всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Преюдициално запитване

Преюдициално запитване

Дело C-255/81: Grendel, Заключение от 6 май 1982 г.

Следва ли член 13 Б, буква д), точка 1 от Шестата директива на Съвета от 17 май 1977 г. (77/388/ЕИО) да се тълкува в смисъл, че предоставя на данъчно задължено лице, считано от датата на влизането ѝ в сила, пряко правно основание за освобождаване от данък по отношение на посочените в него сделки, дори когато освобождаването (все още) не е предвидено в националното законодателство относно данъка върху оборота?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-222/81: Bausystem/Finanzamt München für Körperschaften, Заключение от 6 май 1982 г.

Включва ли „възнаграждението“, което представлява данъчната основа по член 8, буква а) от Втората директива на Съвета от 11 април 1967 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота, плащания, които едно предприятие получава в допълнение към договорената цена за предоставените услуги, поради това че тази сума не е изплатена своевременно, когато допълнителното плащане е изчислено под формата на лихва върху неизплатеното вземане и неговата цел е да обезщети кредитора за вредите, причинени от забавата на плащането?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-54/81: Fromme/BALM, Съдебно решение от 6 май 1982 г.

Съвместимо ли е с Договора за създаване на Европейската икономическа общност Федерална република Германия да начислява върху неправомерно изплатени премии за денатуриране лихва, изчислена от деня на плащането в размер на 3 % над действащия дисконтов процент на Германската федерална банка, но във всеки случай не по-малко от 6 %, без да е оправомощена за това от каквато и да е разпоредба на правото на Общността?
Ако отговорът на предходния въпрос е отрицателен: предоставя ли член 8, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 729/70 на Съвета от 21 април 1970 г. относно финансирането на общата селскостопанска политика каквото и да е оправомощаване, което да дава право на Федералната република да начислява лихва от вида, посочен в първия въпрос?
Ако отговорът на предходния въпрос е отрицателен: съществува ли друга разпоредба или общ принцип на правото на Общността, от който може да се изведе такова оправомощаване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-126/81: Wünsche, Съдебно решение от 6 май 1982 г.

Дали Регламент (ЕИО) № 2107/74 на Комисията от 8 август 1974 година относно защитните мерки, приложими към вноса на консервирани гъби (Официален вестник 1974, L 218, стр. 54), нарушава съвкупно разпоредбите на член 7, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1927/75 на Съвета от 22 юли 1975 година относно системата на търговия с трети страни на пазара на продукти, преработени от плодове и зеленчуци (Официален вестник 1975, L 198, стр. 7), и член 2, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1928/75 на Съвета от 22 юли 1975 година за определяне на подробни правила за прилагане на мерки на пазара на продукти, преработени от плодове и зеленчуци (Официален вестник 1975, L 198, стр. 11), доколкото този регламент е останал в сила след 30 юни 1976 година?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-104/81: Hauptzollamt Mainz/Kupferberg & Cie., Заключение от 5 май 1982 г.

1. Дали първата алинея на член 21 от Споразумението между ЕИО и Португалия е пряко приложима разпоредба, на която частноправните субекти могат да се позовават пред националните съдилища
2. Ако отговорът е положителен, дали тази разпоредба има същия ефект като член 95 от Договора за ЕИО и дали се прилага при вноса на порто
3. Само ако отговорът на тези въпроси е положителен, дали член 95 от Договора за ЕИО или първата алинея на член 21 от Споразумението между ЕИО и Португалия се прилагат дори ако има само потенциална дискриминация, тоест ако от строго правна гледна точка съществува възможност за дискриминация, която на практика е изключена, тъй като националните продукти, които трябва да се сравняват, са без изключение обложени със същото мито като вносните продукти
4. Като се има предвид, че германските правила за данъчно облагане правят допълнително разграничение между подсилени вина и вина, чиято алкохолна сила се дължи на естествена ферментация, следва ли при сравняването на данъчното облагане, което трябва да се извърши съгласно член 95 от Договора, порто да се сравнява не само с националните ликьорни вина, но и с вина, чиято алкохолна сила се дължи на естествена ферментация?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-15/81: Schul, Съдебно решение от 5 май 1982 г.

1. Следва ли облагането от държава членка с данък върху оборота при вноса на стоки от друга държава членка, които са доставени от частно лице, да се счита за такса с еквивалентен ефект на митнически сбор по смисъла на член 13, параграф 2 от Договора (за създаване на Европейската икономическа общност), ако при доставка от частно лице на стоки, които вече се намират в тази държава членка, не се начислява такъв данък върху оборота?
2. Ако на първия въпрос се отговори отрицателно, следва ли облагането от държава членка с данък върху оборота при вноса на стоки от друга държава членка, които са доставени от частно лице, да се счита за вътрешно данъчно облагане, надвишаващо това, наложено върху подобни вътрешни продукти по смисъла на член 95 от Договора, ако не се начислява данък върху оборота при доставка на стоки, които вече се намират в тази държава членка, когато са доставени от частно лице?
3. Ако на един от двата предходни въпроса се отговори утвърдително, следва ли да се приеме, че точка 2 от член 2 от Шестата директива на Съвета относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота е несъвместима с Договора и следователно невалидна, доколкото тази разпоредба изисква държавите членки да облагат с данък върху добавената стойност вноса на стоки от други държави членки, без да прави изключение за стоки, доставени от частни лица, които, ако бъдат доставени в съответната държава членка, не биха били обект на този данък?
4. Означава ли утвърдителен отговор на въпрос 3, че на държава членка е забранено да облага с данък върху добавената стойност вноса на стоки от друга държава членка, доставени от частно лице, ако доставката на тези стоки в държавата членка от частно лице не подлежи на този данък?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-17/81: Pabst & Richarz KG/Hauptzollamt Oldenburg, Съдебно решение от 29 април 1982 г.

Трябва ли член 95 от Договора за ЕИО и член 53, параграф 1 от Споразумението за асоцииране между Европейската икономическа общност и Гърция и член 37 от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че критериите, установени в тези разпоредби, са приложими към мярка, приета от държава, която във връзка с увеличаване на акциза върху спиртните напитки и предоставянето на помощ на определени национални производители на спиртни напитки предвижда предоставяне на облекчение чрез данъчни оценки по отношение на спиртни напитки, които са били на склад към момента на посочената мярка, но върху които все още не е начислен акциз, или следва облекчението от този вид да се преценява с оглед на разпоредбите относно помощите, съдържащи се в член 92 и сл. от Договора за ЕИО?
Ако разпоредбите на член 37 и/или член 95 от Договора за ЕИО и член 53, параграф 1 от Споразумението за асоцииране са приложими:
Следва ли тези разпоредби да се тълкуват в смисъл, че предоставят на вносителите правото да изискват спиртните напитки, внесени от други държави членки, да бъдат освободени от акциз по същия начин, както националните спиртни напитки въз основа на общи административни инструкции, независимо дали по националното право облекчението се квалифицира като субсидия или като данъчно облекчение и независимо дали по националното право облекчението е законосъобразно или незаконосъобразно?
Ако разпоредбите относно помощите са приложими:
Дава ли принципът на равнопоставеност, общоприложим в правото на Общността, на вносителите на стоки правото да изискват вносителите на спиртни напитки от други държави членки да получават субсидии по същия начин, както другите вносители или националните производители на спиртни напитки или търговци на спиртни напитки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-227/81: Aubin, Заключение от 29 април 1982 г.

1. Дали съгласно член 71, параграф 1, буква б) от Регламент № 1408/71 работник, различен от граничен работник, който е бил нает в една държава членка (като Франция) до уволнението си и който се е направил на разположение за работа пред службите по заетостта на територията на друга държава членка, в която пребивава (като Белгия), има право да получава обезщетения съгласно законодателството на тази втора държава, като че ли последно е бил нает там
Националният съд следва да определи дали работникът действително се е направил на разположение за работа в първата държава членка и пребивава във втората държава членка.
2. Когато законодателството на една държава членка изисква, като условие за предоставяне на обезщетение за безработица, работникът да бъде регистриран пред национален орган като лице, търсещо работа, това условие счита ли се за изпълнено само поради факта, че съответното лице се е регистрирало като лице, търсещо работа в друга държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-66/81: Pommerehnke/BALM, Съдебно решение от 29 април 1982 г.

Прилага ли се член 6, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 349/73 на Комисията от 31 януари 1973 г. (ОВ L 40, 13 февруари 1973 г., стр. 1) само за препродажбата на масло в естествено състояние или се прилага и за препродажбата на концентрирано масло?
Ако тази разпоредба обхваща концентрираното масло:
(а) Какви са условията, които трябва да се наложат по отношение на спазването на изискването за писмена форма съгласно правото на Общността
По-специално, ако само декларацията на купувача, а не на продавача, е в писмена форма, достатъчно ли е това за изпълнение на изискването за писмена форма или такива условия се определят съгласно законите на държавите членки?
(б) Ако правото на Общността счита, че поръчка, подписана само от купувача, е достатъчна за изпълнение на изискването за писмена форма, достатъчно ли е само първата поръчка да бъде в писмена форма, докато последващите договори за продажба се сключват устно с позоваване на първата поръчка?
(в) Ако изискването за писмена форма не е изпълнено съгласно правото на Общността, договорът за продажба, включително поетото от купувача задължение за заплащане на неустойка при неизпълнение, нищожен ли е съгласно правото на Общността или правните последици се определят съгласно законите на държавите членки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-147/81: Merkur GmbH/Hauptzollamt Hamburg-Ericus, Съдебно решение от 29 април 1982 г.

Дали член 1, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 572/78 на Комисията от 21 март 1978 година е невалиден, доколкото предвижда, че внесената от вносителя гаранция се конфискува и задържа като мито, ако бъде превишен предвиденият в тази разпоредба срок за надлежна преработка на замразеното говеждо месо, или дали този регламент следва да се тълкува, в съответствие с Договора, като допускащ гаранцията да не бъде конфискувана, ако срокът е превишен само с 12 дни?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form