всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Италия

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Италия

Дело C-340/87: Комисия/Италия, Заключение от 11 април 1989 г.

Нарушение на задълженията по членове 9 и 12 от Договора за ЕИО, както и по други разпоредби на правото на Общността, които забраняват такси с еквивалентен на митата ефект, чрез налагане на такси за проверки и административни формалности, извършвани по време на част от нормалното работно време на граничните пунктове, които не са предвидени от правото на Общността.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-380/87: Enichem Base и др./Comune di Cinisello Balsamo, Заключение от 16 март 1989 г.

1) Дават ли посочените директиви на индивидуалните граждани на ЕИО право по силата на правото на Общността, което националните съдилища трябва да защитават дори срещу държавите членки (и което държавите членки следователно не могат да ограничават), да продават или използват продуктите, обхванати от тези директиви, тъй като директивите предвиждат спазването на определени правила относно обезвреждането на въпросните продукти, а не забрана за тяхната продажба или използване?
2) (a) Следва ли от посочените директиви на Общността или от правото на Общността като цяло, че всеки проект на регламент или законодателна мярка (относно продажбата или използването на въпросните продукти), която може да доведе до технически затруднения при тяхното обезвреждане или до прекомерни разходи за обезвреждане, трябва да бъде съобщен на Комисията преди приемането му?
(b) Обвързва ли това задължение държавата и общините, така че те нямат правомощия да приемат разпоредби относно продажбата или използването на продукти, различни от включените в изчерпателния списък на вещества, считани за вредни по Директива 76/403, освен ако на равнище Общност не е установено, че мярката не създава неравни условия на конкуренция?
3) (a) Дава ли първият съображение в преамбюла на трите директиви, посочени в първия въпрос, по-специално където се посочва, че всяко различие между разпоредбите относно обезвреждането на въпросните продукти, приложими или подготвяни в различните държави членки, може да създаде неравни условия на конкуренция и по този начин да засегне пряко функционирането на общия пазар, и трите директиви като цяло, право (diritto soggettivo comunitario) на гражданите на ЕИО и съответно задължение на всички държави членки, съгласно което всеки проект на регламент относно използването на въпросните продукти, който може да доведе до технически затруднения при тяхното обезвреждане или прекомерни разходи за обезвреждане, трябва да бъде съобщен на Комисията преди приемането му?
(b) Разпростира ли се това право (относно задължението да се съобщава всеки проект на регламент на Комисията преди приемането му, както е посочено в част (a)), ако съществува, и върху общи мерки, издадени от общините, които по този начин са ограничени в териториалното си приложение?
4) Изисква ли правото на Общността администрацията да изплати обезщетение за нарушение на права, защитени от правото на Общността, дори когато националното право не предвижда такова обезщетение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-231/87: Ufficio distrettuale delle imposte dirette di Fiorenzuola d’Arda e.a/Comune di Carpaneto Piacenti…, Заключение от 15 март 1989 г.

1) Дали принципът, установен в първата алинея на член 4, параграф 5 от Шестата директива, който изключва от категорията на облагаемите с ДДС дейности така наречените „институционални“ дейности, е пряко приложим дори при липса на конкретна национална разпоредба
2) Дали с израза „дейности или сделки, извършвани като публични органи“ в първата алинея на член 4, параграф 5 от Шестата директива законодателят на Общността е възнамерявал да обозначи тези дейности, които публичните органи осъществяват пряко и изключително въз основа на предоставени им публични правомощия, макар и делегирани
3) Дали, при положение че институционалните дейности се извършват изключително от публичен орган, законодателят на Общността, използвайки израза „такива дейности“ във втората алинея на член 4, параграф 5, е възнамерявал да се позове на остатъчни дейности, свързани с публични услуги, уредени с Кралски декрет № 2578 от 15 октомври 1925 г.
4) Задължени ли са държавите членки да въведат в националното си законодателство критерия за „значителни изкривявания на конкуренцията“ и/или да определят количествени прагове, под които дейностите, изброени в Приложение D, не подлежат на облагане
5) Задължени ли са държавите членки да въведат в националното си законодателство критерия за незначителен мащаб на определени дейности или да определят праг, под който дейностите, изброени в Приложение D, не подлежат на облагане?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-54/87: Комисия/Италия, Съдебно решение от 22 февруари 1989 г.

Задължена ли е Италианската република да плати лихва за забава по член 11 от Регламент № 2891/77 за забавено превеждане на собствените ресурси на Общността, когато забавянето се дължи на счетоводна грешка на националните органи при вътрешното осчетоводяване на митнически вземания като национални, а не като собствени ресурси на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-203/87: Комисия/Италия, Съдебно решение от 21 февруари 1989 г.

Допустимо ли е държава членка едностранно да въведе освобождаване от данък върху добавената стойност за определени сделки, които не са предвидени в Директива 77/388/ЕИО, дори когато това освобождаване е организирано така, че да не засяга собствените ресурси на Общността?
Изчерпателен ли е характерът на разпоредбите на Директива 77/388/ЕИО относно освобождаванията от данък върху добавената стойност и допуска ли те въвеждане на допълнителни национални освобождавания без разрешение на Съвета?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-15/88: Maxi Di/Ufficio del Registro di Bolzano, Заключение от 15 февруари 1989 г.

Следва ли член 11 от Директива 69/335/ЕИО да се тълкува в смисъл, че от 1 януари 1972 г. най-късно държавите членки не могат да облагат „капиталовите дружества“ по смисъла на член 3 от тази директива, по отношение на операциите, изброени в член 11 от нея, с какъвто и да е друг данък освен данъка върху капитала или таксите, посочени в член 12?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-33/88: Allué и др./Università degli studi di Venezia, Заключение от 14 февруари 1989 г.

1) Дали трудовото правоотношение като чуждоезиков асистент в университет представлява заетост в публичната служба по смисъла на член 48, параграф 4 от Договора за ЕИО
2) Следва ли член 48 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че не допуска национална разпоредба, която налага ограничение от пет години върху продължителността на трудовото правоотношение, когато на другите национални работници по принцип се гарантира сигурност на заетостта
3) Следва ли член 3 от Регламент № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че не допуска административна практика, която изрично предвижда при установяване на трудово правоотношение с чуждоезикови асистенти да не се предоставя социално осигуряване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-352/88: Комисия/Италия, Определение от 3 февруари 1989 г.

Приложимо ли е производството по временни мерки за осигуряване на тълкуване на правото на Общността по спорен въпрос?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-22/87: Комисия/Италия, Съдебно решение от 2 февруари 1989 г.

Изпълнила ли е Италианската република задължението си да въведе гаранционни институции, осигуряващи изплащането на вземанията на работниците при несъстоятелност на работодателя, съгласно членове 3 и 5 от Директива 80/987?
Гарантира ли италианското законодателство, че неплащането на задължителни осигурителни вноски от работодателя не засяга правото на работниците на социалноосигурителни обезщетения, както изисква член 7 от Директива 80/987?
Осигурява ли италианското законодателство защита на правата на работниците върху пенсии по допълнителни фирмени или междупредприятелски пенсионни схеми, съгласно член 8 от Директива 80/987?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-141/87: Комисия/Италия, Заключение от 31 януари 1989 г.

Нарушение на задълженията по член 169 от Договора за ЕИО чрез включване в района на производство на вино „Калдаро“ или „Лаго ди Калдаро“ на определени райони в провинция Тренто, в които виното не е било традиционно предлагано под тази наименование, в нарушение на Регламент (ЕИО) № 823/87 (преди това Регламент № 338/79).

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form