всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Ирландия

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Ирландия

Дело C-183/05: Комисия/Ирландия, Заключение от 21 септември 2006 г.

Липса на специфични мерки, предназначени да въведат ефикасното прилагане на строгата система за опазване съгласно изискванията на член 12, параграф 1 от Директива 92/43/ЕИО
Наличие на разпоредби в ирландското законодателство, които са несъвместими както с член 12, така и с член 16 от Директива 92/43/ЕИО

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-507/03: Комисия/Ирландия, Заключение от 14 септември 2006 г.

Нарушение на членове 43 ЕО и 49 ЕО чрез възлагане на обществена поръчка за услуги на An Post без предварително обявление за обществена поръчка, въпреки че няма обстоятелства, които да позволяват да не се осигури някаква форма на съобщаване.
Нарушение на принципите на прозрачност и равно третиране (недискриминация), произтичащи от първичното право на Европейския съюз, при възлагане на обществени поръчки за неприоритетни услуги.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-418/04: Комисия/Ирландия, Заключение от 14 септември 2006 г.

Недостатъчно класифициране на територии като специални защитени зони съгласно член 4, параграфи 1 и 2 от Директива 79/409/ЕИО
Неосигуряване на необходимия правен режим за защита на специалните защитени зони съгласно член 4, параграфи 1 и 2 от Директива 79/409/ЕИО
Неосигуряване на прилагането на член 4, параграф 4, първо изречение от Директива 79/409/ЕИО за територии, които трябва да бъдат класифицирани като специални защитени зони
Нетранспониране и непълно прилагане на член 4, параграф 4, второ изречение от Директива 79/409/ЕИО
Непредприемане на всички необходими мерки за съобразяване с член 6, параграф 2 от Директива 92/43/ЕИО по отношение на специалните защитени зони, класифицирани съгласно Директива 79/409/ЕИО преди приемане на Statutory Instruments Nr. 94/1997
Непредприемане на всички необходими мерки за съобразяване с член 6, параграф 2 от Директива 92/43/ЕИО по отношение на влиянието върху всички попадащи в приложното поле на тази разпоредба специални защитени зони от страна на лица, които не притежават въпросните терени
Непредприемане на всички необходими мерки за съобразяване с разпоредбите на член 6, параграфи 3 и 4 от Директива 92/43/ЕИО във връзка с планове
Непредприемане на всички необходими мерки за съобразяване с разпоредбите на член 6, параграф 3, първо изречение от Директива 92/43/ЕИО при издаването на разрешения за проекти, свързани с аквакултури
Непредприемане на всички необходими мерки за съобразяване с разпоредбите на член 6, параграфи 2, 3 и 4 от Директива 92/43/ЕИО при провеждането на дейности по поддръжка на отводнителни канали в специалната защитена зона Glen Lake
Непредприемане на всички необходими мерки за съобразяване с член 10 от Директива 79/409/ЕИО

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-532/03: Комисия/Ирландия, Заключение от 14 септември 2006 г.

Неизпълнение на задълженията по Договора за ЕО, като е позволено на Dublin City Council да извършва спешен транспорт с линейки, без Eastern Regional Health Authority да е направил предварително обявление, въпреки че не са налице обстоятелства, които да позволят на Ирландия такъв начин на действие.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-221/05: Sam Mc Cauley Chemists и Sadja, Съдебно решение от 13 юли 2006 г.

Член 2 от Директива 85/433/ЕИО налага ли единствено задължение, ограничено до изискването държавата членка да признава квалификациите, посочени в член 2, параграф 1 от Директивата, с изключение на случаите, свързани с откриването на нови аптеки, както е определено в член 2, параграф 2 от тази директива, или налага на държавата членка отделно задължение да признава квалификациите, посочени в член 2, параграф 1, като в допълнение предоставя на държавите членки право на преценка дали да разширят такова признаване по отношение на лицата, притежаващи такива квалификации, във връзка с откриването на нови аптеки, отворени за обществеността, както е определено в член 2, параграф 2?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-216/05: Комисия/Ирландия, Заключение от 22 юни 2006 г.

Нарушение на член 6 от Директива 85/337/ЕИО, изменена с Директива 97/11/ЕО, поради това че Ирландия обвързва пълното и ефективно участие на обществеността в определени процедури по оценка на въздействието върху околната среда с предварително заплащане на такси за участие.
Нарушение на член 8 от Директива 85/337/ЕИО, изменена с Директива 97/11/ЕО, тъй като Ирландия не гарантира, че мненията на членовете на обществеността, които не заплащат административните такси, се вземат предвид в процедурата по издаване на разрешение за развитие.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-459/03: Комисия/Ирландия, Съдебно решение от 30 май 2006 г.

Допустимо ли е държава членка да сезира арбитражен трибунал по Конвенцията на ООН по морско право относно спор, който засяга тълкуването или прилагането на разпоредби, попадащи в обхвата на компетентността на Общността, упражнена чрез присъединяване към тази конвенция?
Съвместимо ли е с член 292 ЕО и член 193 Договор за Евратом държава членка да представя за тълкуване и прилагане пред международен арбитражен трибунал инструменти на правото на Общността, включително директиви, в рамките на спор с друга държава членка?
Спазено ли е задължението за лоялно сътрудничество по член 10 ЕО и член 192 Договор за Евратом, когато държава членка едностранно и без предварително информиране и консултиране на компетентните институции на Общността, инициира процедура по уреждане на спор по смесено споразумение, отнасящо се до компетентността на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-341/04: Eurofood IFSC, Съдебно решение от 2 май 2006 г.

Когато е подадена молба до компетентен съд в Ирландия за ликвидация на неплатежоспособно дружество и този съд постанови, преди да постанови решение за ликвидация, назначаването на временен синдик с правомощия да поеме владението върху активите на дружеството, да управлява неговите дела, да открие банкова сметка и да назначи адвокат, като всички тези действия имат правния ефект да лишат директорите на дружеството от правомощия да действат, представлява ли това решение, заедно с подаването на молбата, решение за откриване на производство по несъстоятелност по смисъла на член 16, тълкуван във връзка с членове 1 и 2 от Регламент (ЕО) № 1346/2000 на Съвета?
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, представлява ли подаването в Ирландия на молба до Висшия съд за принудителна ликвидация на дружество от съда откриване на производство по несъстоятелност по смисъла на този регламент по силата на ирландската правна разпоредба (раздел 220, параграф 2 от Закона за дружествата от 1963 г.), която счита, че ликвидацията на дружеството започва от датата на подаване на молбата?
Дават ли член 3 от посочения регламент във връзка с член 16 ефект, че съд в държава членка, различна от тази, в която е седалището на дружеството, и различна от тази, в която дружеството осъществява редовно управлението на своите интереси по начин, който може да бъде установен от трети лица, но където първо са открити производствата по несъстоятелност, има компетентност да открие главно производство по несъстоятелност?
Когато:
(а) седалищата на дружеството майка и на неговото дъщерно дружество са в две различни държави членки,
(б) дъщерното дружество осъществява управлението на своите интереси редовно по начин, който може да бъде установен от трети лица и при пълно и редовно спазване на собствената си корпоративна идентичност в държавата членка, в която се намира неговото седалище, и
(в) дружеството майка има възможност, поради своето акционерно участие и правомощието да назначава директори, да контролира и действително контролира политиката на дъщерното дружество, при определянето на „центъра на основните интереси“ определящи ли са факторите, посочени в буква (б) по-горе, или тези, посочени в буква (в) по-горе?
Когато е явно противно на обществения ред на държава членка да се позволи на съдебно или административно решение да има правно действие по отношение на лица или органи, чието право на справедлива процедура и изслушване не е било спазено при вземането на такова решение, задължена ли е тази държава членка, по силата на член 17 от посочения регламент, да признае решение на съдилищата на друга държава членка, с което се открива производство по несъстоятелност по отношение на дружество, в случай че съдът на първата държава членка е убеден, че решението е взето в нарушение на тези принципи и по-специално когато заявителят във втората държава членка е отказал, въпреки исканията и в противоречие със заповедта на съда на втората държава членка, да предостави на временния синдик на дружеството, надлежно назначен съгласно правото на първата държава членка, копие от основните документи, на които се основава молбата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-46/05: Комисия/Ирландия, Съдебно решение от 23 февруари 2006 г.

Изпълнила ли е Ирландия задълженията си по транспониране на Директива 2000/79/ЕО относно организацията на работното време на мобилните работници в гражданската авиация в рамките на предвидения срок?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-341/04: Eurofood IFSC, Заключение от 27 септември 2005 г.

Когато е подадена молба до компетентен съд в Ирландия за ликвидация на неплатежоспособно дружество и този съд постанови разпореждане, с което до постановяването на разпореждане за ликвидация назначава временен ликвидатор с правомощия да поеме владението върху активите на дружеството, да управлява неговите дела, да открие банкова сметка и да назначи адвокат, като всичко това по силата на закона лишава директорите на дружеството от правомощия да действат, представлява ли това разпореждане, в съчетание с подаването на молбата, съдебно решение за откриване на производство по несъстоятелност по смисъла на член 16, тълкуван във връзка с членове 1 и 2 от Регламент (ЕО) № 1346/2000 на Съвета?
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, представлява ли подаването в Ирландия на молба до Висшия съд за принудителна ликвидация на дружество от съда откриване на производство по несъстоятелност по смисъла на този регламент по силата на ирландската правна разпоредба (раздел 220 от Закона за дружествата от 1963 г.), която счита, че ликвидацията на дружеството започва от датата на подаване на молбата?
Дават ли член 3 от посочения регламент във връзка с член 16 ефект, че съд в държава членка, различна от тази, в която се намира седалището на дружеството, и различна от тази, в която дружеството осъществява управлението на своите интереси на редовна основа по начин, който е установим за трети лица, но където производството по несъстоятелност е открито първо, има компетентност да открие основно производство по несъстоятелност?
Когато:
(а) седалищата на дружеството майка и на дъщерното дружество са в две различни държави членки,
(б) дъщерното дружество осъществява управлението на своите интереси на редовна основа по начин, който е установим за трети лица и при пълно и редовно спазване на собствената си корпоративна идентичност в държавата членка, в която се намира неговото седалище, и
(в) дружеството майка има възможност, по силата на своето участие и правомощието да назначава директори, да контролира и наистина контролира политиката на дъщерното дружество,
при определяне на „центъра на основните интереси“ определящи ли са факторите, посочени в буква (б) по-горе, или от друга страна тези, посочени в буква (в) по-горе?
Когато е явно противоречащо на обществения ред на държава членка да се позволи съдебно или административно решение да има правно действие по отношение на лица или органи, чието право на справедлив процес и изслушване не е било спазено при вземането на такова решение, обвързана ли е тази държава членка, по силата на член 17 от посочения регламент, да признае решение на съдилищата на друга държава членка, което претендира да открие производство по несъстоятелност по отношение на дружество, в ситуация, при която съдът на първата държава членка е убеден, че решението е взето в нарушение на тези принципи и, по-специално, когато заявителят във втората държава членка е отказал, въпреки исканията и в противоречие с разпореждането на съда на втората държава членка, да предостави на временния ликвидатор на дружеството, надлежно назначен съгласно закона на първата държава членка, копие от съществените документи, обосноваващи молбата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1242526272847 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form