Нидерландия
Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Нидерландия
Дело C-523/04: Комисия/Нидерландия, Заключение от 16 ноември 2006 г.
Нарушение на изключителната външна компетентност на Общността
Нарушение на член 52 от Договора за ЕО
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-192/05: Tas-Hagen и Tas, Съдебно решение от 26 октомври 2006 г.
Противоречи ли правото на Общността, по-специално член 18 ЕО, на национално законодателство, съгласно което, при обстоятелства като тези в главното производство, се отказва предоставянето на обезщетение за граждански жертви на войната единствено на основание, че заинтересованото лице, което притежава гражданството на съответната държава членка, не е пребивавало на територията на тази държава членка, а на територията на друга държава членка към момента на подаване на заявлението?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-68/05: Koninklijke Coöperatie Cosun/Комисия, Съдебно решение от 26 октомври 2006 г.
Попада ли наложената такса по член 3 от Регламент № 2670/81 в обхвата на „митнически или експортни такси“ по смисъла на член 1, параграф 2, букви а) и б) и член 13 от Регламент № 1430/79, така че да е допустимо искане за опрощаване на тази такса на основание справедливост?
Следва ли таксата по член 3 от Регламент № 2670/81 да се третира като митническа такса поради сходството на целите и начина на изчисляване с митническите такси, и следва ли производителите на С захар да бъдат третирани равнопоставено с вносителите на захар от трети страни по отношение на възможността за опрощаване на таксата?
Превишил ли е Общият съд пределите на спора, като е разгледал въпроси извън рамките на искането на жалбоподателя, и разгледал ли е надлежно всички доводи, свързани с принципите на равенство, справедливост и правна сигурност?
Нарушени ли са принципите на справедливост, равенство и правна сигурност чрез отказа на Комисията да разгледа искането за опрощаване на таксата, и съществува ли дискриминация между производителите на С захар и други икономически оператори или между самите производители на С захар?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-248/04: Koninklijke Coöperatie Cosun, Съдебно решение от 26 октомври 2006 г.
Ако възможността за опрощаване по член 13 от Регламент (ЕИО) № 1430/79, сега заменен от член 239 от [Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 година за създаване на] Митническия кодекс на Общността [(ОВ 1992 L 302, стр. 1)], не е приложима към [таксите] върху С захарта, както е в настоящото дело, са ли Регламент (ЕИО) № 1785/81 … и … Регламент (ЕИО) № 2670/81 … изцяло или частично невалидни с оглед на липсата на възможност за възстановяване или опрощаване на [таксите] върху С захарта на основание справедливост?
Ако е така, престава ли да съществува правното задължение за [таксата] върху С захарта, или компетентният орган на съответната държава членка и/или Комисията могат да решат да не налагат [таксата] върху количества С захар съгласно член 3 от Регламент (ЕИО) № 2670/81, ако задълженото лице за [таксата] не може да бъде обвинено в измама или небрежност, които са допринесли за това, че износът на тези количества, предвиден от него, не е осъществен, и че в интерес на разследване от националните органи на нарушения и нередности това лице не е било информирано за посоченото разследване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-312/04: Комисия/Нидерландия, Съдебно решение от 5 октомври 2006 г.
Допустимо ли е Комисията да предяви иск за неизпълнение на задължения след изтичането на тригодишния срок за съхранение на подкрепящи документи, предвиден в член 3 от Регламент № 1552/89?
Съществува ли неизпълнение на задължения от страна на Кралство Нидерландия поради забавено установяване и предоставяне на собствени ресурси на Общността, свързани с недооформени TIR карнети за периода до 1 януари 1992 г.?
Съществува ли неизпълнение на задължения от страна на Кралство Нидерландия поради забавено установяване и предоставяне на собствени ресурси на Общността, както и неплащане на лихва за забава, свързани с недооформени TIR карнети за периода 1 януари 1992 г. – 1994 г.?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-105/04: Nederlandse Federatieve Vereniging voor de Groothandel op Elektrotechnisch Gebied/Комисия, Съдебно решение от 21 септември 2006 г.
Спазен ли е принципът за разглеждане на делото в разумен срок при провеждането на административната процедура от Комисията?
Допуснато ли е нарушение на принципа за презумпция за невиновност и на задължението за мотивиране, като не са взети предвид оправдателни доказателства, събрани след предупредителното писмо?
Правилно ли е оценена от Първоинстанционния съд доказателствената стойност на доказателствата, представени от Комисията относно продължителността на колективната ексклузивна дистрибуторска схема?
Дали Първоинстанционният съд е разгледал и мотивирал надлежно доводите на FEG относно съгласуваните практики по ценообразуване?
Допустимо ли е вменяването на разширяването на колективната ексклузивна дистрибуторска схема на FEG въз основа на действия на отделни членове?
Правилно ли е определена продължителността на нарушенията, вменени на FEG от Комисията, с оглед принципа на пропорционалност и задължението за мотивиране?
Следва ли да бъде намален размерът на наложената глоба поради прекомерната продължителност на административната процедура?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-138/05: Stichting Zuid-Hollandse Milieufederatie, Съдебно решение от 14 септември 2006 г.
Може ли член 8 от Директива 91/414 да бъде прилаган от националния съд след изтичането на срока, посочен в член 23 от нея?
Следва ли член 16 от Директива 98/8 да се тълкува като имащ същото значение като член 8, параграф 2 от Директива 91/414?
Следва ли член 8, параграф 2 от Директива 91/414 да се тълкува като забрана за промяна на съществуващата система (standstill obligation) в смисъл, че държавата членка има правомощие да изменя съществуващата система или практика само доколкото това води до оценка във връзка с разрешаването на продукти за растителна защита, която е съобразена с тази директива?
Ако отговорът на въпрос 3 е отрицателен:
Налага ли член 8, параграф 2 от Директива 91/414 ограничения върху измененията на националните правила относно пускането на пазара на биоцидни продукти и ако да, какви са тези ограничения?
Ако отговорът на въпрос 4 е отрицателен:
По какви критерии следва да се преценява дали има мерки, които могат сериозно да застрашат постигането на резултата, предписан от Директива 91/414?
Ако отговорът на въпрос 2 е отрицателен:
(а) Следва ли член 8, параграф 2 от Директива 91/414 да се тълкува в смисъл, че когато държава членка разрешава пускането на пазара на своята територия на продукти за растителна защита, съдържащи активни вещества, които не са включени в приложение I към тази директива и които вече са били на пазара две години след датата на нотификация на тази директива, трябва да се вземат предвид и разпоредбите на член 4 от нея?
(б) Следва ли член 8, параграф 2 от Директива 91/414 също да се тълкува в смисъл, че когато държава членка разрешава пускането на пазара на своята територия на продукти за растителна защита, съдържащи активни вещества, които не са включени в приложение I към тази директива и които вече са били на пазара две години след датата на нотификация на тази директива, трябва да се вземат предвид и разпоредбите на член 8, параграф 3 от нея?
Следва ли член 8, параграф 3 от Директива 91/414 да се тълкува в смисъл, че разглеждането на ново приложение на продукт за растителна защита, който вече е на пазара, при което се преценява дали има неприемливи рискове за оператора/работника, човешкото здраве и околната среда във връзка с временна мярка по член 16aa от Закона за пестицидите, следва да се счита за преразглеждане по смисъла на член 8, параграф 3 от нея?
Следва ли член 8, параграф 3 от Директива 91/414 да се тълкува в смисъл, че съдържа само правила относно предоставянето на данни преди преразглеждане или трябва да се тълкува в смисъл, че изискванията, посочени в него, са релевантни и за начина, по който трябва да бъде организирано и проведено преразглеждането?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-496/04: Slob, Съдебно решение от 14 септември 2006 г.
Следва ли първото изречение на член 7, параграф 1 и параграф 3 от Регламент № 536/93 да се тълкува в смисъл, че предоставя на държавата членка правомощие да приеме правило, с което се налага на производителите на млечни продукти, установени на нейна територия, задължение да водят отчетност, която е по-обширна от задължението по член 7, параграф 1, буква е) от този регламент?
Ако отговорът на този въпрос е положителен, следва ли да се приеме, че правило, което изисква производителят да отчете пред администрацията количеството произведено масло и неговото използване, дори когато маслото е унищожено или използвано като фураж, попада в рамките на дискреционните правомощия на държавата членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-300/04: Eman и Sevinger, Съдебно решение от 12 септември 2006 г.
Прилага ли се втората част на Договора към лица, които притежават гражданството на държава членка и които пребивават или живеят на територия, принадлежаща към отвъдморските страни и територии (ОСТ), посочени в член 299, параграф 3 ЕО и имащи специални отношения с тази държава членка?
Трябва ли член 19, параграф 2 ЕО, тълкуван във връзка с членове 189 ЕО и 190, параграф 1 ЕО, да се разбира в смисъл, че — освен обичайните изключения в националните правни системи, свързани inter alia с лишаване от избирателни права във връзка с наказателни осъждания и правна недееспособност — дори когато съответните лица пребивават или живеят в ОСТ, статутът на гражданин на Съюза автоматично предоставя право да гласуват и да се кандидатират на избори за Европейския парламент?
Налага ли правото на Общността изисквания по отношение на характера на правната защита (rechtsherstel), която следва да бъде предоставена в случай, че националните съдилища — въз основа inter alia на отговорите, дадени от Съда на Европейските общности на горепосочените въпроси — стигнат до извода, че лица, пребиваващи или живеещи в Нидерландските Антили и Аруба и притежаващи нидерландско гражданство, са били неправомерно отказани регистрация за изборите от 10 юни 2004 г.?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-470/04: N, Съдебно решение от 7 септември 2006 г.
Може ли гражданин на държава членка, който е престанал да пребивава в тази държава членка, за да се установи в друга държава членка, да се позове в производство срещу държавата членка, която напуска, на прилагането на член 18 ЕО, само на основание, че връчването на данъчно уведомление, свързано с неговото напускане, представлява или може да представлява пречка за това напускане?
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, може ли гражданин на държава членка, който е престанал да пребивава в тази държава членка, за да се установи в друга държава членка, да се позове в производство срещу държавата членка, която напуска, на прилагането на член 43 ЕО, ако не е ясно или правдоподобно от самото начало, че той ще упражнява в другата държава членка икономическа дейност по смисъла на този член
Има ли значение за отговора на предходния въпрос обстоятелството, че тази дейност ще бъде упражнявана в предвидим срок
Ако да, колко дълъг може да бъде този срок?
Ако отговорът на първия или втория въпрос е положителен, изключват ли членове 18 или 43 ЕО съответното нидерландско законодателство, по силата на което се издава данъчно уведомление за облагане с данък върху доходите и социалноосигурителни вноски по отношение на предполагаемата печалба от съществено участие, само на основание, че гражданин на Нидерландия, който престава да бъде вътрешен данъкоплатец поради преместване на местоживеенето си в друга държава членка, се счита за реализирал тези свои акции, които представляват съществено участие?
Ако отговорът на третия въпрос е положителен поради обстоятелството, че трябва да се предостави обезпечение, за да се получи отсрочка на плащането на определените данъци, може ли съществуващата пречка да бъде премахната със задна дата чрез освобождаване на предоставеното обезпечение
Зависи ли отговорът на този въпрос от това дали обезпечението е освободено въз основа на законодателство или на правило на политиката, независимо дали е прието в контекста на изпълнението
Зависи ли отговорът на този въпрос от това дали е предвидено обезщетение за евентуални вреди, произтичащи от предоставянето на обезпечение?
Ако отговорът на третия въпрос е положителен и отговорът на първата част на четвъртия въпрос е отрицателен, може ли тогава съществуващата пречка да бъде оправдана?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.