nominees, Заключение от 18 март 2009 г.

Допускат ли членове 10 или 11 от Директива 69/335/ЕИО на Съвета, изменена с Директива [89/303/ЕИО] на Съвета, или членове 43 ЕО, 49 ЕО или 56 ЕО, или която и да е друга разпоредба от общностното право една държава членка (наричана по-нататък „първата държава членка“) да облага с данък от 1,5% прехвърлянето или емитирането на акции на клирингова служба, когато:
i) дружество (наричано по-нататък „дружество А“), установено в първата държава членка, отправя оферта за купуване на котирани и търгувани на фондовата борса акции на дружество (наричано по-нататък „дружество Б“), установено в друга държава членка (наричана по-нататък „втората държава членка“), срещу издаване на акции на дружество А на фондовата борса на втората държава членка;
ii) акционерите на дружество Б имат следните възможности за придобиване на новите акции на дружество А:
a) под формата на налични акции,
б) под формата на безналични акции чрез система за сетълмент в първата държава членка,
в) под формата на безналични акции с посредничеството на клирингова служба във втората държава членка,
iii) законодателството на първата държава членка по същество предвижда следното:
a) при емитиране на налични акции (или на безналични акции чрез система за сетълмент на безналични акции на първата държава членка) с данък се облага не емитирането им, а всяка тяхна последваща продажба, като данъкът е в размер на 0,5% от възнаграждението за прехвърлянето, но
б) при прехвърляне или емитиране на безналични акции на оператор на клирингова служба се събира данък (в случай на издаване на акции) в размер на 1,5% от стойността при емитирането им или (в случай на възмездно прехвърляне) в размер на 1,5% от възнаграждението за прехвърлянето, или (във всички останали случаи) в размер на 1,5% от стойността на акциите, като впоследствие не се облагат с никакъв данък продажбите на акциите (или на права върху тези акции), извършени в клиринговата служба,
в) операторът на клирингова служба, след одобрение от компетентния данъчен орган, има възможност да избере прехвърлянето или издаването на акции за неговата клирингова служба да не бъдат облагани с данък, а вместо това всяка отделна продажба на акции в клиринговата система да се облага с данък в размер на 0,5% от възнаграждението за прехвърлянето. Като условие за одобряване на избора на тази възможност компетентният данъчен орган може (каквато е практиката понастоящем) да изисква заявилият желание за този избор оператор на клирингова служба да създаде и да прилага процедури (считани за подходящи от данъчния орган) с цел събиране на данъка от клиринговата служба и за спазване или за гарантиране на спазването на относимата правна уредба;
iv) приложимата към фондовата борса във втората държава членка уредба изисква всички емитирани на нейна територия акции да бъдат държани като безналични акции посредством една-единствена установена в същата втора държава членка клирингова служба, чийто оператор не е избрал посочената по-горе възможност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-320/07: Antartica/СХВП, Съдебно решение от 12 март 2009 г.

Допустимо ли е да се откаже регистрация на фигуративна марка „nasdaq“ въз основа на по-ранна марка с реноме „NASDAQ“ по член 8, параграф 5 от Регламент № 40/94, когато стоките и услугите не са сходни?
Следва ли да се приеме, че използването на по-ранната марка за стоки и услуги, които се твърди, че се предлагат безплатно, изключва възможността за неоснователно извличане на полза от отличителния характер или реномето на по-ранната марка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-320/07: Antartica/СХВП, Съдебно решение от 12 март 2009 г.

Може ли да се приеме, че по-ранната марка е използвана по смисъла на член 8, параграф 5 от Регламент № 40/94, когато услугите, за които е регистрирана, се предоставят безплатно?
Допустимо ли е да се приеме, че използването на по-късната марка би извлякло неоснователна облага от отличителния характер или репутацията на по-ранната марка, когато съответната публика на стоките, за които се иска регистрация, не познава по-ранната марка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-53/09: Loyalty Management UK и Baxi Group, Определение от 11 март 2009 г.

Приложимо ли е съединяване на производства по дела с предмет, свързан с тълкуването на членове 5, 6 и 11A(1)(a) от Шестата директива 77/388/ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-429/07: X, Заключение от 5 март 2009 г.

Има ли право Комисията съгласно член 15, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1/2003 да представя по собствена инициатива писмени становища в хода на производство относно възможността от (данъчната) печалба, реализирана от заинтересованата страна през 2002 г., да се приспадне глоба, която е била наложена от Комисията на дружеството X KG за нарушаване на европейското право на конкуренция и която (частично) е била прехвърлена на заинтересованата страна?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-90/08: K & L Ruppert Stiftung/СХВП, Определение от 5 март 2009 г.

Редовно ли са приложени процесуалните правила относно сроковете и допустимостта на късно представени доказателства за използване на по-ранни марки в процедурата по възражение срещу регистрацията на марка на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-90/08: K & L Ruppert Stiftung/СХВП, Определение от 5 март 2009 г.

Съвместимо ли е с приложимите разпоредби по марките на Общността недопускането на късно представени доказателства за използване на по-ранна марка в процедура по възражение?
Приложими ли са изключения за приемане на такива доказателства при липса на изключителни обстоятелства?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form