всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Италия

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Италия

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

Нарушение на принципа за изслушване на страните и правата на защита
Непредставителен характер на проверените митнически служби
Оспорване на наличието на нередности и небрежност, вменени на италианските органи
Оспорване на размера на финансовата корекция
Неправомерно изключване от финансиране на експортни възстановки за зехтин
Неправомерно изключване от финансиране на суми, съответстващи на гаранции, които е следвало да бъдат възстановени във връзка с продажбата на алкохол от интервенционни запаси

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

Непълна транспозиция на член 4, параграф 1 и шеста алинея от точка 2.1 от приложение I към Директива 89/655/ЕИО
Непълна транспозиция на член 4, параграф 1 и втора алинея от точка 2.2 от приложение I към Директива 89/655/ЕИО
Непълна транспозиция на член 4, параграф 1 и трета и четвърта алинея от точка 2.3 от приложение I към Директива 89/655/ЕИО
Непълна транспозиция на член 4, параграф 1 и втора, трета, четвърта и пета тирета от втората алинея на точка 2.8 от приложение I към Директива 89/655/ЕИО

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.

Нарушени ли са правата на защита на получателя на държавна помощ в административното производство пред Комисията?
Допустимо ли е Комисията да прилага ретроактивно нови правила за държавните помощи спрямо помощи, предоставени преди влизането им в сила, и спазени ли са принципите на правна сигурност и защита на оправданите правни очаквания?
Изисква ли се държавната помощ по член 4, буква в) от Договора за ЕОВС да оказва въздействие върху търговията между държавите членки или конкуренцията, за да бъде забранена?
Допуснала ли е Комисията нарушение на принципите на защита на оправданите правни очаквания, добросъвестност и лоялно сътрудничество, като е разпоредила възстановяване на помощта след значително изтичане на време?
Допустимо ли е Комисията да изисква възстановяване на държавна помощ след изтичане на дълъг период, без да е предвиден давностен срок, и съответства ли това на принципа на правна сигурност?
Има ли Комисията правомощие да определя лихвения процент при възстановяване на несъвместима държавна помощ и съответства ли този процент на пазарните условия?
Съставлява ли възстановяването на помощта и начисляването на лихва недопустима санкция или нарушение на принципа на пропорционалност?
Съдържа ли решението на Комисията достатъчно мотиви относно приложимото право, избора на лихвен процент и разграничението между различните периоди на помощта?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.

Съвместима ли е с правото на Общността и по-специално с често изтъквания принцип на ефективност (вж. наред с другото, дело C-343/96 Dilexport, дело C-260/96 Spac, дело C-231/96 Edis, дело C-228/96 Aprile, дело C-261/95 Palmisani) национална разпоредба, а именно последната част на член 29, параграф 1 от Закон № 428 от 29 декември 1990 г., която предвижда гратисен период от 90 дни, в рамките на който, за да се избегне тригодишният преклузивен срок, въведен с обратно действие на мястото на предходния петгодишен давностен срок, лице, ползващо се с право по правото на Общността да възстанови недължимо платена сума вследствие на плащане, извършено преди влизането в сила на посочената разпоредба, трябва да предяви иск?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

Неспазване на задълженията по членове 49 ЕО и 50 ЕО поради изискването патентните представители, установени в други държави членки, да бъдат вписани в италианския регистър на патентните представители, за да могат да предоставят услуги пред Италианското патентно ведомство.
Неспазване на задълженията по членове 49 ЕО и 50 ЕО поради изискването патентните представители, установени в други държави членки, да имат местоживеене или място на стопанска дейност в Италия, за да могат да предоставят услуги пред Италианското патентно ведомство.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.

Съгласно членове 10 и 12, параграф 1, буква е) от Директива 69/335/ЕИО, допуска ли се въвеждането на национално законодателство, каквото е въведено от италианския законодател в член 11, параграфи 1 и 2 от Закон № 448/1998, което – с обратно действие – намалява сумите, подлежащи на възстановяване като неправомерно платени годишни такси за вписване в търговския регистър на документи на дружествата, за всеки от които вече е платена сума, предвидена в националното законодателство
Допустимо ли е – с оглед на тази директива – националният законодател да дублира, с обратно действие чрез т.нар. тълкувателен закон, такси, които вече са били платени?
Принципите на правна сигурност и защита на лицата, както и принципът на пропорционалност, изискват ли държавата членка да не се позовава на национални правила за давностни срокове, каквито произтичат от разпоредбите на член 11, параграф 2 от Закон № 448/1998 във връзка с член 13, параграф 2 от Декрет № 641/1972, като се има предвид, че посоченият член 11 с обратно действие разширява приложението на тригодишния давностен срок и за данъци, платени, но не дължими, докато член 13, параграф 2 – според обичайното тълкуване на използваните думи – се отнася изрично само до „възстановяване на такси, платени по погрешка“, така че да подтикне не само заинтересованите лица, но и всички съдии да го тълкуват по този начин
Позволява ли принципът на правна сигурност националният съд да приложи – апостериори – давностен срок, основан на разпоредба, която според обичайното значение на думите не се прилага към конкретния случай?
Съгласимо ли е с принципите на правото на Общността и с тълкуването на Директива 69/335/ЕИО, дадено от Съда на Европейските общности, член 11, параграф 1 от Закон № 448/1998, който с обратно действие определя единна такса от 500 000 ITL за вписване на учредителния акт и различни фиксирани такси за вписване на други документи на дружествата (вариращи от 750 000 до 90 000 ITL в зависимост от вида на дружеството), като се има предвид, че тази разпоредба е приета без предварително определяне или изчисляване на разходите за предоставената услуга и без видима връзка между събраните суми и действително получената услуга?
Независимо от това дали сумите, събрани от италианската държава по член 11, параграф 1 от Закон № 448/1998, представляват такси, платени като възнаграждение за услуга, съвместимо ли е с принципа на еквивалентност между вътрешния и общностния правен ред по отношение на защитата на правата на лицата и/или с принципа на ефективното упражняване на правата, предоставени от правото на Общността, определянето на законна лихва, дължима от държавата – както е посочено в член 11, параграф 3 – от датата на подаване на искането за възстановяване и при годишен лихвен процент от 2,5 %, който е по-нисък от годишните лихвени проценти, предвидени по принцип за данъци, платени, но не дължими, или за други суми, платени, но не дължими?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2002 г.

Началният момент на петгодишния давностен срок при извъндоговорна отговорност на Общността по член 44 от Статута на Съда на ЕОАЕ.
Възможността действия или производства пред национални съдилища да прекъснат давностния срок съгласно член 44 от Статута.
Релевантността на знанието за фактите от страна на увреденото лице за началния момент на давностния срок.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

Неспазване на задължението за предоставяне на собствените ресурси на Общността в сроковете, предвидени в членове 9 и 10 от Регламент (ЕИО, Евратом) № 1552/89 (впоследствие консолидиран в Регламент (ЕО, Евратом) № 1150/2000).
Отказ за заплащане на лихви за забава върху дължимата сума съгласно член 11 от същия регламент.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.

Следва ли член 13, параграф 2 от Регламент № 2081/92 да се тълкува в смисъл, че продукти, които произхождат от държавата, получила защитеното наименование за произход, чиято защита по член 13, параграф 1, букви а) и б) от Регламент № 2081/92 е предмет на спора, и които не отговарят на продуктовата спецификация за това защитено наименование за произход, попадат в обхвата на системата за дерогации, установена с този член?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.

Пречи ли правото на Общността, включително и с оглед на неговите основни принципи, за които няма първичен текстов източник, на законодателство и/или национална административна практика, които — в рамките на система, при която въпросите, свързани с процедурите за оценка на съответствието за целите на пускането на пазара и въвеждането в експлоатация на радиооборудване, са делегирани на административните органи, които решават по свое усмотрение — възпрепятстват икономическите оператори да внасят, пускат на пазара или държат на склад с цел продажба радиооборудване, което не е преминало национално одобрение по тип, и които не допускат други, също толкова надеждни, но по-малко обременителни доказателства за съответствие на това оборудване с изискванията относно правилното използване на разрешените по националното право радиочестоти?
Дава ли Директива 1999/5/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 1999 г. права на частноправни субекти, на които те могат да се позовават пред националните съдилища, когато самата директива не е формално транспонирана в националното право и срокът за такава транспозиция вече е изтекъл
Ако този въпрос получи утвърдителен отговор, съвместимо ли е с член 7, параграф 2 от Директива 1999/5/ЕО поддържането в сила на законодателство и/или административна практика, които след 8 април 2000 г. забраняват пускането на пазара и/или въвеждането в експлоатация на радиооборудване, което не носи национален знак за одобрение по тип, когато е потвърдено, че това оборудване използва ефективно и правилно разрешените по националното право радиочестоти или когато лесно може да се провери, че това е така?
Как следва да се тълкува понятието „мярка“ по смисъла на член 1 от Решение № 3052/95/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 1995 г. и обхваща ли това понятие ситуацията, при която административните органи, след като са иззели определен модел или вид продукт, който се търгува законно в друга държава членка, продължават да го задържат, след като компетентните национални органи са установили, че продуктът отговаря както на националното, така и на общностното законодателство, т.е. след като са изпълнени доказателствените цели, оправдаващи първоначалното изземване?
Съвместими ли са с правото на Общността, по-специално с принципите на недискриминация и пропорционалност, санкции като предвидените в член 399 от Италианския пощенски кодекс (Codice Postale Italiano, утвърден с Президентски декрет № 156 от 1973 г.)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form