Дело C-167/73: Комисия/Франция, Съдебно решение от 4 април 1974 г.
Допустимо ли е Комисията да предяви иск за установяване на неизпълнение на задължения без да доказва правен интерес?
Приложими ли са правилата относно свободното движение на работници по член 48 от Договора и Регламент № 1612/68 към морския транспорт, или този сектор е изключен от тяхното действие съгласно член 84, параграф 2 от Договора?
Съставлява ли неизпълнение на задълженията по Договора и Регламент № 1612/68 поддържането в националното законодателство на разпоредба, която формално дискриминира работници от други държави членки, дори когато на практика се прилагат административни указания за недопускане на дискриминация?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-115/73: Serio/Комисия, Съдебно решение от 4 април 1974 г.
Допустимо ли е конкурсната процедура да бъде организирана по начин, който фаворизира определен кандидат?
Обосновано ли е изискването за задълбочени познания по холандско право като съществено условие за заемане на длъжността?
Редовно ли е проведена конкурсната процедура с оглед на състава на конкурсната комисия и начина на оценяване на кандидатите?
Следва ли при конкурс, провеждан "въз основа на дипломи и изпити", назначението да се извършва само въз основа на резултатите от изпитите, без да се вземат предвид квалификациите на кандидатите?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-20/74: Kali-Chemie/Комисия, Определение от 3 април 1974 г.
Могат ли да бъдат нанесени непоправими вреди на дружеството заявител чрез незабавното изпълнение на обжалваното решение и съществуват ли ефективни гаранции срещу тези рискове?
Има ли вероятност предприетото преструктуриране на предприятието да е необратимо, ако решението бъде изпълнено незабавно?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-169/73: Compagnie Continentale France/Съвет, Заключение от 3 април 1974 г.
Неправомерно изменение на системата за компенсаторни суми, за която е било дадено предварително уведомление от Съвета през юли 1972 г., чрез приемането на Регламент № 229/73, което е довело до вреди за жалбоподателя.
Нарушение на принципа за защита на оправданите правни очаквания и на задължението за спазване на поетите ангажименти от страна на институциите на Общността, произтичащо от предварителното публикуване на проекта на регламент и резолюцията на Съвета.
Нарушение на задължението за предоставяне на пълна информация и на принципа на общностно предпочитание при търговията със селскостопански продукти между държавите членки.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-178/73: Белгийска държава и Grand-Duché de Luxembourg/Mertens и др., Заключение от 2 април 1974 г.
1. Следва ли разпоредбите на Регламент № 25 на Съвета на Европейските общности от 4 април 1962 г. и разпоредбите, които го изменят или въвеждат в действие, и по-специално член 2 от този регламент, като се има предвид начина на изчисляване на вноските на държавите членки във Фонд „Европейския фонд за ориентиране и гарантиране на селското стопанство“, определен в член 7 от този регламент, според който част от тези вноски произтича от налози, събирани от държавите членки върху вноса от трети страни, да се тълкуват в смисъл, че от влизането в сила на Регламент № 25 Общността, ако е необходимо съвместно със съответната държава членка: (a) е била пряко заинтересована страна и, ако е приложимо, пряко увредена във връзка с плащането на разходи и събирането на приходи, произтичащи от общата селскостопанска политика; (b) в случай че като цяло не може да се отговори утвърдително на първата част на този въпрос, не следва ли все пак отговорът да бъде утвърдителен, доколкото нетният внос на всяка държава членка от трети страни и следователно налозите, наложени съгласно разпоредбите на посочения член 7, са решаващи за изчисляването на вноската на държавите членки във Фонда, като по този начин ясно се показва, че Общността от самото начало е притежавала определено право, поне частично право, върху налозите, наложени от държавите членки?
2. Следва ли разпоредбите на Регламент № 729/70 на Съвета от 21 април 1970 г. и Решението на Съвета от 21 април 1970 г. относно замяната на финансовите вноски на държавите членки със собствени ресурси на Общността, както и разпоредбите за тяхното прилагане, да се тълкуват в смисъл, че от влизането в сила на посочените разпоредби: (a) всички суверенни правомощия, свързани със собствените приходи и разходи, отнасящи се до общата селскостопанска политика на Общността, са били прехвърлени от държавите членки на Общността, така че (1) само Общността е компетентна да предприема правни действия във връзка с посочените приходи и разходи, (2) всяка власт на държавите членки да подпомагат Общността при събирането или плащането им вече не може да се счита за собствена власт на държавите членки (възможно споделена с Общността), а като власт, упражнявана за и от името на Общността
(b) ако отговорът на въпрос (a) е утвърдителен, не следва ли това да се прилага поради прякото действие на прехвърлянето на суверенни правомощия, посочено в (a), и за искания в съдебни производства, направени след датата на влизане в сила на посочените разпоредби или висящи към тази дата във връзка с факти, настъпили или права, възникнали преди това?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-181/73: Haegemann/Белгийска държава, Заключение от 2 април 1974 г.
1. Какво тълкуване следва да се даде на думата „режим“ в параграф 2 от Протокол № 14, приложен към Споразумението за асоцииране между Европейската икономическа общност и Гърция?
2. Представлява ли компенсаторната такса, наложена от Комисията на Европейските общности върху гръцките вина, внасяни в Белгия и Великото херцогство Люксембург, мито или такса с равностоен ефект по смисъла на член 37, параграф 2 от посоченото Споразумение за асоцииране?
3. На основание член 43 от същото Споразумение за асоцииране, има ли Комисията на Европейските общности правомощие самостоятелно, т.е. без позоваване на Съвета за асоцииране, да определя размера на компенсаторната такса, която да се налага върху вноса на гръцко вино на територията на ЕИО, и начина на нейното събиране?
4. При положение че са изпълнени условията за прилагане на член 41 от Споразумението за асоцииране, законосъобразно ли е Комисията на Европейските общности да въведе защитните мерки, предвидени в него, по друг начин, освен чрез система от минимални цени, и по-специално чрез система от компенсаторни такси, събирани от Общността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-23/74: Küster/Парламент, Определение от 28 март 1974 г.
Допустимо ли е искане за спиране на процедура по заемане на длъжност, когато то е свързано с основното дело?
Може ли длъжностно лице да претендира право на заемане на конкретна длъжност на основание висящо производство за отмяна на конкурс?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-4/73: Nold KG/Комисия, Заключение от 28 март 1974 г.
Решението, с което се изключва жалбоподателят от директната търговия на едро с въглища, нарушава общ принцип на Договора за ЕОВС, тъй като дискриминира търговците на Общността.
Решението, с което се отнема качеството и по този начин правото на жалбоподателя да бъде директен търговец на едро с въглища, противоречи на общ принцип, закрепен и защитен в Основния закон на Федерална република Германия (член 14) и в Конституцията на провинция Хесен, които гарантират индивидуалното право на собственост.
Новите условия на продажба, вместо да допринасят за подобряване на разпределението на въглищата, го затрудняват; или, във всеки случай, оспорваното решение не е достатъчно мотивирано по този въпрос (нарушение на съществените процедурни изисквания).
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Дело C-291/24: Steiermärkische Bank und Sparkasse и др., Съдебно решение от 29 януари 2026 г.", въведете само номера и годината на делото: "291/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "СЕС".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.