4.23 - Околна среда, устойчиво развитие и климат
Околна среда, устойчиво развитие и климат
Дело C-505/09: Комисия/Естония, Съдебно решение от 29 март 2012 г.
Допустимо ли е Общият съд да разгледа жалба за отмяна на цялото решение на Комисията, когато жалбоподателят не е изложил правни основания срещу всяка отделна разпоредба на това решение?
Правилно ли е тълкувано разпределението на правомощията между държавите членки и Комисията по отношение на контрола върху националните планове за разпределение на квоти за емисии съгласно член 9, параграфи 1 и 3, и член 11, параграф 2 от Директива 2003/87/ЕО?
Съответства ли подходът на Комисията при оценката на националния план за разпределение на принципа на равно третиране и целите на Директива 2003/87/ЕО?
Спазен ли е принципът на добра администрация при анализа на Комисията относно включването на резервите от квоти в общото количество за разпределение?
Могат ли отделни разпоредби на решението на Комисията да бъдат отделени от останалата част на акта, така че да се допусне частична отмяна, без да се изменя същността на решението?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-504/09: Комисия/Полша, Съдебно решение от 29 март 2012 г.
Нарушил ли е Общият съд член 48, параграф 2 от Процедурния си правилник, забраната за произнасяне ultra petita и пределите на контролните си правомощия, като е разгледал втората част от второто правно основание?
Правилно ли е тълкувал Общият съд член 9, параграф 3 от Директива 2003/87 относно естеството и обхвата на контролните правомощия на Комисията при оценката на националните планове за разпределение?
Правилно ли е тълкувал Общият съд задължението за мотивиране по член 253 ЕО и член 9, параграф 3 от Директива 2003/87?
Допуснал ли е Общият съд грешка при прилагане на правото, като е приел, че член 1, параграф 1, член 2, параграф 1 и член 3, параграф 1 от спорното решение не могат да се отделят от останалите разпоредби и е отменил решението в неговата цялост?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-340/10: Комисия/Кипър, Съдебно решение от 15 март 2012 г.
Нарушени ли са задълженията на Република Кипър по член 4, параграф 1 от Директива 92/43/ЕИО, като не е включила територията на езерото Paralimni в националния списък на предложените територии от значение за Общността?
Изпълнила ли е Република Кипър задължението си да предотврати дейности, които сериозно застрашават екологичните характеристики на езерото Paralimni и да приеме необходимите защитни мерки за опазване на популацията на вида Natrix natrix cypriaca?
Установила и приложила ли е Република Кипър строга система за опазване на вида Natrix natrix cypriaca съгласно член 12, параграф 1 от Директива 92/43/ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-46/11: Комисия/Полша, Съдебно решение от 15 март 2012 г.
Съвместима ли е с член 16, параграф 1 от Директива 92/43/ЕИО национална разпоредба, която допуска обща дерогация от забраните за опазване на защитени видове при извършване на дейности, свързани с разумно земеделие, горско или рибно стопанство, когато използваните технологии не позволяват спазването на тези забрани?
Съвместима ли е с член 16, параграф 1, буква б) от Директива 92/43/ЕИО национална разпоредба, която допуска дерогации от забраните за опазване на защитени животински видове с цел предотвратяване на значителни щети, включително тези, причинени на земеделски, горски или рибни стопанства?
Съвместима ли е с член 16, параграф 1 от Директива 92/43/ЕИО национална разпоредба, която допуска издаване на разрешения за дерогации от забраните за опазване на защитени видове с цел ограничаване на значителни щети, причинени на стопанства, включително земеделски, горски или рибни?
Съвместимо ли е с член 16, параграф 1 от Директива 92/43/ЕИО въвеждането на обща дерогация от забраните за опазване на вида лутра (Lutra lutra) в рибарници, предоставени за развъждане, без да са изпълнени условията по тази разпоредба?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-41/11: Inter-Environnement Wallonie и Terre wallonne, Съдебно решение от 28 февруари 2012 г.
Може ли Conseil d’État, сезиран с жалба за отмяна на [обжалваното] постановление […], установявайки, че това постановление е прието, без да се спази процедурата, предвидена в Директива 2001/42 […], поради което то е в противоречие с правото на Европейския съюз и трябва да се отмени, но едновременно с това установявайки, че обжалваното постановление представлява подходяща мярка за изпълнение на Директива 91/676 […], да отложи във времето последиците от отмяната по съдебен ред за кратък период, необходим за заместването на обжалвания акт с нов акт, за да запази до известна степен конкретната мярка за изпълнение на правото на Съюза в областта на околната среда, без да се наруши приемствеността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-182/10: Solvay и др., Съдебно решение от 16 февруари 2012 г.
Трябва ли член 2, параграф 2 и член 9, параграф 4 от Орхуската конвенция да се тълкуват в съответствие с уточненията, направени в Ръководството за прилагане на тази конвенция?
Трябва ли член 2, параграф 2 от Орхуската конвенция и член 1, параграф 5 от Директива 85/337 да се тълкуват в смисъл, че от съответното приложно поле на тази конвенция и тази директива се изключва акт като декрета на Валонския парламент от 17 юли 2008 г., който като им придава законодателна стойност, „ратифицира“ разрешения за проектиране, екологични разрешения или разрешения за дейности, предоставени по-рано от административния орган, за които е заявено, че „са установени императивни съображения от обществен интерес“?
Трябва ли член 9, параграфи 2—4 от Орхуската конвенция и член 10а от Директива 85/337 да се тълкуват в смисъл, че не допускат правото да се развива проект, който попада в приложното им поле, да се предоставя със законодателен акт, срещу който националното право не предоставя възможност за обжалване по съдебен ред или пред друг установен със закон независим и безпристрастен орган, което да позволява този акт да се оспори по същество и от процесуална гледна точка?
Трябва ли член 6, параграф 9 от Орхуската конвенция и член 9, параграф 1 от Директива 85/337 да се тълкуват в смисъл, че не допускат приемането на законодателни актове, в които не се съдържат всички мотиви за приемането им, даващи възможност да се провери, че са приети след подходяща предварителна проверка, извършена според изискванията на тази конвенция и на тази директива?
Трябва ли член 6, параграф 3 от Директивата за местообитанията да се тълкува в смисъл, че допуска законодателен орган да разреши план или проект, без да е установил, че той няма да има отрицателно влияние върху съответната територия?
Трябва ли член 6, параграф 4 от Директивата за местообитанията да се тълкува в смисъл, че изграждането на инфраструктура, предназначена за настаняване на административния център на частно дружество и на голям брой работници, може да се счита за императивно съображение от значим обществен интерес?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-204/09: Flachglas Torgau, Съдебно решение от 14 февруари 2012 г.
Трябва ли член 2, точка 2, втора алинея, първо изречение от Директива 2003/4 да се тълкува в смисъл, че предоставената на държавите членки възможност да не считат за публични власти „органи или институции, когато са в качеството си на […] законодателни органи“, може да се прилага по отношение на министерствата, доколкото те участват в законодателната процедура, по-конкретно чрез внасяне на законопроекти или становища, както и дали тази възможност е поставена в зависимост от спазването на условията по член 2, точка 2, втора алинея, второ изречение от тази директива?
Изключени ли са органите или институциите, когато са в качеството си на законодателен орган, от обхвата на определението за „публична власт“ само до приключване на законодателната процедура?
Предвидена ли е по закон поверителността на дейностите по смисъла на член 4, параграф 2, първа алинея, буква а) от Директива 2003/4, когато в приетите с оглед на транспонирането на Директива 2003/4 разпоредби на националното право по общ начин е предвидено, че искането за достъп до информация за околната среда трябва да бъде отхвърлено, ако разкриването на информация би засегнало неблагоприятно поверителността на дейностите на властите, които имат задължение за уведомяване, или поверителността на тези дейности трябва да бъде предвидена със специална законова разпоредба
В последната хипотеза, предвидена ли е по закон поверителността на дейностите по смисъла на член 4, параграф 2, първа алинея, буква а) от Директива 2003/4, когато от общ неписан принцип на националното право следва, че административните процедури на публичните власти нямат публичен характер?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-366/10: Air Transport Association of America и др., Съдебно решение от 21 декември 2011 г.
Възможно ли е позоваване в настоящия случай на някоя от следните норми на международното право, за да се оспори валидността на Директива 2003/87/EО, изменена с Директива 2008/101/EО с цел включване на авиационните дейности в схемата на [Съюза] за търговия с квоти за емисии на парникови газове:
а) принципа на международния обичай, че всяка държава има пълен и изключителен суверенитет върху въздушното си пространство;
б) принципа на международния обичай, че никоя държава няма право да претендира да подчини която и да било част от откритото море на своя суверенитет;
в) принципа на международния обичай за свободата на полетите над открито море;
г) принципа на международния обичай (чието съществуване ответникът оспорва), че въздухоплавателните средства, извършващи полети над открито море, попадат под изключителната юрисдикция на държавата, в която са регистрирани, освен ако в международен договор изрично не е предвидено друго;
д) Чикагската конвенция (по-специално членове 1, 11, 12, 15 и 24);
е) Споразумението „Открито небе“ (по-специално член 7, член 11, параграф 2, буква в) и член 15, параграф 3);
ж) Протокола от Киото (по-специално член 2, параграф 2)?
При утвърдителен отговор на първия въпрос:
Невалидна ли е [Д]иректива [2008/101] поради противоречие с един или няколко от упоменатите [в първия въпрос] принципи на международния обичай, ако и доколкото въз основа на тази директива схемата за търговия с квоти за емисии на парникови газове се прилага към тези части от полетите (общо или на въздухоплавателни средства, регистрирани в трети страни), които се извършват извън въздушното пространство на държавите членки?
Ако и доколкото въз основа на [Д]иректива [2008/101] схемата за търговия с квоти за емисии на парникови газове се прилага към тези части от полетите (общо или на въздухоплавателни средства, регистрирани в трети страни), които се извършват извън въздушното пространство на държавите членки, невалидна ли е тази директива:
а) поради противоречие с членове 1, 11 и/или 12 от Чикагската конвенция;
б) поради противоречие с член 7 от споразумението „Открито небе“?
Доколкото въз основа на [Д]иректива [2008/101] схемата за търговия с квоти за емисии на парникови газове се прилага към авиационните дейности, невалидна ли е тази директива:
а) поради противоречие с член 2, параграф 2 от Протокола от Киото и с член 15, параграф 3 от споразумението „Открито небе“;
б) поради противоречие с член 15 от Чикагската конвенция — разглеждан сам по себе си или във връзка с член 3, параграф 4 и член 15, параграф 3 от споразумението „Открито небе“;
в) поради противоречие с член 24 от Чикагската конвенция — разглеждан сам по себе си или във връзка с член 11, параграф 2, буква в) от споразумението „Открито небе“?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-503/10: Evroetil, Съдебно решение от 21 декември 2011 г.
Следва ли разпоредбата на член 2, параграф 2, буква а) от Директива 2003/30 да се тълкува в смисъл, че определението за биоетанол се отнася за продукти (включва продукти) като процесния, който притежава следните характеристики и обективни свойства:
– произведен е от биомаса,
– производството е осъществено по специална технология, описана в техническа спецификация за производство на биоетанол, издадена от [Евроетил], и тази технология се различава от технологията за производство на етилов алкохол от земеделски произход, съгласно техническа спецификация, издадена от същия производител,
– съдържа над 98,5 % алкохол, както и следните вещества, които го правят негоден за консумация: висши алкохоли, от 714,49 до 8 311 [mg/dm3]; алдехиди, от 238,16 до 411 [mg/dm3]; естери (етилов ацетат), от 1 014 до 8 929 [mg/dm3],
– отговаря на изискванията на европейски предстандарт Рr ЕN 15376 за биоетанол като гориво,
– предназначен е за използване като гориво и обективно е използван като биогориво чрез прибавянето му към бензин А95 и продаден в бензиностанция,
– продуктът не е денатуриран по нарочна процедура за денатуриране?
Следва ли разпоредбата на член 2, параграф 2, буква а) от Директива 2003/30 да се тълкува в смисъл, че за да бъде определен процесният продукт като биоетанол, е необходимо същият обективно да е използван като биогориво, или е достатъчно само да е предназначен за използване като биогориво и/или обективно да е годен за използване като биогориво?
По същество целта е да се установи дали правото на Съюза трябва да се тълкува в смисъл, че по отношение на продукт като разглеждания по делото в главното производство, който евентуално отговаря на съдържащото се в член 2, параграф 2, буква а) от Директива 2003/30 определение за биоетанол, който е получен от биомаса по технология, различна от използваната за производството на етилов алкохол от земеделски произход, който има по-високо от 98,5 % съдържание на етилов алкохол, който съдържа вещества, които го правят негоден за консумация от човека, който отговаря на изискванията, предвидени в европейски предстандарт pr EN 15376 за биоетанол, използван е като гориво и не е бил денатуриран по нарочна процедура за денатуриране, с оглед на приложимия акциз, се прилагат разпоредбите на Директива 92/83 или тези на Директива 2003/96.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-585/10: Møller, Съдебно решение от 15 декември 2011 г.
Трябва ли разпоредбите на точка 6.6, буква в) от приложение І към Директива 96/61 да се тълкуват в смисъл, че местата за млади свине попадат в приложното поле на тези разпоредби?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.