всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Mazak

Генерален адвокат – Mazák

Дело C-284/07: Комисия/Португалия, Съдебно решение от 18 декември 2007 г.

Изпълнила ли е Португалската република задължението си да транспонира в националното си право разпоредбите на Директива 2005/51/ЕО в определения срок?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-85/07: Комисия/Италия, Съдебно решение от 18 декември 2007 г.

Нарушени ли са задълженията на Италианската република по член 5, параграф 1 и член 15, параграф 2 от Директива 2000/60/ЕО поради неизвършване на необходимите анализи и непреставяне на обобщените доклади за определени райони на речните басейни?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-85/07: Комисия/Италия, Съдебно решение от 18 декември 2007 г.

Нарушени ли са задълженията на Италианската република по член 5, параграф 1 и член 15, параграф 2 от Директива 2000/60/ЕО, като не са извършени необходимите анализи и не са представени обобщени доклади за определени райони на речните басейни?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-481/06: Комисия/Гърция, Съдебно решение от 18 декември 2007 г.

Съвместима ли е националната правна уредба, която позволява прибягването до процедура на договаряне за обществени поръчки за доставка на определени медицински материали, с изискванията на член 6, параграф 3 от Директива 93/36/ЕИО и с основните принципи на равно третиране и прозрачност, залегнали в Договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-481/06: Комисия/Гърция, Съдебно решение от 18 декември 2007 г.

Съвместима ли е националната правна уредба, която позволява използването на процедура на договаряне за обществени поръчки за доставка на определени медицински материали, с изискванията на член 6, параграф 3 от Директива 93/36/ЕИО и основните принципи на равно третиране и прозрачност, залегнали в Договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-194/05: Комисия/Италия, Съдебно решение от 18 декември 2007 г.

Съвместимо ли е с Директива 75/442/ЕИО национално законодателство, което изключва пръстта и камъните от изкопни работи, предназначени за действително повторно използване, от приложното поле на правната уредба относно отпадъците?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-195/05: Комисия/Италия, Съдебно решение от 18 декември 2007 г.

Съвместимо ли е с член 1, буква а) от Директива 75/442/ЕИО изключването на хранителните остатъци от селскостопанската и хранително-вкусова промишленост, предназначени за производство на храни за животни, от приложното поле на законодателството относно отпадъците чрез национални оперативни насоки?
Съвместимо ли е с член 1, буква а) от Директива 75/442/ЕИО изключването на остатъците и излишъците от кулинарни продукти, предназначени за домове за домашни любимци, от приложното поле на законодателството относно отпадъците чрез национална законова разпоредба?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-368/06: Cedilac, Съдебно решение от 18 декември 2007 г.

Съвместима ли е с разпоредбите на член 17 и член 18, параграф 4 от Шеста директива преходната мярка, приета от Франция с цел да съпътства отмяната на правилото за едномесечно отлагане?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-372/06: Asda Stores, Съдебно решение от 13 декември 2007 г.

Недействителни ли са съдържащите се в спорните разпоредби на приложение 11 към Регламент № 2454/93 правила за определяне на непреференциалния произход на цветни приемателни телевизионни апарати, произведени в Турция и принадлежащи към позиция 8528 от Комбинираната номенклатура, както е определена в графа 3 от таблицата срещу тази позиция, поради противоречие с разпоредбите на член 24 от Митническия кодекс на Общността?
В случай че произтичащото от спорните разпоредби на приложение 11 към Регламент № 2454/93 специално правило за произход на цветни приемателни телевизионни апарати е действително, трябва ли непреференциалният произход на вложена в завършения апарат обособена част като шасито да се определя отделно и, при утвърдителен отговор, въз основа на какви правила?
Необходимо ли е да се определя и стойността на част от цветния приемателен телевизионен апарат, например шаси, която е придобила местен произход по силата на член 24 от Митническия кодекс на Общността въз основа на критерия за физическа обработка или преработка, за да може към апарата да се приложи съдържащото се в приложение 11 към Регламент № 2454/93 специално правило за произход, приложимо за цветните приемателни телевизионни апарати?
В случай че договорените за преговорната позиция на Общността в Световната търговска организация правила биха могли да се прилагат в рамките на прилагането на приложение 11 към Регламент № 2454/93, необходимо ли е дадена част от цветния приемателен телевизионен апарат, например шаси, да има собствена реална заводска цена или е възможно да ѝ се определи стойност, еквивалентна на заводска цена?
Ако отговорът на третия или на четвъртия въпрос предполага да се вземе предвид стойност, еквивалентна на реална заводска цена, как трябва да се определи тази стойност
По-специално: а) Следва ли да се прилагат: i) член 29 или член 30 от Митническия кодекс на Общността; ii) някой от членове 141—153 от Регламент № 2454/93; и iii) някоя от тълкувателните бележки относно митническата стойност, съдържащи се в приложение 23 към Регламент № 2454/93
б) Какви доказателствени средства са необходими за установяване на стойността или цената
в) При какви обстоятелства може да се прибегне до изчислената или конструирана цена на дадена част от цветния приемателен телевизионен апарат, за да се прецени нейният непреференциален произход
г) Какви цени могат да се вземат предвид, за да се определи изчислената или конструирана стойност на дадена част
д) Могат ли да се приложат средните стойности за определен период, за да се определи изискуемостта на митните сборове за даден продукт към даден момент
е) Могат ли да се използват различни методи за изчисление на цените или стойностите, когато се сравнява цената или стойността на дадена част с цената или стойността на завършения продукт, предмет на износ?
Произтича ли от член 44, параграф 2 от Решение № 1/95 във връзка с член 47 от Допълнителния протокол задължение за Общността да отправи до Съвета по асоцииране ЕИО—Турция искане за издаване на препоръка и да го информира, преди да разшири приложното поле на антидъмпинговите мита, наложени с Регламент № 2584/98, по отношение на продукти, внесени от Турция и намиращи се там в свободно обращение?
След като с Регламент № 2584/98 Общността е изменила гамата на продуктите и ставките на митата, наложени с три предходни регламента на Съвета върху вноса на определени цветни приемателни телевизионни апарати с произход от Китай и Корея, задължава ли я член 46 от Решение № 1/95 да уведоми Смесения комитет на митническия съюз за намерението си да прилага тези мерки и по отношение на вноса от Турция, преди да може да започне да налага въведените с Регламент № 2584/98 нови антидъмпингови мита върху вноса от Турция на цветни приемателни телевизионни апарати, които са с произход от Китай и Корея и вече са в свободно обращение?
Изискват ли членове 44—47 от Решение № 1/95 операторите да бъдат информирани или известени за информация, предадена съгласно член 46 от Решение № 1/95, или за уведомяване, направено съгласно член 47, параграф 2 от Допълнителния протокол?
В случай на задължение за отправяне на искане, за уведомяване или за информиране: а) Каква трябва да е формата на такъв акт за отправяне на искане и за уведомяване съгласно член 44 от Решение № 1/95 във връзка с член 47 от Допълнителния протокол
б) Каква форма трябва да има информацията, предавана съгласно член 46 от Решение № 1/95
в) Мерките, взети от Комисията по настоящото дело, удовлетворяват ли изискванията относно формата на подобно искане, уведомяване или информиране
г) Какви са последиците от неизпълнение?
Могат ли членове 44, 46 и 47 от Решение № 1/95 и член 47 от Допълнителния протокол да бъдат прилагани непосредствено или да имат непосредствено действие пред националните юрисдикции, така че да дадат право на отделните оператори да се позовават на тяхното нарушаване, за да се противопоставят на плащането на иначе изискуеми антидъмпингови мита?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-439/06: citiworks, Заключение от 13 декември 2007 г.

Съвместим ли е § 110, алинея 1, точка 1 от Gesetz über die Elektrizitäts- und Gasversorgung (Закон за електро- и газоснабдяването, или „EnWG“) с член 20, параграф 1 от Директива 2003/54/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, доколкото когато са изпълнени условията по посочения § 110, алинея 1, точка 1, общите разпоредби относно достъпа до мрежата (§ 20—§ 28а от EnWG) не се прилагат спрямо така наречената „мрежа на предприятие“ дори ако свободният достъп до мрежата не може да доведе до прекомерни усложнения?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1616263646573 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form