4.23 - Околна среда, устойчиво развитие и климат
Околна среда, устойчиво развитие и климат
Дело C-648/13: Комисия/Полша, Съдебно решение от 30 юни 2016 г.
Спазено ли е изискването за транспониране на определенията по член 2, точки 19, 20, 26 и 27 от Директива 2000/60/ЕО в националното право на Полша?
Правилно ли е транспонирано изискването за мониторинг на защитените територии по член 8, параграф 1 от Директива 2000/60/ЕО?
Спазено ли е изискването за транспониране на задължението за докладване на планираните стъпки за прилагане на принципа за възвръщаемост на разходите за водни услуги по член 9, параграф 2 от Директива 2000/60/ЕО?
Правилно ли е транспонирано задължението за установяване на по-строг контрол на емисиите по член 10, параграф 3 от Директива 2000/60/ЕО?
Спазено ли е изискването за транспониране на задължението за предприемане на допълнителни мерки при невъзможност за постигане на екологичните цели по член 11, параграф 5 от Директива 2000/60/ЕО?
Правилно ли са транспонирани изискванията относно мониторинга, класификацията и представянето на състоянието на водите по раздели 1.3, 1.3.4, 1.3.5, 1.4 и 2.4.1 от приложение V към Директива 2000/60/ЕО?
Спазено ли е изискването за транспониране на изискванията към съдържанието на плановете за управление на речните басейни по част А, раздели 7.2—7.10 от приложение VII към Директива 2000/60/ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-540/14: DK Recycling und Roheisen/Комисия, Съдебно решение от 22 юни 2016 г.
Позволява ли Директива 2003/87/ЕО на Европейската комисия да предвиди в изпълнителните си мерки възможност за безплатно разпределяне на квоти за емисии в случай на „крайно затруднено положение“ на оператор?
Съвместимо ли е неизричното предвиждане на такава възможност с основните права и принципа на пропорционалност?
Спазено ли е задължението за мотивиране при приемането на спорното решение?
Нарушено ли е правото на изслушване на DK Recycling при приемането на спорното решение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-69/15: Nutrivet, Съдебно решение от 9 юни 2016 г.
Трябва ли да се приеме, че превоз на отпадъци е извършен по начин, „който фактически не е посочен в документа, описан в приложение VII“ по смисъла на член 2, точка 35, буква ж), подточка iii) от Регламент (ЕО) № 1013/2006, когато лицето, което урежда превоза, е попълнило по несъответен начин клетките за вносител/получател, съоръжение за оползотворяване и заинтересовани държави/страни, посочени респективно в полета 2, 7 и 11 на документа, съдържащ се в приложение VII към посочения регламент, въпреки че отнасящата се до тези полета информация е посочена ясно в международната експедиционна бележка и други налични документи?
При утвърдителен отговор на първия въпрос, може ли да се приеме за съразмерна наложена на това основание глоба, размерът на която е еднакъв с този на глобата, предвидена за неизпълнение на задължението за попълване на документа, съдържащ се в приложение VII към Регламент (ЕО) № 1013/2006?
За да бъде обявен за незаконен превоз на отпадъци по смисъла на член 2, точка 35, буква ж), подточка iii) от Регламент (ЕО) № 1013/2006, трябва ли лицето, попълнило документа, съдържащ се в приложение VII към същия регламент, умишлено да въвежда в заблуждение компетентните органи?
За да се обяви за незаконен превоз на отпадъци, извършен „по начин, който фактически не е посочен в документа описан в приложение VII“ по смисъла на член 2, точка 35, буква ж), подточка iii) от Регламент (ЕО) № 1013/2006, трябва ли информацията или данните, които фактически не са посочени, да бъдат релевантни от гледна точка на опазването на околната среда
При утвърдителен отговор, каква информация или данни от документа, съдържащ се в приложение VII към посочения регламент, следва да се считат за релевантни от гледна точка на опазването на околната среда?
Може ли да се приеме, че превоз на отпадъци е извършен по начин, „който фактически не е посочен в документа, описан в приложение VII“ по смисъла на член 2, точка 35, буква ж), подточка iii) от Регламент (ЕО) № 1013/2006, когато компетентният орган не проведе предвидената в член 24 процедура от посочения регламент, не включи в нея останалите засегнати органи и не постанови връщане на незаконно превозените отпадъци?
Как следва да се разбира и разглежда понятието за юрисдикция по смисъла на член 18, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕО) № 1013/2006?
Как следва да се тълкува съдържащият се в точка 15, част IV от приложение I В към Регламент (ЕО) № 1013/2006 израз, съгласно който, за да може един търговец или брокер да действа в качеството си на получател, той трябва да бъде под юрисдикцията на страната по местоназначение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-158/15: Elektriciteits Produktiemaatschappij Zuid-Nederland, Съдебно решение от 9 юни 2016 г.
Обхваща ли понятието „инсталация“ по смисъла на член 3, буква д) от Директива 2003/87/ЕО фактическа ситуация като разглежданата в конкретния случай, в който въглища се съхраняват във въглищен парк и в резултат на тяхното самозагряване се отделят емисии на CO2, като центърът на въглищния парк се намира на разстояние от около 800 метра от границата на поземления имот на топлоелектрическа централа, като двата поземлени имота са разделени от обществен автомобилен път и въглищата се доставят от складовата площадка до вътрешността на електрическата централа по транспортна лента, която преминава над автомобилния път?
Може ли фактическа ситуация като разглежданата в конкретния случай, в който вследствие на изгаряне поради самозагряване се реализират загуби на въглища по време на тяхното складиране във въглищния парк, да се подведе под израза „изнесеното от инсталацията […] гориво“ съгласно член 27, параграф 2 от Регламент № 601/2012?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-346/14: Комисия/Австрия, Съдебно решение от 4 май 2016 г.
Допуснато ли е нарушение на задължението за предпазване от влошаване на състоянието на повърхностните води поради разрешаването на изграждането на водноелектрическа централа на река Шварце Зулм, без да са изпълнени условията за изключение по член 4, параграф 7 от Директива 2000/60/ЕО?
Спазени ли са условията за прилагане на изключението от забраната за влошаване на състоянието на водите, предвидено в член 4, параграф 7 от Директива 2000/60/ЕО, при разрешаването на спорния проект?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-191/14: Borealis Polyolefine, Съдебно решение от 28 април 2016 г.
Невалидни ли са член 15, параграф 3 от Решение 2011/278/ЕС на Комисията от 27 април 2011 година, доколкото тази разпоредба изключва възможността да се вземат предвид емисиите от генератори на електроенергия при определянето на максималното годишно количество квоти по смисъла на член 10а, параграф 5 от Директива 2003/87/ЕО?
Невалидни ли са член 4 от Решение 2013/448/ЕС на Комисията от 5 септември 2013 година и приложение II към него, доколкото определеният корекционен коефициент се основава на данни, които не са съгласувани помежду си, и поради това не отговарят на изискванията на член 10а, параграф 5, първа алинея, буква б) от Директива 2003/87/ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-556/14: Holcim (Romania)/Комисия, Съдебно решение от 7 април 2016 г.
Съответства ли тълкуването на правилата за поверителност и прозрачност по член 10 от Регламент № 2216/2004 на баланса между интересите на жертвите на кражба на квоти за емисии и защитата на поверителността?
Може ли разпоредбите на Протокола от Киото и решенията по него да се прилагат пряко или по аналогия към режима на публичност и поверителност на квотите за емисии в Съюза?
Спазено ли е задължението за дължима грижа и принципът на добра администрация от страна на Комисията при отказа да блокира или разкрие информация за откраднатите квоти за емисии?
Разполага ли Комисията с правомощия по член 20 от Директива 2003/87 или по Регламент № 2216/2004 да блокира или спре трансакции с откраднати квоти за емисии при липса на системен риск?
Нарушен ли е принципът на равно третиране, като се твърди, че други дружества са били третирани по-благоприятно при сходни обстоятелства?
Нарушен ли е принципът на ефективна съдебна защита поради невъзможността на жертвата да възстанови откраднатите квоти за емисии?
Може ли да се ангажира безвиновна (строга) отговорност на Европейския съюз за вреди, произтичащи от законни действия на институциите в областта на търговията с квоти за емисии?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-38/15: Комисия/Испания, Съдебно решение от 10 март 2016 г.
Нарушени ли са задълженията на Кралство Испания по член 4 от Директива 91/271/ЕИО относно осигуряване на адекватно пречистване на всички градски отпадъчни води, изпускани в чувствителни зони, по отношение на агломерацията Pontevedra-Marín-Poio-Bueu?
Спазени ли са изискванията на член 5, параграфи 2 и 3 от Директива 91/271/ЕИО относно по-строго пречистване на градските отпадъчни води, изпускани в чувствителни зони, по отношение на агломерациите Bollullos Par del Condado, Abrera, Berga, Capellades, Figueres, El Terri (Banyoles) и Pontevedra-Marín-Poio-Bueu?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-398/14: Комисия/Португалия, Съдебно решение от 28 януари 2016 г.
Нарушени ли са задълженията на държава членка по член 4 от Директива 91/271/ЕИО, когато не е осигурено адекватно вторично или равностойно пречистване на градските отпадъчни води в определени агломерации?
Изисква ли член 4 от Директива 91/271/ЕИО представяне на резултати от вземане на проби за период от една година като условие за доказване на съответствие с изискванията за пречистване на отпадъчни води?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-399/14: Grüne Liga Sachsen и др., Съдебно решение от 14 януари 2016 г.
Трябва ли член 6, параграф 2 от Директива 92/43/ЕИО да се тълкува в смисъл, че преди изпълнението на проект за строителство на мост, който е разрешен преди включването на дадена територия в списъка на териториите от значение за Общността и който не е непосредствено свързан с управлението на територията, следва да се извърши оценка на въздействието му върху територията, ако тя е включена в списъка след издаването на разрешението, но преди започване на изпълнението, и преди издаването на разрешението е била извършена единствено оценка на риска или предварителна оценка?
При утвърдителен отговор на първия въпрос:
Трябва ли при последващата оценка националният орган да съблюдава изискванията на член 6, параграфи 3 и 4 от Директива 92/43/ЕИО, включително когато е искал превантивно да ги вземе предвид при предхождащата издаването на разрешение оценка на риска или предварителна оценка?
При утвърдителен отговор на първия въпрос и отрицателен отговор на втория въпрос:
Какви изисквания следва да се поставят съгласно член 6, параграф 2 от Директива 92/43/ЕИО към последващата оценка на издадено за даден проект разрешение и към кой момент следва да се отнесе оценката?
В рамките на допълнително производство, което служи за отстраняване на установени нередности при последващата оценка по член 6, параграф 2 от Директива 92/43/ЕИО или оценката за въздействие по член 6, параграф 3 от Директива 92/43/ЕИО, трябва ли със съответни изменения на изискванията за оценка да се вземе предвид, че съоръжението е можело да бъде построено и въведено в експлоатация, тъй като решението за одобряване на плана се изпълнява незабавно и молбата за постановяване на обезпечителни мерки е отхвърлена без възможност за обжалване
Това важи ли при всички случаи за необходимата последваща оценка на алтернативите в рамките на решение по член 6, параграф 4 от Директива 92/43/ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.