всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Заключения

Заключения

Дело C-222/82: Apple and Pear Development Council, Заключение от 20 септември 1983 г.

1. Противоречат ли следните обстоятелства и мерки на членове 30 и 34 или 38 до 47 от Договора за ЕИО, членове 42 и 60 от Акта за присъединяване или на регламента относно общата организация на пазара на плодове и зеленчуци?
(i) Съществуването на орган с конституцията и функциите на Съвета за развитие;
(ii) Фактът, че по правило производителите на ябълки и круши в Англия и Уелс са длъжни да се регистрират в Съвета и че неизпълнението на това задължение се третира като престъпление;
(iii) Фактът, че регистрираните производители са длъжни да предоставят отчети и информация относно своята стопанска дейност и че неизпълнението на това задължение се третира като престъпление;
(iv) Задължението да се плаща годишна такса на Съвета за развитие;
(v) Фактът, че производителите с по-малко от два хектара или по-малко от 50 овощни дървета са освободени от такива мерки.
2. Ако на първия въпрос се отговори, поне частично, утвърдително, влияе ли този отговор от факта, че мнозинството от производителите са се изказали в полза на продължаването на дейността на Съвета за развитие?
3. Разполагат ли разпоредбите на правото на Общността, с които мерките, описани в първия въпрос, евентуално са несъвместими, с пряко действие, така че да предоставят на физическите лица права, на които те могат да се позовават пред националните съдилища?
Ако да,
(i) Имaт ли те ефект да освобождават производител от задължението да плаща таксата?
(ii) Могат ли да служат като основание за искане за възстановяване на платените такси (a) изцяло или частично и (б) след или дори преди постановяването на решението на Съда?
(iii) При вземане на решение за възстановяване на таксите, има ли право съдът на държавата членка да вземе предвид факта, че събраните чрез годишните такси средства са били използвани за цели, от които производителите са имали или биха могли да имат полза?
4. Ако някоя от мерките, описани в първия въпрос, е несъвместима с член 30 или член 34 от Договора, възниква ли тази несъвместимост на 1 януари 1975 г., датата, посочена в член 42 от Акта за присъединяване, или на 1 февруари 1973 г., датата, посочена в член 60 от същия акт?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-238/82: Duphar, Заключение от 14 септември 1983 г.

a) Следва ли разпоредбите на Общностното право, както са установени в членове 30, 34 и 36 от Договора за ЕИО, да се тълкуват в смисъл, че тези членове препятстват държава членка да въведе, с цел реализиране на икономии в областта на предоставянето на лекарствени препарати на лица, осигурени по схеми за здравно осигуряване, едностранни разпоредби, съгласно които осигурените лица се лишават от право да получават определени посочени лекарствени препарати и превързочни материали

б) Следва ли разпоредбите на Общностното право, както са установени в член 5 от Договора за ЕИО във връзка с член 21, разглеждан заедно с членове 11, 12 и 5 от Директива 65/65 и член 32, разглеждан заедно с членове 28 и 31 от Директива 75/319, да се тълкуват в смисъл, че тези разпоредби имат пряко действие
Ако да, следва ли тези разпоредби да се тълкуват, както е изложено по-горе

в) Следва ли разпоредбите на Общностното право, както са установени в член 3, буква (f) във връзка с членове 85 и 86 от Договора за ЕИО, да се тълкуват в смисъл, че тези разпоредби имат пряко действие
Ако да, следва ли тези разпоредби да се тълкуват, както е изложено по-горе?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-273/82: Комисия/Италия, Заключение от 14 септември 1983 г.

Неспазване на задълженията по Договора за ЕИО поради неизпълнение на Директива 77/796/ЕИО на Съвета относно взаимното признаване на дипломи, свидетелства и други доказателства за формална квалификация на оператори на превоз на стоки и пътници по шосе.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-179/82: Lucchini/Комисия, Заключение от 14 юли 1983 г.

Неправомерност на автоматичното налагане на единна глоба без упражняване на дискреция и без мотивиране, в нарушение на член 58, параграф 4 от Договора за ЕОВС
Невземане предвид на смекчаващи обстоятелства и на липса на вина при определяне на глобата
Невземане предвид на последващо компенсиране на превишеното производство чрез намалено производство през следващите тримесечия
Съдържание на фактически грешки в обжалваното решение, които влияят върху неговата законосъобразност

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-159/82: Verli-Wallace/Комисия, Заключение от 14 юли 1983 г.

Липса на правомощие на конкурсната комисия да отмени предходното си решение за допускане на кандидат
Неправомерност на отстраняването от конкурса поради изтичане на разумен срок
Неправилна преценка относно това дали кандидатът е бил в последната година на университетското си обучение
Придобито право или оправдани правни очаквания за продължаване в конкурса след първоначалното допускане
Придобито право или оправдани правни очаквания поради допускане до предходен конкурс с идентични условия
Право на вписване в списъка на успешно издържалите конкурса кандидати

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-193/82: Rosana/Съвет, Заключение от 14 юли 1983 г.

Неправомерност на описанието на длъжностите на жалбоподателите като „ревизор/главен преводач“, тъй като се нарушава разграничението между длъжностите „ревизор“ и „главен преводач“ и се засягат различни основни длъжности по смисъла на член 5, параграф 4 от Правилника за длъжностните лица
Невъзможност да се позове на член 184 от Договора за ЕИО срещу решението на Съвета от 17 март 1981 г., тъй като то не представлява регламент или мярка с общо приложение

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-23/81: Комисия/Royal belge, Заключение от 14 юли 1983 г.

Налице е изключване на отговорността на застрахователя поради твърдение, че злополуката е резултат от „явно безразсъдни действия“ на служителя.
Действията на служителя при избора на маршрут, намаляване на височината и продължаване на полета при лоши метеорологични условия представляват „явно безразсъдни действия“ по смисъла на член 4 от Правилата по член 73 от Правилника за длъжностните лица.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-289/82: Lohmann, Заключение от 14 юли 1983 г.

1. Следва ли да се тълкува тарифна позиция № 30.04 от Общата митническа тарифа в смисъл, че изразът „представени в опаковки за продажба на дребно за медицински или хирургически цели“ изисква съответствие с конкретни максимални размери
2. Изисква ли се съответствие с конкретни максимални размери за прилагането на тарифна позиция № 30.04 от Общата митническа тарифа?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-277/82: Papageorgopoulos/ИСК, Заключение от 14 юли 1983 г.

Нарушение на член 34, параграф 2 от Правилника за длъжностните лица (тъй като докладът е изготвен и подписан от лице без необходимата професионална квалификация)
Нарушение на съществени процедурни изисквания (нередовно изготвяне на доклада и недостатъчна обосновка)
Нарушение на общите принципи на правото на Общността (легитимни правни очаквания и задължение за съдействие)
Злоупотреба с власт (интерес на един от докладващите да оцени неправилно познанията ѝ по гръцки език с цел уволнение)

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form