Нидерландия
Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Нидерландия
Дело C-180/98: Pavlov и др., Заключение от 23 март 2000 г.
1) С оглед на целите на BprW, следва ли професионален пенсионен фонд, членството в който е направено задължително съгласно и в съответствие с BprW за всички или за една или повече определени групи членове на професия, като задължителното членство води до правните последици, накратко изложени по-горе, да се счита за предприятие по смисъла на членове 85, 86 или 90 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност?
2) Ако да, представлява ли фактът на задължително членство в професионалната пенсионна схема за медицински специалисти, посочена по-горе в разпореждането за препращане, мярка, приета от държава членка, която обезсилва полезния ефект на правилата за конкуренция, приложими към предприятията, или това е така само при определени условия и ако да, при кои?
3) Ако на последния въпрос трябва да се отговори отрицателно, могат ли други обстоятелства да направят задължителното членство несъвместимо с член 90 от Договора и ако да, кои?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-156/97: Комисия/Van Balkom Non-Ferro Scheiding, Съдебно решение от 17 февруари 2000 г.
Допустимо ли е прекратяването на договора от страна на Комисията съгласно клаузите на договора, при положение че не всички страни по договора са били изрично уведомени?
Съществува ли право на Комисията да изиска възстановяване на авансовите плащания след прекратяване на договора и как се определя размерът на дължимото възстановяване?
Може ли ответникът да упражни право на задържане (retention) поради неприключване на разглеждането на втория финансов отчет?
Дължи ли се лихва върху сумата за възстановяване и от коя дата следва да се изчислява тя?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-314/98: Snellers, Заключение от 17 февруари 2000 г.
1) За целите на прилагането на Директива 83/189/ЕИО, изменена с Директива 88/182/ЕИО, към национални правила, приети на 9 декември 1994 г., необходимо ли е да се вземат предвид и измененията, въведени след тази дата с Директива 94/10/ЕО, като се има предвид, inter alia, формулировката, използвана в преамбюла на последната директива
2) Ако отговорът на въпрос 1 е положителен: попада ли регламент като Регламента от 1995 г. в обхвата на Директива 83/189/ЕИО, изменена с Директива 94/10/ЕО
3) Ако отговорът на въпрос 1 е отрицателен: (a) Следва ли понятието „техническа спецификация“ по смисъла на член 1, параграф 1 от Директива 83/189/ЕИО, изменена с Директива 88/182/ЕИО, да се тълкува в смисъл, че обхваща и регламент като Регламента от 1995 г.
(b) Ако не, попада ли такъв регламент в обхвата на член 1, параграф 5 от същата директива (който определя понятието „технически регламент“)
4) Когато национални правила относно издаването на празни свидетелства за регистрация формално не правят разлика между официални вносители и паралелни вносители, но на практика затрудняват паралелните вносители да доставят превозни средства с празно свидетелство за регистрация, тъй като те могат да получат от чужбина само превозни средства, които вече са регистрирани, и тези правила обуславят издаването на празно свидетелство за регистрация inter alia от това, съответното превозно средство, внесено от друга държава членка, да е било регистрирано в тази друга държава членка за срок, който не надвишава два дни, представляват ли тези правила мярка с равностоен ефект на количествено ограничение на вноса, която е забранена от член 30 от Договора за ЕО
5) Ако на въпрос 4 следва да се отговори положително, оправдани ли са правила като тези, съдържащи се в Регламента от 1995 г., с оглед на съображения, свързани с пътната безопасност и/или опазването на околната среда, по-специално поради тяхната връзка с изискванията, приложими към превозните средства, и с определянето на датата, от която превозните средства подлежат на общо задължение за периодични проверки
6) Ако на въпрос 5 се отговори положително, следва ли такова препятствие пред търговията да се счита за пропорционално на целта, преследвана от националните правила относно издаването на празни свидетелства за регистрация, ако тези правила правят невъзможно доказването, че превозното средство е ново
Влияе ли на отговора на този въпрос обстоятелството, че паралелен вносител може да се договори със своя доставчик в друга държава членка, че след издаването на чуждестранно свидетелство за регистрация доставчикът ще поиска спиране на предоставеното разрешение и ще поиска това спиране да бъде отменено, когато паралелният вносител подаде заявление за регистрация в държавата на внос?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-301/98: KVS International, Заключение от 27 януари 2000 г.
1) Следва ли член 3, буква б) от Директива 88/407/ЕИО да се тълкува в смисъл, че сперма от бик, който е бил приет в одобрен център за събиране на сперма преди приемането на изменящата Директива 93/60/ЕИО на основание, че е изпълнил изискванията за приемане, действащи по това време, вече не отговаря на условието, предвидено в член 3, буква б) от директивата, ако животното към момента на искането за сертифициране на спермата не отговаря на измененото изискване за приемане в център за събиране на сперма, установено в параграф 1, буква б) от глава I на приложение Б към Директива 88/407/ЕИО?
2) Ако отговорът на първия въпрос е положителен: Следва ли преходното правило, предвидено в член 20 от Директива 88/407/ЕИО, да се тълкува в смисъл, че се прилага по аналогия за сперма, която е била събрана и обработена преди 1 юли 1994 г.?
3) Ако отговорът на първия въпрос е положителен, а на втория – отрицателен: Невалидна ли е Директива 93/60/ЕИО като противоречаща на общите принципи на правото, по-специално на принципа на защита на оправданите правни очаквания и на принципа на пропорционалност, доколкото тази директива не предвижда преходни мерки за преодоляване на пречките пред вътрешнообщностната търговия със сперма от бикове, които вече са били приети в одобрен център за събиране на сперма съгласно действащите тогава разпоредби преди приемането на Директива 93/60?
4) Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен: Следва ли изменението, въведено с член 1, параграф 8 от Директива 93/60/ЕИО, с което второто изречение на параграф 1, буква б) от глава I на приложение Б към Директива 88/407/ЕИО („Животните не трябва преди това да са били държани в други стада със статут на по-ниско ниво“) се изменя на „Животните не трябва преди това да са били държани в едно или повече стада със статут на по-ниско ниво“, да се тълкува като изключително пояснение или като съществена промяна на изискванията относно приемането на говеда в одобрен център за събиране на сперма?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-425/98: Marca Mode, Заключение от 27 януари 2000 г.
Следва ли член 5, параграф 1, буква б) от Директива 89/104 да се тълкува в смисъл, че изключителното право, предоставено на притежателя на марката, му дава право да забрани използването на знак от трето лице, ако отличителният характер на марката е такъв, че възможността за асоцииране да породи объркване не може да бъде изключена, когато: (а) марката има особено отличителен характер, било по своята същност, било поради репутацията, която има сред обществеността; и (б) трето лице, без съгласието на притежателя на марката, използва в търговията със стоки или услуги, които са идентични или сходни с тези, за които марката е регистрирана, знак, който толкова тясно съответства на марката, че съществува възможност да бъде асоцииран с нея?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-23/98: Heerma, Съдебно решение от 27 януари 2000 г.
Следва ли член 4, параграф 1 от Шестата директива да се тълкува в смисъл, че когато единствената икономическа дейност на дадено лице се състои в отдаването под наем на материално имущество на дружество по персонални дружества, в което то е съдружник, това отдаване под наем, макар и да представлява икономическа дейност, не може да се счита за независима дейност поради това, че съдружникът и дружеството трябва да се считат за едно данъчно задължено лице по смисъла на член 4, параграф 1?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-408/97: Комисия/Нидерландия, Заключение от 27 януари 2000 г.
Нарушение на задълженията по член 2 и член 4 от Шестата директива относно ДДС, като не се облагат с ДДС таксите за ползване на транспортна инфраструктура (пътни такси).
Държавните органи действат като публични органи по смисъла на член 4, параграф 5 от Шестата директива и следователно не подлежат на облагане с ДДС за съответната дейност.
Действието е частично недопустимо поради липса на достатъчно конкретни доказателства и твърдения от страна на Комисията.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-420/98: W.N., Заключение от 13 януари 2000 г.
1. Следва ли думите „загуба на данък“ в член 4, параграф 1, буква а) от Директива 77/799/ЕИО да се тълкуват в смисъл, че разглежданата загуба на данък трябва да бъде обхваната от изрична мярка на компетентния орган на друга държава членка
2. Как следва да се тълкува думата „abnormaal“ в нидерландската версия на тази разпоредба в това отношение
3. Ако член 4, параграф 1, буква а) не е приложим, може ли член 4, параграф 3 от Директивата да породи задължение за спонтанен обмен на информация?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-246/98: Berendse-Koenen, Заключение от 13 януари 2000 г.
Съдържа ли Verordening Stoffen met sympathico mimetische werking (PVV) 1991 и по-специално членове 2 и 3 от него разпоредби, които представляват пречки пред свободата на търговията по смисъла на член 30 от Договора за ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.