всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Mengozzi

Генерален адвокат – Mengozzi

Дело C-44/08: Akavan Erityisalojen Keskusliitto и др., Заключение от 22 април 2009 г.

1) Трябва ли член 2, параграф 1 от Директива 98/59 […] да се тълкува в смисъл, че задължението съгласно тази разпоредба „своевременно“ да се започнат консултации, когато работодателят „планира колективни уволнения“ на работници, налага консултациите да започнат, след като се установи, че приетите във връзка с търговската дейност стратегически решения или промени налагат колективни уволнения на работници
Или посочената разпоредба трябва да се тълкува в смисъл, че задължението за започване на консултации възниква още от момента, в който работодателят планира да предприеме мерки или промени, свързани с търговската дейност, като изменение на производствения капацитет или съсредоточаване на производството, които се очаква да наложат колективно уволнение на работници?
2) С оглед на указанието в член 2, параграф 3, първа алинея от Директива [98/59] информацията да се съобщава своевременно по време на консултациите трябва ли член 2, параграф 1 от Директивата да се тълкува в смисъл, че задължение[то] съгласно тази разпоредба да се започнат „своевременно“ консултации, когато се „планира“ колективно уволнение на работници, изисква консултациите да започнат още преди направената от работодателя преценка да е достигнала етап, на който той може да конкретизира и предаде на работниците информацията по член 2, параграф 3, буква б) [от посочената директива]?
3) Трябва ли член 2, параграф 1 във връзка с член 2, параграф 4 от Директива [98/59] да се тълкува в смисъл, че ако е контролиран от друго дружество, задължението за работодателя да започне консултации с представителите на работниците възниква, когато работодателят или дружеството майка, което го контролира, планира да извърши колективно уволнение на работници, наети от работодателя?
4) Когато трябва да се проведат консултации в дъщерно дружество, което е част от група, и задължението по член 2, параграф 1 от Директива [98/59] „своевременно“ да се започнат консултации, в случай че се „планират“ колективни уволнения, трябва да се прецени предвид разпоредбите на член 2, параграф 4 от същата директива, възниква ли задължението за започване на консултации още от момента, в който ръководството на групата или на дружеството майка планира колективно уволнение, но тази преценка все още не засяга конкретно работниците в определено контролирано дъщерно дружество, или задължението за започване на консултации в дъщерното дружество възниква едва от момента, в който ръководството на групата или на дружеството майка изрично планира колективни уволнения в засегнатото дъщерно дружество?
5) Когато работодателят е предприятие (дъщерно дружество, част от група), контролирано по смисъла на член 2, параграф 4 от Директива [98/59] от второ предприятие (дружество майка или ръководството на група), трябва ли член 2 от Директива [98/59] да се тълкува в смисъл, че посочената в него процедура по консултиране следва да приключи, преди дружеството майка или ръководството на групата да вземе решение относно извършването на колективни уволнения в дъщерното дружество?
6) Ако Директива [98/59] трябва да се тълкува в смисъл, че процедурата по консултиране, която следва да се проведе в дъщерното дружество, трябва да приключи, преди дружеството майка или ръководството на групата да вземе решение, което води до колективни уволнения на работници, единствено решението, чиято непосредствена последица е извършването на колективни уволнения в дъщерното дружество, от значение ли е в това отношение, или процедурата по консултиране трябва да приключи още преди дружеството майка или ръководството на групата да вземе търговско или стратегическо решение, според което в дъщерното дружество са възможни колективни уволнения, но те все още не са напълно сигурни?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-455/08: Комисия/Ирландия, Определение от 21 април 2009 г.

Наличие на правно основание за допускане на встъпване на държава членка в подкрепа на исканията на друга държава членка в съдебно производство по член 226 ЕО
Условия и процедура за упражняване на процесуални права от страна на встъпващата държава членка

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-482/08: Обединеното кралство/Съвет, Определение от 16 април 2009 г.

Допуска ли се Комисията на Европейските общности да встъпи в производството в подкрепа на искането на Съвета на Европейския съюз съгласно приложимите разпоредби?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-426/08: Комисия/Кипър, Определение от 2 април 2009 г.

При какви условия при отказване от иска разноските могат да бъдат възложени на ответника в случай на провокирана от неговата позиция процесуална развръзка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-312/08: Комисия/Обединеното кралство, Определение от 2 април 2009 г.

При какви условия разноските по делото се възлагат на страната, която е причинила подаването на жалбата и последващото прекратяване на производството?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-260/07: Pedro IV Servicios, Съдебно решение от 2 април 2009 г.

1) При условие че член 12, параграф 2 от [Регламент № 1984/83] предвижда, че „независимо от разпоредбите на параграф 1, точка в), когато споразумението се отнася до бензиностанция, която доставчикът е отдал под наем на дистрибутора или която дистрибуторът заема на друго основание с неговото правно или фактическо съгласие, на дистрибутора могат да бъдат налагани указаните в настоящия раздел задължения за изключително закупуване и забраната за търговия с конкурентни изделия за целия период, през който същият реално стопанисва бензиностанцията“, трябва ли тази разпоредба да се тълкува в смисъл, че се отнася до хипотезата, в която доставчикът е първоначален собственик на терена и на съоръженията или напротив позоваването на отдаването под наем на бензиностанцията се отнася до хипотезата, в която правото на собственост на доставчика е само върху бензиностанцията, като по този начин той може да я отдава под наем на собственика на земята, без да е длъжен да се съобразява с ограниченията във времето, които регламентът налага относно споразуменията за изключително снабдяване?
2) Ако в конкретния случай е приложим [Регламент № 2790/1999], трябва ли член 5 от него, съгласно който освобождаването не се прилага, ако споразумението за изключително закупуване е за срок, по-дълъг от пет години, макар и „срокът от пет години, обаче, [няма да] се прилага, когато договорните стоки или услуги се продават от купувача на производствени обекти или терени, собственост на доставчика, или наети от доставчика от трети страни, който не е свързан с купувача, при условие че продължителността на задължението за въздържане от конкуренция не надвишава периода, през който производствените обекти и терени се заемат от купувача“, да се тълкува в смисъл, че когато става дума за отдаване под наем, се има предвид хипотезата, в която доставчикът е и първоначален собственик на терена и на съоръженията, или напротив, позоваването на отдаването под наем на бензиностанцията се отнася до хипотезата, в която правото на собственост на доставчика е само върху бензиностанцията, като по този начин той може да я отдава под наем на собственика на земята, без да е длъжен да се съобразява с ограниченията във времето, които регламентът налага относно споразуменията за изключително снабдяване?
3) След като член 81, параграф 1, буква а) ЕО забранява споразуменията, които имат за предмет косвено определяне на покупни или продажни цени и след като осмото съображение от [Регламент № 1984/83] уточнява, че „с настоящия регламент не могат да бъдат освободени други ограничителни задължения, и в частност такива, с които се ограничава изборът на клиенти от дистрибутора или свободата на последния да определя своите цени и условия на продажба“, без да се посочват споразуменията, определящи препродажните цени сред останалите позволени ограничения на конкуренцията, които член 11 от посочения регламент допуска, следва ли тези две разпоредби да се тълкуват в смисъл, че те обхващат всяка клауза, ограничаваща свободата на дистрибутора да определя продажните цени за потребителите, като например клауза, позволяваща на доставчика да определи търговската надценка на оператора на бензиностанцията посредством определяне на цената на горивото, което му доставя при най-благоприятните условия, договорени с други бензиностанции, които могат да се установят в Барселона, без тази цена в никакъв случай да може да надвишава средната цена, определена от други значими доставчици на пазара, към която се добавя считаната за подходяща минимална надценка, като по този начин се определя [продажната цена за потребителите], която доставчикът не налага изрично, а препоръчва?
4) След като член 81, параграф 1, буква а) ЕО забранява споразуменията, които имат за предмет косвено определяне на покупни или продажни цени и след като член 4, буква а) от [Регламент № 2790/1999] включва сред особено тежките ограничения на конкуренцията споразуменията, които налагат препродажни цени, трябва ли тези разпоредби да се тълкуват в смисъл, че те обхващат всяка клауза, ограничаваща свободата на дистрибутора да определя крайните цени за потребителите, като например клауза, позволяваща на доставчика да определи търговската надценка на оператора на бензиностанцията посредством определяне на цената на горивото, което му доставя при най-благоприятните условия, договорени с други бензиностанции, които могат да се установят в Барселона, без тази цена в никакъв случай да може да надвишава средната цена, определена от други значими доставчици на пазара, към която се добавя считаната за подходяща минимална надценка, като по този начин се определя [продажната цена за потребителите], която доставчикът не налага изрично, а препоръчва?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-459/07: Elshani, Съдебно решение от 2 април 2009 г.

Следва ли понятието „при неправомерното им въвеждане“, посочено в член 233, първа алинея, буква г) от Митническия кодекс да се тълкува в смисъл, че:
– въвеждането на митническата територия на Общността на стока, за която е възникнало митническо задължение съгласно член 202 от Митническия кодекс, приключва с представянето ѝ в митническото бюро или в друго посочено от митническите органи място, но най-късно с напускането на митническото бюро или на другото определено за целта място, тъй като по този начин стоката достига вътрешността на митническата територия, така че задържането и отнемането в полза на държавата след този период няма за правна последица погасяването на митническото задължение,
или да се тълкува в смисъл, че:
– въвеждането на митническата територия на Общността на стока, за която е възникнало митническо задължение съгласно член 202 от Митническия кодекс, продължава от икономическа гледна точка толкова, колкото трае превозването ѝ, разглеждано като единен процес с въвеждането на стоката на митническата територия, докато не достигне първото си местоназначение и се установи там, така че задържането и отнемането в полза на държавата до този момент все още има за правна последица погасяването на митническото задължение?
Трябва ли член 233, първа алинея, буква г) от Митническия кодекс да се тълкува в смисъл, че погасяването на митническото задължение, изрично ограничено до хипотезите на възникване на митническото задължение съгласно член 202 от Митническия кодекс, въпреки това съответства на изискването за равно третиране на неправомерното поведение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-403/06: Ayadi/Съвет, Определение от 30 март 2009 г.

Допустимо ли е заявление за встъпване, подадено след законоустановения срок, при условията на член 93, параграф 7 от Процедурния правилник на Съда на Европейския съюз?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-146/08: Efkon/Парламент и Съвет, Определение от 26 март 2009 г.

Притежава ли жалбоподателят правен интерес и е ли лично и пряко засегнат от обжалваната директива по смисъла на член 230, четвърта алинея ЕО?
Нарушени ли са правото на изслушване и правото на ефективна съдебна защита в хода на производството пред Първоинстанционния съд?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-146/08: Efkon/Парламент и Съвет, Определение от 26 март 2009 г.

Съответства ли жалбата срещу Директива 2004/52/ЕО на изискванията за пряко и лично засягане по член 230, четвърта алинея ЕО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form