Преюдициално запитване
Преюдициално запитване
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1988 г.
Под коя позиция от Общата митническа тарифа следва да бъдат класифицирани смлените обвивки от соя?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1988 г.
1. Забранява ли член 30 от Договора за ЕИО като „мярка с равностоен ефект“ системната проверка, включваща описаните от националния съд мерки, при внос на прясно птиче месо от друга държава членка
2. Следва ли изразът „мярка с равностоен ефект“ в член 11, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2777/75 на Съвета от 29 октомври 1975 г. да се тълкува по същия начин като съответния израз в член 30 от Договора за ЕИО
3. Въз основа на коя разпоредба от правото на Общността съществува изискване да не се прилага национална разпоредба на основание, че тя е несъвместима с директива на Общността
4. Представляват ли различните мерки, изброени от националния съд, проверки или административни формалности по смисъла на член 1, параграф 1 от Директива 83/643
5. Идентично ли е значението на термина „проверка“ в член 2 от Директива 83/643 с това в член 1 и подлежат ли административните формалности на ограничението, предвидено в член 2, а именно да се извършват само под формата на случайни проверки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1988 г.
1) Дали Директива 70/524/ЕИО на Съвета от 23 ноември 1970 година относно добавките в храните за животни, изменена до приемането на Директива 84/587/ЕИО на Съвета от 29 ноември 1984 година, установява такава степен на хармонизация, че държавите членки са лишени, по отношение на вноса от други държави членки на фуражи, съдържащи добавки, от възможността да се позовават на член 36 от Договора за ЕИО във връзка с национални мерки за осигуряване на идентификацията на използваните добавки и тяхната чистота?
2) Ако на първия въпрос се отговори отрицателно, следва ли да се приеме, че до приемането на посочената Директива 84/587/ЕИО е постигната такава степен на хармонизация на изискванията относно опаковането и етикетирането на фуражи, съдържащи добавки, че не може да се позовава на член 36 във връзка с национално изискване, според което върху опаковката трябва да бъде посочено, че съответната добавка е одобрена от национален орган под съответния регистрационен номер?
3) Следва ли член 30 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че забранява национална мярка, съгласно която държава членка изисква вносът от други държави членки на фуражи, съдържащи добавки, посочени в Директива 70/574/ЕИО, да се осъществява само въз основа на документ, наречен „разрешение“, издадено на предприятието еднократно, когато аналогично разрешение се изисква и за вътрешното производство, когато органите не са информирани по друг начин в кои предприятия трябва да се извършва контролът съгласно посочената директива, когато законодателството не предвижда специални условия за издаване или отнемане на разрешенията и се приема, че съгласно принципите на националното право разрешението може да бъде отнето само когато дейността се извършва по начин, който налага това поради съображения, свързани със здравето на хората или животните, когато според административната практика разрешението се издава в рамките на няколко седмици въз основа на заявление, което трябва да съдържа само името и адреса на вносителя, и когато на практика досега никога не е било отказвано или отнемано разрешение на вносител?
4) Дали Директива 70/524/ЕИО на Съвета от 23 ноември 1970 година относно добавките в храните за животни, изменена до приемането на Директива 84/587/ЕИО на Съвета от 29 ноември 1984 година, установява такава степен на хармонизация, че държавите членки са напълно лишени от възможността да се позовават на член 36 от Договора за ЕИО във връзка с национална мярка като описаната в въпрос 3?
5) Съвместимо ли е с правото на Общността, по-специално с членове 9 и 95 от Договора за ЕИО във връзка с Директива 70/524, държава членка да събира годишна такса от предприятия, които са получили разрешението, посочено в въпрос 3, когато таксата се събира в еднакъв размер от вътрешните производители и вносителите и когато общата сума на таксата съответства на разходите, произтичащи от извършваните по случаен подбор проверки съгласно Директива 70/524?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1988 г.
Пречи ли правото на Общността на последващо събиране на допълнителни суми по отношение на селскостопански налози, които не са били начислени преди постановяването на преюдициалното решение, ако засегнатите търговци са действали добросъвестно, като са считали, че в светлината на практиката на националните органи, впоследствие призната за неправомерна с това решение, имат право да се ползват от най-благоприятната ставка, и когато приложимото национално право не предвижда защита на принципа на правната сигурност и на оправданите правни очаквания?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1988 г.
1. Може ли, по отношение на сделки, извършени между 1 януари и 30 юни 1978 г. и сделки, извършени през 1979 г., разпоредбата на член 13 Б, буква д), точка 1 от Шестата директива (77/388/ЕИО) относно освобождаването от данък върху оборота на сделки, състоящи се в посредничество по кредити, да бъде позовавана, при липса на транспониране на тази директива, от кредитен посредник, ако той не е прехвърлил този данък върху лицата, получаващи неговите услуги?
2. Ако на първия въпрос се отговори утвърдително, длъжен ли е кредитният посредник да плати данък върху оборота, ако е „скрито“ прехвърлил данъка, или само ако го е „явно“ прехвърлил?
3. Ако данъкът върху оборота е дължим и когато данъкът е прехвърлен скрито, достатъчно ли е, за да се приеме, че е налице скрито прехвърляне на данъка върху оборота, това, че кредитният посредник, при договарянето на своята комисиона, е очаквал, че от нея ще трябва да плати данък върху оборота?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1988 г.
Изисква ли член 37 от Договора от 25 март 1957 година за създаване на Европейската общност за атомна енергия уведомяването на Комисията на Европейските общности да бъде извършено преди компетентните органи на държавите членки да разрешат изхвърлянето на радиоактивни отпадъци от ядрени електроцентрали, когато е започната процедура за предварително разрешение, или преди такова изхвърляне да бъде осъществено от ядрени електроцентрали?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1988 г.
1. Дали прехвърлянето на централното управление на дружество в друга държава членка представлява форма на упражняване на правото на установяване, подлежаща на преценка от националния съд относно наличието на фактически елементи, показващи дали такова прехвърляне отразява действителна интеграция на съответното дружество в икономическия живот на приемащата държава членка
2. Може ли държава членка съгласно правото на Общността да изисква от дружество, което желае да се установи в друга държава членка чрез прехвърляне на централното си управление там, да получи предварително разрешение за такова прехвърляне
3. Забранява ли правото на Общността на държава членка да изисква от дружество, учредено на нейна територия, при установяването му в друга държава членка чрез прехвърляне на централното му управление там, да уреди данъчната си позиция по отношение на частта от активите, засегнати от прехвърлянето, чиято стойност се определя към датата на прехвърлянето
4. Приложима ли е Директива 73/148/ЕИО на Съвета само към физически лица?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1988 г.
1) Дали обстоятелството, че свободата за определяне на цените е ограничена до една единствена категория търговци, улеснява създаването на зависими или контролирани дистрибуторски мрежи и по този начин представлява нарушение на съвкупните разпоредби на член 3, буква f), член 5 и член 85 от Договора за ЕИО или поне намалява тяхната ефективност?
2) Дали делегирането на правомощия от френското законодателство на определени търговци, а именно издателите, нарушава член 86, а алтернативно член 85, или поне намалява тяхната ефективност, поради факта че продажната цена се определя в рамките на една единствена търговска дейност въз основа на икономически принципи, които не са определени от конкуренцията или от пазара?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.