всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Швеция

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Швеция

Дело C-101/01: Lindqvist, Заключение от 19 септември 2002 г.

1) Представлява ли споменаването на дадено лице — по име или с име и телефонен номер — на интернет страница действие, което попада в обхвата на Директивата
Представлява ли обработване на лични данни изцяло или частично чрез автоматични средства изброяването на самостоятелно изработена интернет страница на няколко лица с коментари и изявления относно техните работни места и хобита и др.
2) Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, може ли действието по създаване на отделни страници за около 15 души на интернет страница с връзки между страниците, които позволяват търсене по собствено име, да се счита за обработване по друг начин, различен от автоматични средства, на лични данни, които са част от регистрова система или са предназначени да бъдат част от регистрова система по смисъла на член 3, параграф 1
Ако отговорът на някой от тези въпроси е положителен, Hovrätten задава и следните въпроси: 3) Може ли действието по зареждане на информация от описания тип за колеги на работа на частна интернет страница, която обаче е достъпна за всеки, който знае нейния адрес, да се счита за извън обхвата на директивата на основание, че попада в някое от изключенията по член 3, параграф 2
4) Представлява ли информация на интернет страница, в която се посочва, че именуван колега е на половин работен ден по медицински причини, лични данни, свързани със здравето, които съгласно член 8, параграф 1, не могат да бъдат обработвани
5) Директивата забранява в определени случаи прехвърлянето на лични данни към трети страни. Ако лице в Швеция използва компютър, за да зареди лични данни на интернет страница, съхранявана на сървър в Швеция — в резултат на което личните данни стават достъпни за хора в трети страни — представлява ли това прехвърляне на данни към трета страна по смисъла на Директивата
Ще бъде ли същият отговорът, дори ако, доколкото е известно, никой от третата страна не е имал достъп до данните или ако сървърът се намира физически в трета страна
6) Могат ли разпоредбите на Директивата, в случай като горепосочения, да се считат за налагащи ограничение, което противоречи на общите принципи на свободата на изразяване или други свободи и права, които са приложими в рамките на ЕС и са закрепени inter alia в член 10 от Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи
7) Може ли държава членка, по отношение на въпросите, повдигнати в горните въпроси, да предвиди по-широка защита на личните данни или да им даде по-широк обхват от Директивата, дори ако не са налице някои от обстоятелствата, описани в член 13?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-436/00: X и Y, Заключение от 6 юни 2002 г.

В ситуация като тази по главното производство, допускат ли членове 43, 46, 48, 56 и 58 ЕО прилагането на законодателството на държава-членка, което – подобно на релевантното шведско законодателство – води до това, че капиталов принос под формата на прехвърляне на акции под пазарната стойност се облага по-неблагоприятно, ако приносът е към юридическо лице, което е установено в друга държава-членка и в което прехвърлителят пряко или непряко има участие, или към местно акционерно дружество, в което такова юридическо лице има участие, отколкото би било в случай, че няма такива чуждестранни собственически интереси?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-215/00: Rydergård, Съдебно решение от 21 февруари 2002 г.

Може ли лице в положението на Петра Райдегорд да се счита за лице, което е било на разположение на службите по заетостта по смисъла на член 69, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 за дните от периода на безработица, през които е било възпрепятствано да упражнява трудова дейност поради грижи за болно дете, и зависи ли тази преценка от съдържанието на националното законодателство?
Изисква ли член 69, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 лицето, търсещо работа, да е било на разположение на службите по заетостта за непрекъснат период от четири седмици непосредствено преди заминаването си в друга държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-131/00: Nilsson, Съдебно решение от 13 декември 2001 г.

Следва ли член 5 от Регламент (ЕИО) № 3508/92 на Съвета да се тълкува в смисъл, че правото на компенсаторно плащане се изключва, когато не са направени вписвания в регистъра на животните, воден от животновъда (stall journal)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-215/00: Rydergård, Заключение от 25 октомври 2001 г.

1. Може ли лице в положението на Петра Ридергорд да се счита за било на разположение на службите по заетостта по смисъла на член 69, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 за дните от периода на безработица, през които е било възпрепятствано да упражнява трудова дейност поради необходимостта да се грижи за болно дете, и зависи ли тази преценка от съдържанието на националното законодателство?
2. Изисква ли член 69, параграф 1 [от Регламент № 1408/71] лицето, търсещо работа, да е било на разположение на службите по заетостта за непрекъснат период от четири седмици непосредствено преди заминаването си в друга държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-441/99: Gharehveran, Съдебно решение от 18 октомври 2001 г.

Следва ли точка G от раздел I на приложението към Директива 80/987/ЕИО на Съвета от 20 октомври 1980 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно защитата на работниците и служителите в случай на неплатежоспособност на техния работодател да се тълкува в смисъл, че позволява на Кралство Швеция да изключи от кръга на лицата, обхванати от гаранцията за изплащане на възнаграждения, предвидена в Директивата, работници, чиито близки роднини са притежавали, по-малко от шест месеца преди подаването на молбата за откриване на производство по несъстоятелност, поне 20% от дяловете на дружеството, което ги е наемало, когато самите работници не са притежавали никакъв дял в капитала на това дружество?
Когато държава членка е определила себе си като отговорна за изпълнението на задължението за удовлетворяване на вземанията за възнаграждение, гарантирани по силата на Директивата, има ли служител, чийто съпруг е бил собственик на дружеството, което го е наемало, право да се позове пред национален съд на правото да претендира възнаграждение срещу съответната държава членка, независимо от факта, че в нарушение на Директивата законодателството на тази държава членка изрично изключва от кръга на лицата, обхванати от гаранцията, служители, чиито близки роднини са били собственици на поне 20% от дяловете на дружеството, но които самите не са притежавали никакъв дял в капитала на това дружество?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-368/00: Комисия/Швеция, Съдебно решение от 14 юни 2001 г.

Нарушени ли са задълженията на Кралство Швеция да осигури съответствие на качеството на водите за къпане с пределно допустимите стойности, установени в Директива 76/160/ЕИО?
Изпълнено ли е задължението на Кралство Швеция да спазва минималната честота на вземане на проби, предвидена в Директива 76/160/ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-368/00: Комисия/Швеция, Заключение от 23 април 2001 г.

Неизпълнение на задължението за приемане на всички необходими мерки за гарантиране, че качеството на водите за къпане съответства на пределно допустимите стойности, предвидени в Директива 76/160/ЕИО.
Неизпълнение на задължението за спазване на минималната честота на вземане на проби, предвидена в Директива 76/160/ЕИО.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-441/99: Gharehveran, Заключение от 29 март 2001 г.

1. Следва ли изключението, което се прилага за Швеция съгласно член 1, параграф 2 от Директива 80/987/ЕИО на Съвета от 20 октомври 1980 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно защитата на работниците в случай на неплатежоспособност на техния работодател, да се тълкува в смисъл, че съгласно шведската съдебна практика, както се е развила и е била приложима до 1 юли 1994 година, изключението се прилага и за работник, който сам не е притежавал дял от предприятието, но негов близък роднина е притежавал съществен дял от това предприятие?
2. Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен:
Държава членка е транспонирала Директива 80/987/ЕИО на Съвета и е определила държавата като отговорна за изплащането на вземанията на работник срещу работодател, който е обявен в несъстоятелност. В такъв случай има ли директивата такова действие, че работникът може да претендира право на гарантирано възнаграждение, без да се съобразява с национална разпоредба, която изключва определени групи работници от правото на гарантирано възнаграждение, но която не е съвместима с изключението по директивата, приложимо за държавата членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-405/98: Gourmet International Products, Съдебно решение от 8 март 2001 г.

Следва ли член 30 или член 59 от Договора за ЕО да се тълкува в смисъл, че не допуска национално законодателство, предвиждащо обща забрана за реклама на алкохол, като забраната, установена в член 2 от Alkoholreklamlagen?
Ако е така, може ли такава забрана да се счита за обоснована и пропорционална с оглед защитата на живота и здравето на хората?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1232425262730 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form