Франция
Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Франция
Дело C-27/09: Франция/People’s Mojahedin Organization of Iran, Заключение от 14 юли 2011 г.
Нарушение на правото на защита
Нарушение на член 1, параграф 4 от Обща позиция 2001/931
Нарушение на правото на ефективна съдебна защита
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-212/08: Zeturf, Съдебно решение от 30 юни 2011 г.
Трябва ли членове 49 ЕО и 50 ЕО да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна уредба, която урежда режим на изключителни права по отношение на конните залагания извън хиподруми в полза на един-единствен оператор с нестопанска цел и която, макар да изглежда годна да гарантира целта за борба срещу престъпността и съответно целта за защита на публичния ред по-ефикасно, отколкото биха го направили по-малко ограничителни мерки, е придружена — с оглед на неутрализиране на риска от поява на неразрешени игри и насочване на участниците към законовото предлагане — от динамична търговска политика на оператора, който вследствие на това не постига напълно целта за намаляване на възможностите за игра?
Подходящо ли е, с оглед на преценката дали национална правна уредба като действащата във Франция — която урежда, в полза на един-единствен оператор с нестопанска цел, режим на изключителни права на управление на залаганията извън хиподруми с разпределяне на печалбата между участниците — е в нарушение на членове 49 ЕО и 50 ЕО, засягането на свободното предоставяне на услуги да се преценява единствено от гледна точка на ограниченията, наложени спрямо предлагането в областта на конните залагания по интернет, или трябва да се вземе предвид цялостният сектор на конните залагания, независимо от формата, под която последните се предлагат и са достъпни за участниците?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-404/10: Комисия/Éditions Odile Jacob, Определение от 29 юни 2011 г.
Условията за допускане на спиране на изпълнението на съдебно решение, включително наличие на значителна и непоправима вреда в контекста на достъп до документи съгласно Регламент № 1049/2001.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-383/09: Комисия/Франция, Съдебно решение от 9 юни 2011 г.
Изпълнила ли е Френската република задължението си да въведе програма от мерки, позволяващи строго опазване на вида обикновен хомяк (Cricetus cricetus), съгласно член 12, параграф 1, буква г) от Директивата за местообитанията?
Достатъчни ли са приетите от Френската република мерки за предотвратяване на повреждането или унищожаването на местата за размножаване или почивка на обикновения хомяк?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-451/10: TF1/Комисия, Определение от 9 юни 2011 г.
Каква е степента и тежестта на доказване, необходима за демонстриране на сериозни затруднения при преценката на съвместимостта на държавна помощ с общия пазар в контекста на жалба срещу решение на Комисията за неповдигане на възражения?
Допустимо ли е съображение, изложено за изчерпателност, да обосновава диспозитива на съдебно решение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-50/08: Комисия/Франция, Съдебно решение от 24 май 2011 г.
Съвместимо ли е изискването за гражданство за достъп до професията нотариус с правото на Европейския съюз, по-специално със свободата на установяване по член 43 ЕО, като се има предвид евентуалното прилагане на изключението за участие в упражняването на публичната власт по член 45, първа алинея ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-384/09: Prunus и Polonium, Съдебно решение от 5 май 2011 г.
Трябва ли принципът на свободното движение на капитали да се тълкува в смисъл, че не допуска национална правна уредба като разглежданата по главното производство, която освобождава от данъка върху пазарната стойност на недвижимите имоти, разположени на територията на една държава — членка на Европейския съюз, дружествата със седалище на територията на тази държава и която обуславя това освобождаване, за дружество, чието седалище е на територията на отвъдморска страна и територия, от наличието на спогодба за административно сътрудничество, сключена между посочената държава членка и тази територия с цел борба срещу данъчните измами и избягването на данъци, или от обстоятелството, че по силата на договор, съдържащ клауза за недопускане на дискриминация според мястото на установяване, тези юридически лица не трябва да бъдат подлагани на по-тежко данъчно облагане от това, на което са подложени дружествата, установени на територията на държава членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-235/09: DHL Express France, Съдебно решение от 12 април 2011 г.
Трябва ли член 98 от Регламент [№ 40/94] да се тълкува в смисъл, че забраната, постановена от съд за марките на Общността, автоматично произвежда действие на цялата територия на [Съюза]?
При отрицателен отговор, оправомощен ли е съдът за марките на Общността по-специално да постанови, че забраната има действие и на територията на други държави членки, в които са извършени или има опасност да бъдат извършени действията, в които се състои нарушението на правото върху марка?
В единия или в другия случай приложими ли са на територията на държавите членки, в които прогласената от съда забрана би произвела действие, принудителните мерки, които този съд постановява в съответствие с националното си право като допълнение към тази забрана?
Ако не, може ли в съответствие с националното право на държавите, в които тази забрана би произвела действие, съдът за марките на Общността да постанови принудителна мярка, сходна или различна от тази, която приема по силата на националното право?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-553/10: Комисия/Éditions Odile Jacob, Определение от 29 март 2011 г.
Какви критерии следва да се прилагат при определяне на възстановимите разноски по член 144, буква б) от Процедурния правилник на Съда?
Какви са границите на необходимите разноски, които могат да бъдат възстановени във връзка с производството пред Съда?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-58/10: Monsanto и др., Заключение от 22 март 2011 г.
1. Когато генетично модифициран организъм, който представлява фураж, е пуснат на пазара преди публикуването на Регламент (ЕО) № 1829/2003 и съответното разрешение се запазва в сила съгласно разпоредбите на член 20 от този регламент преди произнасянето по заявлението за ново разрешение, което трябва да бъде подадено в приложение на същия регламент, трябва ли разглежданият продукт да се счита, че е сред продуктите, посочени в разпоредбите на член 12 от Директива 2001/18/ЕО […], и в такъв случай прилага ли се за този генетично модифициран организъм само член 34 от Регламент (ЕО) № 1829/2003 — що се отнася до спешните мерки, които могат да бъдат приети след издаването на разрешението за пускане на пазара, — или, напротив, такива мерки могат да бъдат приети от държава членка на основание член 23 от директивата и националните разпоредби за транспонирането ѝ?
2. В случай че спешните мерки могат да се приложат само в рамките на разпоредбите на член 34 от Регламент (ЕО) № 1829/2003, може ли мярка като съдържащата се в обжалваната заповед от 5 декември 2007 г. да бъде приета от органите на държава членка и при какви условия в рамките на посоченото в член 53 от Регламент (ЕО) № 178/2002 управление на риска или на временните защитни мерки, които могат да бъдат приети от държава членка на основание член 54 от същия регламент?
3. В случай че органите на държава членка могат да предприемат действия на основание член 23 от Директива 2001/18/ЕО или на основание член 34 от Регламент (ЕО) № 1829/2003, или на едното и другото от тези правни основания, жалбата поставя въпроса — като се има предвид по-специално принципът за предпазливост — какви изисквания в областта на установяването на риска, оценката на вероятността той да се реализира и преценката на естеството на неговите последици налагат съответно разпоредбите на член 23 от директивата, който обвързва прилагането на спешните мерки като временната забрана за използването на продукта с условието държавата членка да има „изчерпателни основания да счита, че даден ГМО […] представлява риск за […] околната среда“, и разпоредбите на член 34 от регламента, който обвързва прилагането на такава мярка с условието да е „очевидно, че продукт[ите] […] могат да представляват сериозен риск за […] околната среда“?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.