всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Ирландия

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Ирландия

Дело C-209/07: Beef Industry Development и Barry Brothers, Заключение от 4 септември 2008 г.

Следва ли да се приеме, че [споразумение, което има характеристики и е сключено при обстоятелства като описаните в преюдициалния въпрос] има за цел, за разлика от неговия резултат, предотвратяването, ограничаването или нарушаването на конкуренцията в рамките на общия пазар и че следователно е несъвместимо с член 81, параграф 1 от Договора за създаване на Европейската общност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-127/08: Metock и др., Съдебно решение от 25 юли 2008 г.

Позволява ли Директива 2004/38/ЕО държава-членка да предвижда общо изискване, според което гражданин на трета страна, който е съпруг на гражданин на Съюза, трябва да е пребивавал законно в друга държава-членка, преди да пристигне в приемащата държава-членка, за да има право да се ползва от разпоредбите на Директива 2004/38/ЕО?
Прилага ли се член 3, параграф 1 от Директива 2004/38/ЕО за лице, което е гражданин на трета страна и което:
— е съпруг на гражданин на Съюза, който пребивава в приемащата държава-членка и отговаря на условие, предвидено в член 7, параграф 1, букви а), б) или в) от посочената директива и,
— към този момент пребивава в приемащата държава-членка с гражданина на Съюза като негов съпруг,
независимо от това кога и къде е сключен бракът им или кога и как лицето, което е гражданин на трета страна, е влязло в приемащата държава-членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-215/06: Комисия/Ирландия, Съдебно решение от 3 юли 2008 г.

Съвместимо ли е ирландското законодателство, което допуска узаконяване на проекти след тяхното изпълнение, с изискването за предварителна оценка на въздействието върху околната среда по Директива 85/337/ЕИО?
Гарантира ли ирландската система за контрол и санкции ефективното прилагане на изискванията за оценка на въздействието върху околната среда съгласно Директива 85/337/ЕИО?
Спазени ли са изискванията за оценка на въздействието върху околната среда при разрешаването и изпълнението на проекта за изграждане на вятърни генератори в Derrybrien, графство Galway, съгласно Директива 85/337/ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-127/08: Metock и др., Становище на генералния адвокат

Може ли правото на пребиваване на гражданин на трета страна — член на семейството на гражданин на Съюза — по Директива 2004/38/ЕО да бъде обвързано с условие за предварително законно пребиваване в друга държава-членка?
Има ли значение за упражняването на правата по Директива 2004/38/ЕО обстоятелството, че съпружеската връзка е възникнала след влизането на гражданина на трета страна в приемащата държава-членка или че той вече е пребивавал там преди пристигането на гражданина на Съюза?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-373/06: Flaherty и др./Комисия, Съдебно решение от 17 април 2008 г.

Притежават ли жалбоподателите правен интерес да обжалват решението на Комисията, когато към датата на това решение корабите, за които се иска увеличаване на капацитета, все още не са построени?
Могат ли жалбоподателите да се считат за лично засегнати от решението на Комисията, въпреки че корабите, за които се отнасят исканията, не са съществували към релевантната дата?
Допустимо ли е Комисията да прилага критерии, които не са предвидени в приложимата правна уредба, при отказа да уважи исканията за увеличаване на капацитета на риболовни кораби?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-211/07: Комисия/Ирландия, Съдебно решение от 21 февруари 2008 г.

Съвместими ли са условията за изключване на обезщетението на пътниците в незастраховано моторно превозно средство, предвидени в ирландското законодателство, с изискванията на член 1, параграф 4, трета алинея от Директива 84/5/ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-268/06: Impact, Заключение от 9 януари 2008 г.

1) Когато се произнасят по спор като първа инстанция по силата на разпоредба на вътрешното право или когато се произнасят по въззивна жалба срещу такова решение, длъжни ли са Rights Commissioners и Labour Court съгласно някой от принципите на общностното право (в частност принципите на равностойност и на ефективност) да приложат разпоредба с непосредствено действие на Директива 1999/70/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 година […], при условие че:
— на Rights Commissioner и на Labour Court не е предоставена изрично компетентност за тази цел по силата на вътрешното право на съответната държава-членка, включително по силата на разпоредбите на вътрешното право, с които се транспонира Директивата,
— частноправните субекти могат да сезират High Court с други искания, произтичащи от обстоятелството, че работодателят им не е приложил Директивата в техния конкретен случай и че
— частноправните субекти могат да сезират компетентните общи юрисдикции с други искания срещу съответната държава-членка с оглед на поправяне на вредата, която са понесли поради обстоятелството, че държавата-членка не е транспонирала Директивата в предвидения срок?
2) При утвърдителен отговор на първия въпрос:
а) Безусловна и достатъчно точна по съдържание ли е клауза 4, точка 1 от Рамковото споразумение относно срочната работа, включено като приложение към Директива 1999/70, за да могат частноправните субекти да се позоват на нея пред националните юрисдикции?
б) Безусловна и достатъчно точна по съдържание ли е клауза 5, точка 1 от Рамковото споразумение относно срочната работа, включено като приложение към Директива 1999/70, за да могат частноправните субекти да се позоват на нея пред националните юрисдикции?
3) С оглед на отговора на Съда на първия въпрос и на буква б) от втория въпрос:
Забранява ли клауза 5, точка 1 от Рамковото споразумение относно срочната работа, включено като приложение към Директива 1999/70, на държава-членка, действаща в качеството на работодател, да поднови срочен трудов договор за срок до осем години през периода след датата, на която Директивата е трябвало да бъде транспонирана, и преди приемането на закона за нейното транспониране, когато
— до този момент договорът винаги е бил подновяван за по-кратки периоди и работодателят се нуждае от услугите на работника за по-дълъг период,
— подновяването на договора за този по-дълъг период възпрепятства възможността частноправният субект да извлече полза от прилагането на клауза 5 от Рамковото споразумение след транспонирането му във вътрешното право и
— не съществуват обективни причини за такова подновяване, които не са свързани със статута на работника на срочен трудов договор?
4) При отрицателен отговор на първия или на втория въпрос:
Длъжни ли са Rights Commissioner и Labour Court по силата на разпоредба на общностното право (в частност на задължението за тълкуване на националното право в съответствие с текста и на целите на директива, така че да постигнат търсения от нея резултат) да тълкуват разпоредбите на вътрешното право, приети за транспониране на Директива 1999/70, в смисъл, че имат обратно действие към датата, на която Директивата е трябвало да бъде транспонирана, когато
— текстът на разпоредбата на вътрешното право не изключва изрично такова тълкуване, но
— норма на вътрешното право, която урежда тълкуването на законите, изключва такова обратно действие, освен ако не съществува недвусмислено указание в обратен смисъл?
5) При утвърдителен отговор на първия или на четвъртия въпрос:
Включват ли „условията за наемане на работа“, на които се позовава клауза 4 от Рамковото споразумение, включено като приложение към Директива 1990/70, условията на трудов договор, отнасящи се до възнагражденията и пенсиите?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-532/03: Комисия/Ирландия, Съдебно решение от 18 декември 2007 г.

Нарушено ли е изискването за прозрачност и свободна конкуренция по членове 43 ЕО и 49 ЕО чрез възлагане на услуги за спешен транспорт с линейка от Dublin City Council без предварително обявяване и без прилагане на процедурите за обществени поръчки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-418/04: Комисия/Ирландия, Съдебно решение от 13 декември 2007 г.

Изпълнила ли е Ирландия задължението си да класифицира всички най-подходящи по брой и по площ територии като специални защитени зони (СЗЗ) съгласно член 4, параграфи 1 и 2 от Директивата за птиците?
Въведен ли е необходимият правен режим за защита на СЗЗ в съответствие с член 4, параграфи 1 и 2 от Директивата за птиците?
Осигурила ли е Ирландия прилагането на член 4, параграф 4, първо изречение от Директивата за птиците за зоните, които е трябвало да бъдат класифицирани като СЗЗ?
Транспонирани и приложени ли са напълно и точно разпоредбите на член 4, параграф 4, второ изречение от Директивата за птиците относно местообитанията извън СЗЗ?
Транспонирани и приложени ли са в достатъчна степен член 6, параграфи 2—4 от Директивата за местообитанията по отношение на СЗЗ, включително при развлекателни дейности?
Транспониран и приложен ли е в достатъчна степен член 10 от Директивата за птиците относно поощряване на изследванията, необходими за защитата на птиците?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-373/06: Flaherty и др./Комисия, Заключение от 11 декември 2007 г.

Неправилно прилагане на критериите за правен интерес от страна на Първоинстанционния съд
Неправилно прилагане на критериите за лично засягане по смисъла на член 230 ЕО

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1222324252647 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form