Предстои добавяне/Няма информация
Няма информация за държавата на произход на преюдициалното запитване
Дело T-***/**: *****************, Определение от **.**.2024 г.
Допустимо ли е искането на FRA за определяне на съдебните разноски с оглед наличието на спор и спазването на разумен срок за подаване?
Какви разходи следва да се считат за подлежащи на възстановяване съгласно правилата на Съюза и при какви условия?
Как следва да бъде определена справедливата сума на подлежащите на възстановяване разноски по конкретното дело, като се вземат предвид сложността, значимостта и обемa на извършената правна работа?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2024 г.
Липса на компетентност на Комисията да констатира и санкционира нарушение на член 101, параграф 1 ДФЕС и на член 53 от Споразумението за ЕИП при входящите услуги по превоз на товари
Неправилно прилагане на критерия за „квалифицираните последици“
Неправилно използване на понятието „единно продължено нарушение“ и неговото значение за компетентността на Комисията
Процесуални пороци на обжалваните съдебни решения, включително замяна на мотиви, нарушаване на правото на защита и обръщане на тежестта на доказване
Неправилна преценка на участието в единното продължено нарушение и нарушаване на принципа на равно третиране
Неправилна частична отмяна на спорното решение по отношение на LATAM Airlines Group и Lan Cargo
Погасяване по давност на санкционните правомощия на Комисията
Неправилно упражняване на правомощието за пълен съдебен контрол от Общия съд по отношение на SAS Cargo Group
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2024 г.
Липса на компетентност на Комисията да установи и санкционира нарушение на член 101 ДФЕС и член 53 от Споразумението за ЕИП по отношение на входящите товарни услуги въз основа единствено на критерия за „квалифицирани последици“
Неправилно прилагане на критерия за „квалифицирани последици“
Процесуални нарушения в обжалваните решения, включително подмяна на мотиви, нарушаване на правото на защита и обръщане на доказателствената тежест
Участие в едно и продължаващо нарушение, включително неправилно вменяване на отговорност за нерелевантни маршрути, нарушение на принципа на равно третиране, неправилна оценка на доказателствата и неправилно определяне на периода на участие
Неправомерна частична отмяна на решението по отношение на LATAM Airlines Group и Lan Cargo
Изтичане на давностния срок за налагане на санкции от страна на Комисията
Неправилно упражняване на неограничена юрисдикция от Общия съд, включително нарушение на правото да бъдеш изслушан, принципа ne ultra petita, презумпцията за невиновност и принципа на равно третиране
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2024 г.
Липса на компетентност на Комисията да установи и наложи санкции за нарушение на член 101, параграф 1 ДФЕС и член 53 от Споразумението за ЕИП по отношение на входящите услуги за въздушен превоз на товари
Неправилно прилагане на критерия за „съществени последици“ като единствено основание за компетентност
Неправилна оценка на прилагането на критерия за „съществени последици“
Процесуални нарушения в решенията на Общия съд (заместване на мотиви, нарушаване на правата на защита, обръщане на доказателствената тежест)
Неправилна преценка относно участието в „единно и продължително нарушение“
Неправилна частична отмяна на обжалваното решение по отношение на LATAM Airlines Group и Lan Cargo
Неправилно тълкуване на давността на правото на Комисията да наложи санкции
Нарушения при упражняване на пълната юрисдикция от Общия съд по отношение на SAS Cargo Group (право на изслушване, мотивиране, принцип ne ultra petita, презумпция за невиновност, принцип на равно третиране)
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2024 г.
Липса на компетентност на Комисията да установи и наложи санкции за нарушение на член 101, параграф 1 ДФЕС и член 53 от Споразумението за ЕИП по отношение на входящите услуги за въздушен превоз на товари
Неправилно прилагане на критерия за „съществени последици“
Процесуални нарушения на обжалваните решения
Участие в единно и продължаващо нарушение
Частична (само) отмяна на обжалваното решение по отношение на LATAM Airlines Group и Lan Cargo
Изтичане на давността за правото на Комисията да наложи санкции по отношение на Air Canada и Singapore Airlines
Изпълнение на пълната юрисдикция от Общия съд по отношение на SAS Cargo Group
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2024 г.
Липса на компетентност на Комисията да установи и наложи санкции за нарушение на член 101, параграф 1 ДФЕС и член 53 от Споразумението за ЕИП по отношение на входящите услуги за въздушен превоз на товари
Неправилно прилагане на критерия за „съществени последици“
Процесуални нарушения в обжалваните решения
Участие в единно и продължаващо нарушение
Частична (само) отмяна на обжалваното решение по отношение на LATAM Airlines Group и Lan Cargo
Изтичане на давността на правото на Комисията да наложи санкции по отношение на Air Canada и Singapore Airlines
Неправилно упражняване на пълната юрисдикция от Общия съд по отношение на SAS Cargo Group
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2024 г.
1) Попада ли разглежданото в главното производство положение в материалното приложно поле на правото на Съюза?
При утвърдителен отговор на този въпрос, се поставят и следните въпроси:
2) Обстоятелството, че авторското право върху произведение на приложното изкуство е неразделна част от правото на защита на интелектуалната собственост, закрепено в член 17, параграф 2 от Хартата [на основните права на Европейския съюз (наричана по-нататък „Хартата“)], означава ли, че правото на Съюза, и по-специално член 52, параграф 1 от Хартата, изисква, при ограничаване на упражняването на авторското право (по смисъла на Директива [2001/29]) върху произведение на приложното изкуство чрез извършване на проверката за материална реципрочност по член 2, параграф 7 от Бернската конвенция, това ограничение да е предвидено в закон?
3) Следва ли членове 2—4 от Директива [2001/29], както и член 17, параграф 2 и член 52, параграф 1 от Хартата във връзка с член 2, параграф 7 от Бернската конвенция да се тълкуват в смисъл, че единствено законодателят на Съюза (а не националните законодатели) може да определи дали упражняването на авторското право (по смисъла на Директива [2001/29]) може да бъде ограничено в ЕС след извършване на проверката за материална реципрочност по член 2, параграф 7 от Бернската конвенция, когато става въпрос за произведение на приложното изкуство със страна на произход по смисъла на тази конвенция — трета страна, чийто автор не е гражданин на държава [членка], и ако това е така, да определи това ограничение ясно и точно [вж. решение от 8 септември 2020 г., Recorded Artists Actors Performers (C‑265/19, наричано по-нататък „решението RAAP“, EU:C:2020:677)]?
4) Следва ли членове 2—4 от Директива [2001/29] във връзка с член 17, параграф 2 и член 52, параграф 1 от Хартата да се тълкуват в смисъл, че докато законодателят на Съюза не предвиди ограничение на упражняването на авторското право (по смисъла на Директива [2001/29]) върху произведение на приложното изкуство вследствие на провеждане на проверката за материална реципрочност по член 2, параграф 7 от Бернската конвенция, държавите [членки] не могат да приложат тази проверка по отношение на произведение на приложното изкуство, чиято страна на произход по смисъла на тази конвенция е трета страна и чийто автор не е гражданин на държава [членка]?
5) При разглежданите в главното производство обстоятелства и с оглед на датата на приемане на (разпоредбата, предшестваща) член 2, параграф 7 от Бернската конвенция, изпълнени ли са условията на член 351, първа алинея ДФЕС по отношение на Белгия, в резултат на което тя да може да проведе проверката за материална реципрочност по член 2, параграф 7 от Бернската конвенция, като се вземе предвид обстоятелството, че в настоящия случай страната на произход се е присъединила към посочената конвенция на 1 май 1989 г.?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2024 г.
Следва ли член 11 от Директива [2005/29], разгледан в светлината на принципите на защита на потребителите и на ефективност в действията на администрацията, да се тълкува в смисъл, че не допуска национална правна уредба като произтичащата от прилагането на член 14 от Закон [№ 689/81] — както се тълкува в съдебната практика — който задължава [AGCM] да образува производство за установяване на некоректна (нелоялна) търговска практика в рамките на 90-дневен срок от момента, в който Органът е узнал за съществените елементи на нарушението, които могат да бъдат изчерпани в първия сигнал за нарушението?
Следва ли член 102 ДФЕС, разгледан в светлината на принципите на защита на потребителите и на ефективност в действията на администрацията, да се тълкува в смисъл, че не допуска национална правна уредба като произтичащата от прилагането на член 14 от Закон [№ 689/81] — както се тълкува в съдебната практика — който задължава [AGCM] да образува производство за установяване на злоупотреба с господстващо положение в рамките на 90-дневен срок от момента, в който Органът е узнал за съществените елементи на нарушението, които могат да бъдат изчерпани в първия сигнал за нарушението?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2024 г.
Допустимо ли е Комисията да откаже достъп до документи, свързани с контрола в областта на рибарството, като се позове на изключението за защита на целите на дейностите по инспектиране, разследване и одит, без да вземе предвид по-висш обществен интерес?
Може ли субективният интерес на неправителствена организация за опазване на околната среда да представлява по-висш обществен интерес, който да обоснове оповестяването на исканите документи?
Спазено ли е задължението за мотивиране от страна на Общия съд при постановяване на обжалваното решение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2024 г.
Редовно ли е вписването на права върху собствени ресурси в сметка Б, когато тези права са констатирани със закъснение, и може ли държавата членка при такива обстоятелства да се позове на освобождаване от задължението за предоставяне на разположение на тези ресурси?
Длъжна ли е държавата членка да констатира права върху собствени ресурси веднага след като разполага с необходимите доказателства, или може да изчака изпращането на доклад от OLAF, когато разследването е проведено с нейно участие, за да пристъпи към констатиране и събиране на вземанията по митнически задължения?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.