Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1995 г.
1. Пречат ли член 30 от Договора за ЕИО и член 14 от Директива 79/112/ЕИО, във връзка с разпоредбите на членове 128 и 129а от Договора за ЕИО, изменен с Договора за Европейския съюз, на държавите членки, по отношение на използването на лесно разбираем за потребителите език, да изискват използването на езика, който е най-широко разпространен в района, в който продуктът се предлага за продажба, ако едновременно с това не се изключва използването на друг език?
2. За да се определи дали данните върху етикета отговарят на изискването по член 14 от Директива 79/112/ЕИО за използване на „лесно разбираем език“, трябва ли да се вземат предвид изключително всички данни, предоставени върху външната опаковка, разглеждани заедно, или може да се вземат предвид и обстоятелства, от които е разумно да се заключи, че потребителите могат да се считат за запознати с продукта, например в случай на широко разпространение на продукта или мащабни рекламни кампании?
3. Следва ли „другите мерки… за осигуряване на информираността на купувача“, предвидени в член 14 от посочената директива, да се тълкуват така, че по същество могат и трябва да се отнасят единствено до разбираемостта на данните върху етикета на конкретен екземпляр от продукта, или могат също така да се отнасят до цялостния специфичен контекст, в който продуктът се предлага за продажба, при условие че изискваната от членове 3 и 4, параграф 2 от Директива 79/112/ЕИО информация е предоставена изцяло по начин, лесно разбираем за потребителя?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1995 г.
Нарушени ли са задълженията на Кралство Белгия по Договора за ЕО, като не са приети и, алтернативно, не са съобщени на Комисията в предвидения срок необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за изпълнение на Директива 91/339/ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.
1. Следва ли член 2 от Регламент (ЕИО) № 1382/87 на Комисията от 20 май 1987 година относно подробните правила за инспектиране на риболовни съдове да се тълкува в смисъл, че инспекционният флаг или инспекционният символ, описани в приложение I към този регламент, трябва да бъдат поставени или изрисувани върху бордовата лодка (надуваема лодка), или е достатъчно, че основният съд Nordjylland е поставил този флаг или е изрисувал този символ върху себе си?
Ако отговорът е, че бордовата лодка не е длъжна да носи флага или да има изрисуван символа, не се иска допълнително преюдициално тълкуване.
Ако не е така:
2. Има ли неспазването на изискванията по член 2 правно значение по въпроса дали капитанът на съд (вж. член 3) е длъжен да изпълни разпорежданията на органа, извършващ инспекцията, и ако да, какво е това значение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1995 г.
Дали е възможно за Комисията, без да надхвърля границите на предоставените ѝ правомощия по член 2, параграф 8 от Регламент № 1491/85 и без да нарушава принципа на пропорционалност, да предвиди, че нередности, произтичащи от сериозна небрежност на производителя и свързани със задължението по член 6, параграф 3 от Регламент № 2537/89 да информира компетентните национални органи за промени в засятите площи, следва да се санкционират с нищожност на договора за отглеждане и изключване на производителя от правото на помощ за текущата и следващата маркетингова година, както е предвидено в член 29а, параграф 1 от този регламент?
Дали член 6, параграф 3 от Регламент № 2537/89 трябва да се тълкува в смисъл, че производителите на соя, които са сключили договор за отглеждане, даващ им право на помощ по силата на правилата на Общността, са длъжни да уведомят компетентната агенция за всяка промяна в площите, посочени в този договор, по-специално за всяко намаляване на тези площи, дори ако то се дължи на природни явления, като обилни валежи, когато такава промяна настъпи преди подаването на договора, както и за всички промени, които настъпят след подаването на договора за отглеждане и които, поотделно или общо, надвишават 10% от площите, посочени в договора за отглеждане, и повече от един хектар?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1995 г.
Следва ли Директива 65/65/ЕИО да се тълкува в смисъл, че позволява на национален компетентен орган при обстоятелства като тези в главното производство да издаде разрешение за пускане на лекарствен продукт на пазара въз основа на заявление, подадено по член 4, параграф 8, буква а), подточка ii) от Директива 65/65/ЕИО, изменена с Директива 87/21/ЕИО, въпреки че представените в подкрепа на такова заявление данни и документи не съдържат:
а) подробни препратки към публикувана научна литература, представени в съответствие с всички изисквания на части 2 и 3 от приложението към Директива 75/318/ЕИО; или
б) експертни доклади, отговарящи на всички изисквания на членове 1 и 2 от Директива 75/319/ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1995 г.
Пречат ли членове 3, буква ж), 5, 85, 86 или 90 от Договора за ЕО, или член 30 от същия договор, на законодателството на държава членка, което предвижда тарифите за автомобилен превоз на товари да бъдат одобрявани и въвеждани в сила от държавата въз основа на предложения, изготвени от комитет, когато този комитет се състои от мнозинство представители на публичните органи и малцинство представители на заинтересованите икономически оператори и в предложенията си трябва да спазва определени критерии от обществен интерес, и когато, освен това, публичните органи не се отказват от своите права и правомощия, като вземат предвид, преди одобряването на предложенията, становищата на други публични и частни органи или дори като определят тарифите служебно?
Допустимо ли е национално законодателство, което установява законен монопол по отношение на автомобилния превоз на товари чрез система за издаване на разрешителни за превоз, основана на квоти, съгласно членове 30, 86 и 90 от Договора?
Прилага ли се Директива 92/106 относно установяването на общи правила за някои видове комбиниран превоз на товари между държавите членки към комбиниран превоз на товари между трети страни и държави членки и прилага ли се Регламент № 4055/86 относно свободата на предоставяне на услуги в морския транспорт към автомобилния превоз на товари, разтоварени от кораб?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.
Гарантира ли свободата на установяване, предвидена в член 52 от Договора за ЕИО, правото на всяко лице, дори и ако не е ветеринарен лекар, да извършва дентални операции на коне без използване на медикаменти или анестезия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1995 г.
Без да се засягат действащите специални разпоредби на Общността, уреждащи търговията с определени трети страни, приложими ли са разпоредбите на Директива 83/643/ЕИО на Съвета от 1 декември 1983 година относно улесняването на физическите проверки и административните формалности при превоза на стоки между държавите членки, изменена с Директива 87/53/ЕИО на Съвета от 15 декември 1986 година, по-специално втората алинея на член 5, параграф 1, буква а), към митническите формалности по отношение на стоки от трети страни, по-специално членки на ЕАСТ?
Могат ли държавите членки едностранно да налагат такси с еквивалентен ефект при търговията с трети страни и когато забраната за такива такси е предвидена в двустранни или многостранни споразумения, сключени от Общността с една или повече трети страни с цел премахване на пречките пред търговията, и в регламентите на Съвета, предвиждащи обща организация на пазарите на различни селскостопански продукти по отношение на търговията с трети страни, има ли тази забрана същия обхват, както при вътрешнообщностната търговия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1995 г.
Когато се прехвърля недвижим имот, представлява ли частта от имота, използвана за стопански цели, отделен обект на доставка по смисъла на член 5, параграф 1 от Шестата директива?
Счита ли се недвижим имот, част от помещенията на който се използват за частни цели, а друга част — за стопански цели, за изцяло използван за целите на облагаемите сделки на предприятието по смисъла на член 17, параграф 2 от Шестата директива, или е възможно само частта, използвана за целите на предприятието, да бъде причислена към предприятието?
Може ли корекцията на приспаднатия данъчен кредит по член 20, параграф 2 от Шестата директива да бъде ограничена до частта от недвижимия имот, използвана за стопански цели?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Дело C-291/24: Steiermärkische Bank und Sparkasse и др., Съдебно решение от 29 януари 2026 г.", въведете само номера и годината на делото: "291/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "СЕС".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.