всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Белгия

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Белгия

Дело C-83/89: Houben, Съдебно решение от 22 март 1990 г.

Възможно ли е, и ако да, при какви обстоятелства стоки, внесени от държава, която не е членка на Общността, да се считат за „в свободно обращение“ в Общността, дори ако формалностите по вноса не са изпълнени и митото не е платено?
В случай на внос от една държава членка в друга, върху кого пада тежестта на доказване, че стоките, придружаващи пътници или съдържащи се в техния багаж, са в свободно обращение в Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-142/87: Белгия/Комисия, Съдебно решение от 21 март 1990 г.

Представлява ли предоставената от белгийската държава финансова помощ държавна помощ по смисъла на член 92, параграф 1 от Договора?
Може ли предоставената помощ да се квалифицира като износна помощ, която попада единствено в обхвата на член 112 от Договора, а не на членове 92–94?
Може ли да се приеме, че предоставената помощ не засяга търговията между държавите членки и не нарушава конкуренцията по смисъла на член 92, параграф 1?
Спазено ли е правото на изслушване на белгийската държава в административната процедура по член 93, параграф 2 от Договора?
Има ли цел оспорваното решение, след като към момента на приемането му предприятието Tubemeuse е било в производство по съдебна спогодба и е преустановило икономическата си дейност?
Може ли предоставената помощ да бъде обоснована като съвместима с общия пазар по изключенията на член 92, параграф 3, букви а) и в)?
Възможно ли е незабавното изпълнение на решението за възстановяване на помощта, като се има предвид производството по съдебна спогодба и приложимото национално право?
Явява ли се задължението за възстановяване на помощта непропорционално спрямо целите на членове 92 и 93 от Договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-85/89: Ravida/Office national des pensions, Съдебно решение от 21 март 1990 г.

Когато законодателството на държава членка предвижда таван при припокриване на пенсии за осигурителен стаж и възраст и за преживял съпруг (в настоящия случай член 52 от Кралския указ от 21 декември 1967 г.) и този таван е определен към датата на първото изплащане на пенсията, като се взема предвид и обезщетението, изплащано от друга държава членка, оправдано ли е компетентната институция на първата държава да вземе предвид корекции на обезщетението, предоставено от другата държава членка, за да преизчисли и намали, чрез имплицитно прилагане на член 51, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71, размера на първоначално предоставената пенсия, ако във всеки даден момент националният таван бъде надвишен поради увеличение на обезщетението, изплащано от другата държава?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-199/88: Cabras/INAMI, Съдебно решение от 21 март 1990 г.

Являва ли се теоретичната сума, посочена в член 46, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 1408/71, абсолютна граница, която не може да бъде надвишена, дори когато вследствие на прилагането на законодателство от тип А теоретичната пенсия съответства на националната пенсия?
Когато институция на държава членка преразглежда положението на мигриращ работник на основание член 51, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 и преразглеждането води до намаляване на правото на работника след вземане предвид на обезщетението, изплащано от друга държава, за което преразглеждането не се прилага, има ли право първата институция да възстанови със задна дата надплатените суми, които са възникнали вследствие на прилагането на правото на Общността (членове 46 и 51 от Регламент № 1408/71), или трябва да се откаже от възстановяване съгласно член 112 от Регламент № 574/71, когато институцията на другата държава, изплащаща обезщетението, което не подлежи на преразглеждане, не разполага с дължими суми, които могат да бъдат удържани в полза на първата институция?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-304/88: Комисия/Белгия, Заключение от 20 март 1990 г.

Неспазване на задълженията по член 30 от Договора за ЕИО чрез изискване за предварително разрешение за внос на живи животни от други държави членки
Неспазване на задълженията по Директива 64/432/ЕИО чрез изискване за предварително разрешение за внос на едър рогат добитък и свине от други държави членки

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-133/87: Nashua Corporation и др./Комисия и Съвет, Съдебно решение от 14 март 1990 г.

Правилно ли е изчислен маржът на дъмпинг за внос на копирни машини, закупени от Nashua от японския производител Ricoh?
Правилно ли е определена нормалната стойност на продуктите, продавани на OEM клиенти като Nashua, чрез прилагане на 5% марж на печалба?
Допусната ли е грешка при изчисляването на антидъмпинговото мито, като не са взети предвид продажбите на OEM като Nashua?
Нарушен ли е принципът на недискриминация чрез прилагане на единна ставка на антидъмпинговото мито към всички вносители, независимо от техните печалби?
Законосъобразен ли е отказът на институциите да вземат предвид предложеното от Nashua задължение (undertaking) по член 10 от Регламент № 2176/84?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-6/89: Комисия/Белгия, Заключение от 13 март 1990 г.

Нарушение на задълженията по член 5 от Договора за ЕИО чрез приемането на член 2 от Кралски декрет № 471 от 24 октомври 1986 г., с който се намалява с 50% възнаграждението за командироване или надбавката за заплата, предоставяна на преподавателите, командировани в Европейските училища, при обстоятелства, които водят до увеличаване на тежестта върху бюджета на Общността.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-163/89: Office national de l’emploi/Di Conti, Заключение от 7 март 1990 г.

Дали съгласно член 69, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 безработен работник мигрант, който е прекъснал престоя си в Белгия за повече от три месеца, автоматично отново придобива право на обезщетение в Белгия веднага щом е бил нает там най-малко три месеца, или освен това трябва да изпълни квалификационния период съгласно белгийското законодателство, а именно 300 работни или зачетени дни в референтен период от 18 месеца?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-267/88: Wuidart и др./Laiterie coopérative eupenoise и др., Съдебно решение от 21 февруари 1990 г.

Дали, като позволява на държавите членки да избират между две формули, по едната от които (Формула А) наложената такса се дължи от всеки отделен производител, който е превишил своята референтна квота и не е възможно компенсиране, докато по другата (Формула Б) таксата се дължи от първия купувач и следователно може да се извърши компенсиране между доставчиците на този купувач, което може да доведе до освобождаване на производител от плащане на такса, въпреки че е превишил квотата си, член 5в от Регламент (ЕИО) № 804/68 нарушава членове 39 и 40 от Договора за създаване на ЕИО, като поражда дискриминация между производителите в Общността?
Дали член 1, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 857/84, в редакцията в сила между 2 април 1984 г. и 31 март 1987 г., нарушава същия принцип на недискриминация, доколкото определя таксата на 75% или 100% от целевата цена на млякото в зависимост от това дали държавите членки са избрали Формула А или Формула Б?
Трябва ли член 3, буква д) и членове 38, 39 и 40 от Договора за създаване на ЕИО и Регламент (ЕИО) № 13/64 да се тълкуват в смисъл, че забраняват всяка ренационализация на селскостопанската политика, по-специално в млечния сектор, и ако да, следва ли следните мерки да се считат за ренационализационни мерки, противоречащи на тези разпоредби и/или за мерки, които нарушават принципа на недискриминация между производителите:
1) Регламент № 1305/85, доколкото разрешава на Италия да отложи прилагането на определени разпоредби за първите три години от прилагането на млечните квоти;
2) Член 10 от Регламент (ЕИО) № 857/84, доколкото разрешава на Гърция да разглежда всички свои купувачи като един купувач;
3) Регламент № 590/85, доколкото разрешава на Франция да дерогира от общите правила, като разглежда група купувачи като един купувач;
4) Новата четвърта алинея на член 7 от Регламент (ЕИО) № 857/84, изменен с Регламент (ЕИО) № 590/85, доколкото позволява изменение на правилата на Общността в полза на Федерална република Германия;
5) Регламенти № 1335/86 и 1343/86, доколкото предоставят определени специални административни режими на испанските производители?
Допустимо ли е член 1, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 857/84, който определя „регион“ по смисъла на член 5в, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 804/68 като цялата или част от територията на държава членка, имаща географско единство и в която природните условия, производствените структури и средните добиви на стадата са съпоставими, да се тълкува в смисъл, че държава членка може да разглежда цялата си територия като един регион, когато тя няма географско единство и природните ѝ условия, производствените структури и средните добиви на стадата не са съпоставими, и територията ѝ включва по-слабо благоприятствани селскостопански райони?
При това тълкуване, противоречи ли член 1, параграф 2 на Договора за създаване на ЕИО, по-специално на член 39, параграф 2 от него, и на Директива 75/268/ЕИО относно земеделието в планински, хълмисти и някои по-слабо благоприятствани райони и на Директива 75/269/ЕИО относно списъка на по-слабо благоприятстваните райони по смисъла на Директива 75/268 (Белгия)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-74/89: Комисия/Белгия, Заключение от 14 февруари 1990 г.

Неизпълнение на задълженията по Договора за ЕИО, произтичащи от неизпълнение на решение на Комисията относно възстановяване на държавна помощ

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form