Преюдициално запитване
Преюдициално запитване
Дело C-38/76: Industriemetall Luma GmbH/Hauptzollamt Duisburg, Съдебно решение от 16 декември 1976 г.
Следва ли Общата митническа тарифа да се тълкува в смисъл, че изразът „феросплави“ по смисъла на тарифна позиция 73.02, разглеждана заедно с бележка 1 (в) към глава 73, обхваща само онези продукти, които са произведени като такива от нови метали или руди и които се отличават поради предназначението си за производство на стомана с точно определен, постоянен състав на специфичните легиращи елементи?
Или тарифна позиция 73.02 обхваща също така претопен скрап (материал за претопяване), който отговаря на изискванията за състав, предвидени в бележка 1 (в) към глава 73?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-36/76: Amministrazione delle finanze dello Stato/Foral, Съдебно решение от 16 декември 1976 г.
Дали Регламент № 84/66/ЕИО, когато в член 2 по отношение на продуктите по тарифна позиция ex 16.01 B, посочени в приложение II Б към Регламент № 85/63/ЕИО, предвижда, че „таксата върху надениците, поставени в съдове с консервираща течност, се начислява върху нетното тегло след приспадане на теглото на тази течност“, представлява тълкуване на посочения Регламент № 85/63/ЕИО и следователно има обратно действие, или създава нова правна ситуация?
Ако е вярно последното, дали липсата на каквото и да е указание в Регламент № 85/63/ЕИО трябва да се разбира така, че преди Регламент № 84/66/ЕИО е било необходимо да се взема предвид и теглото на посочената консервираща течност, или всяка държава е могла да действа в тази област съгласно собственото си митническо законодателство?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-45/76: Comet BV/Produktschap voor Siergewassen, Съдебно решение от 16 декември 1976 г.
Забранява ли някоя разпоредба или принцип на правото на Общността противопоставянето на възражение срещу страна, която оспорва пред националните съдилища решение на национален орган поради несъвместимост с правото на Общността, на основание че е пропуснала срока за обжалване по националното право, било в смисъл, че искът на страната може да бъде обявен за недопустим от съда поради неспазване на срока, или в по-нататъшния смисъл, че администрацията може да черпи от неизпълнението на срока право да откаже да преразгледа своето решение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-33/76: Rewe/Landwirtschaftskammer für das Saarland, Съдебно решение от 16 декември 1976 г.
Дали, когато административен орган в държава е нарушил забраната за налагане на такси с еквивалентен на митата ефект (членове 5, 9 и 13, параграф 2 от Договора за ЕИО), гражданинът на Общността има право по силата на правото на Общността на отмяна или анулиране на административната мярка и/или на възстановяване на платената сума, дори ако съгласно процесуалните правила на националното право срокът за оспорване на валидността на административната мярка е изтекъл?
Дали това е така, ако Съдът на Европейските общности вече е постановил, че действително е налице нарушение на забраната, съдържаща се в правото на Общността?
Ако се приеме, че по силата на правото на Общността съществува право на възстановяване, следва ли да се изплаща лихва върху сумата и ако да — от коя дата и при какъв лихвен процент?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-52/76: Benedetti/Munari, Заключение от 15 декември 1976 г.
1. Позволява ли законодателството на Общността относно общия пазар на зърнени култури на отделните интервенционни агенции и по-специално на AIMA да вземат едностранно решение относно продажбата на селскостопанските продукти и по-специално на пшеницата, която държат, по методи, различни от системата на търгове и покани за търг, предвидени в член 3 от Регламент № 132/67/ЕИО и Регламент № 376/70/ЕИО
Във всеки случай представлява ли такова действие нарушение на забраната за дискриминация, съдържаща се във втората алинея на член 40, параграф 3 от Договора от Рим
2. Позволява ли законодателството на Общността относно общия пазар на зърнени култури на отделните интервенционни агенции и по-специално на AIMA да вземат едностранно решение относно продажбата на продуктите, и по-специално на пшеницата, която държат, на цени, различни от предвидените в член 3 от Регламент № 376/70/ЕИО
Във всеки случай представлява ли такова действие нарушение на забраната за дискриминация, съдържаща се във втората алинея на член 40, параграф 3 от Договора от Рим
3. Представлява ли действието на интервенционна агенция, която използва финансиране от държавни институции за закупуване на зърнени култури при условия, различни от предвидените в законодателството на Общността в съответния сектор, и последващата им препродажба на цени, по-ниски от минималните, определени с Регламент № 376/70/ЕИО, държавна помощ за предприятия по смисъла и за целите на членове 92—94 от Договора за ЕИО и член 22 от Регламент № 120/67/ЕИО
Във всеки случай представлява ли такова действие нарушение на забраната за дискриминация, съдържаща се във втората алинея на член 40, параграф 3 от Договора от Рим
4. Представлява ли предприятие, разполагащо с огромни финансови ресурси, които му позволяват да оперира на пазара, без да се съобразява с действията и реакциите на конкурентите, предприятие в господстващо положение по смисъла на членове 86 и 90 от Договора и на Регламент № 26/62/ЕИО, дори когато такова предприятие е интервенционна агенция по смисъла на Регламент № 120/67/ЕИО
5. Също така, по смисъла и за целите на член 90 от Договора, представлява ли действие на предприятие, което нарушава правило на Общността, предназначено да предотврати изкривяване на конкуренцията на територията на Общността, злоупотреба с господстващо положение
6. Ако отговорът на въпроси 1 и 2 е отрицателен, а на въпроси 3, 4 и 5 е положителен, длъжна ли е интервенционната агенция да обезщети за вредите, произтичащи от нейното действие в нарушение на съответното законодателство на Общността, посочено в предходните въпроси
7. Каква сила има тълкуването, дадено от Съда на Европейските общности на правото на Общността, за съда, разглеждащ делото по същество
С други думи, обвързва ли „решението“ на Съда на Европейските общности съда, разглеждащ делото по същество, по същия начин, по който съдът по същество е обвързан от „правен въпрос“, постановен от Касационния съд?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-41/76: Donckerwolke и др./Procureur de la République и др., Съдебно решение от 15 декември 1976 г.
1. Изискването на държавата членка вносител за посочване на държавата на произход в митническата декларация за стоки в свободно обращение, чийто статут на общностни стоки е удостоверен с общностен сертификат за движение, представлява ли мярка с равностоен на количествено ограничение ефект?
2. Националните разпоредби, които подчиняват вноса на текстилни изделия, идващи от и намиращи се в свободно обращение в държава членка и произхождащи от трета държава, на изискване за разрешение с оглед на евентуално прилагане на член 115 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност, представляват ли мярка с равностоен на количествено ограничение ефект:
(а) по време на преходния период;
(б) след края на преходния период и по-специално между 1 януари и 2 юни 1970 г.?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-35/76: Simmenthal Spa/Ministero delle finanze, Съдебно решение от 15 декември 1976 г.
Следва ли член 30 и следващите от Договора за ЕИО, член 12 от Регламент № 14/64/ЕИО, както и член 22 от Регламент (ЕИО) № 805/68 – с оглед на разпоредбите относно хармонизирането на законодателствата, приети с цел пълното прилагане на общата организация на пазара на говеждо и телешко месо чрез Директиви на Съвета № 64/432/ЕИО и № 64/433/ЕИО – да се тълкуват в смисъл, че ветеринарно-санитарната проверка на границата, която е задължителна и систематична, представлява мярка с ефект, равностоен на количествено ограничение върху вноса и износа, и ако да, от коя дата?
Следва ли член 36 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че задължителната и систематична ветеринарно-санитарна проверка от вида, извършвана по смисъла на член 31 от Консолидираните здравни закони на Италианската република, все още е „оправдана“ след приемането на посочените по-горе директиви за хармонизиране на здравното законодателство?
Следва ли паричните такси, събирани по повод на ветеринарно-санитарни проверки на границата върху внасяни стоки или по повод на вътрешни проверки както на вносни, така и на местни продукти, да се считат за такси с ефект, равностоен на митнически сборове по смисъла на член 9 и следващите от Договора, и следователно да са забранени, или за вътрешно данъчно облагане, попадащо под правилото за недискриминация, установено в член 95 от Договора?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-50/76: Amsterdam Bulb BV/Produktschap voor siergewassen, Заключение от 15 декември 1976 г.
Забраняват ли разпоредбите на Регламенти (ЕИО) № 234/68, 1767/68 и 369/75 или други разпоредби или принципи на европейското право на Produktschap voor Siergewassen, като нидерландски орган, на когото е предоставена законодателна власт, да приема правила, като тези, съдържащи се във Verordening Exportprijzen Bloembollen Oogst 1975, които правила отчасти по същество съответстват на тези, съдържащи се в Регламенти (ЕИО) № 1767/68 и 369/75, а отчасти съдържат разпоредби, които не се съдържат в трите посочени европейски регламента и нямат правно основание в тях, като тези на член 9 и на членове 2, параграфи 2 и 5 и 7 от нидерландската наредба?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.