всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Преюдициално запитване

Преюдициално запитване

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2001 г.

Позволява ли съвместното тълкуване на член 4, параграф 2 и член 9, параграф 2 във връзка с приложение VII, част 2, буква в) от Директива 97/33/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 30 юни 1997 година относно взаимното свързване в далекосъобщенията с оглед осигуряване на универсална услуга и оперативна съвместимост чрез прилагане на принципите на отворено предоставяне на мрежи (ONP) на националните регулаторни органи да налагат ex ante на оператор с важно пазарно влияние задължението да предоставя на други оператори достъп до абонатната линия и да им предлага взаимно свързване на местни и по-високи нива на комутационни центрове; или, напротив, тези органи имат правомощия – по отношение на достъпа и взаимното свързване на тези конкретни точки на мрежата – само „да насърчават“ споразумения, договорени между различните оператори, но не и да налагат такъв достъп и взаимно свързване като ex ante задължение на оператор с важно пазарно влияние?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2001 г.

Следва ли изразът „в съответствие с Договора“ по член 4, параграф 3, буква а), подточка i) от Регламент (ЕИО) № 259/93 на Съвета да се тълкува в смисъл, че при обща забрана за износ на отпадъци за обезвреждане, които подлежат на специален контрол, обоснована с принципите на близост, приоритет на оползотворяването и самодостатъчност при обезвреждането на отпадъци, следва допълнително да се провери дали забраната за износ е съвместима с първичното право на Европейския съюз, по-специално с забраната за количествени ограничения върху търговията между държавите членки по член 28 и сл. от Договора за ЕО?
Следва ли член 4, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 259/93 да се тълкува в смисъл, че не оправомощава държава членка, която е приела законодателство, въвеждащо задължение за предлагане на отпадъци за обезвреждане на одобрено лице, да предвиди, че когато отпадъците не са разпределени към инсталация за третиране, за която това лице носи отговорност, тяхното изпращане до инсталации за третиране в други държави членки се разрешава само при условие, че предвиденото обезвреждане отговаря на изискванията на законодателството за опазване на околната среда на тази държава членка?
Следва ли членове 3—5 от Регламент (ЕИО) № 259/93 да се тълкуват в смисъл, че не допускат държава членка да прилага по отношение на превози между държави членки на отпадъци за обезвреждане, преди прилагането на процедурата по уведомяване, предвидена в регламента, собствена процедура относно предлагането и разпределението на отпадъците?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2001 г.

Следва ли Директива 91/493/ЕИО на Съвета от 22 юли 1991 година относно определянето на здравните условия за производството и пускането на пазара на рибни продукти, която е транспонирана в националното право с Verordnung der Bundesministerin für Frauenangelegenheiten und Verbraucherschutz über Hygienebestimmungen für das Inverkehrbringen von Fischerzeugnissen („Fischhygieneverordnung“, BGBl. No 260/1997), да се тълкува в смисъл, че по принцип не допуска прилагането на разпоредби от националното право, които по отношение на рибни продукти, които не са химически консервирани (по-специално пушена сьомга), предвиждат нулева толерантност по отношение на замърсяването на такива хранителни продукти с Listeria monocytogenes?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2001 г.

Дава ли член 3, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 2200/96 на Съвета относно общата организация на пазара на плодове и зеленчуци (и даваше ли член 3, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1035/72, когато беше в сила) възникване на правно задължение за лицата, които търгуват с плодове или зеленчуци в рамките на Общността, да спазват изискванията относно наименованието на сорта, определени в приложимия стандарт за качество за съответния плод или зеленчук, което национален съд следва да наложи в гражданско производство, заведено от лице, което е значителен производител в Общността на съответния плод или зеленчук?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2001 г.

1) Следва ли разпоредбите относно приложното поле на Директива 93/38/ЕИО на Съвета от 14 юни 1993 година относно координацията на процедурите за възлагане на обществени поръчки в секторите на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и телекомуникациите и по-специално член 2, параграф 1, буква а) и член 2, параграф 4 да се тълкуват в смисъл, че тази директива се прилага към процедурата, следвана от възлагаща община при възлагане на обществена поръчка за експлоатация на градския автобусен транспорт, когато: - общината е отговорна за планирането, развитието, осигуряването, както и други форми на организиране и надзор на обществения транспорт на своята територия; - общината за горепосочените задачи разполага с комитет по обществен транспорт и транспортно предприятие, подчинено на този комитет; - транспортното предприятие на общината има планова единица, която действа като възлагащ орган, подготвящ предложения до комитета по обществен транспорт относно маршрутите, които трябва да бъдат възложени, и изискваното качество на услугите; и - транспортното предприятие на общината има производствени единици, които са икономически отделени от останалата част на транспортното предприятие, включително единица, която предоставя услуги по автобусен транспорт и участва в търга
2) Следва ли член 36, параграф 1 от Директива 92/50/ЕИО на Съвета от 18 юни 1992 година относно координацията на процедурите за възлагане на обществени поръчки за услуги или съответната разпоредба (член 34, параграф 1) от Директива 93/38/ЕИО да се тълкуват в смисъл, че възлагаща община при възлагане на обществена поръчка за експлоатация на градския автобусен транспорт може, освен предложената цена, качеството и екологичната система на изпълнителя на транспортната услуга и други характеристики на автобусния парк, да вземе предвид ниските емисии на азотни оксиди и ниското ниво на шум на предлаганите автобуси, така че – както предварително е било съобщено в търга – ако емисиите на азотни оксиди или нивото на шум на автобусите са под определено ниво, това дава право на допълнителни точки, които да се вземат предвид при сравняването на офертите
3) Ако предходният въпрос следва да се отговори утвърдително, следва ли разпоредбите на Европейската общност относно обществените поръчки да се тълкуват в смисъл, че въпреки това не е допустимо да се дават допълнителни точки за горепосочените характеристики относно емисиите на азотни оксиди и нивото на шум на автобусите, ако предварително е ясно, че собственото транспортно предприятие на възлагащата община, което управлява автобусната мрежа, има възможност да предложи автобуси с тези характеристики, които поради обстоятелствата могат да бъдат предложени само от малък брой предприятия в сектора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2001 г.

1. Следва ли разпоредбата на член 5а, параграф 3 от Директива 90/387/ЕИО да се тълкува в смисъл, че има директен ефект, така че, независимо от противоречаща национална разпоредба относно компетентността, тя установява компетентността на конкретен независим орган на национално ниво да осигури подходящ механизъм за разглеждане на жалба, подадена от засегната страна срещу решение на националния регулаторен орган
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен: следва ли членове 82 ЕО и 86, параграф 1 ЕО, член 2, параграфи 3 и 4 от Директива 96/2/ЕО и членове 9, параграф 2 и 11, параграф 2 от Директива 97/13/ЕО, или други разпоредби на правото на Общността, да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална разпоредба, съгласно която на съществуващи притежатели на лиценз за предоставяне на мобилни телефонни услуги могат да бъдат предоставени допълнителни честоти за DCS-1800 при следните обстоятелства: – установено е, че въпреки използването на всички икономически целесъобразни технически възможности, капацитетът на потребителите на съществуващите притежатели на лиценз е изчерпан; – сред съществуващите притежатели на лиценз има публично предприятие, което заема господстващо положение на пазара на GSM 900; – не са изминали три години от датата, на която решението за предоставяне на лиценза от 1997 г. е станало окончателно, и – не се изисква заплащане на отделна такса за използването на допълнителните честоти?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2001 г.

Как следва да се тълкуват думите „управлявано и администрирано на съществено доброволна основа от лица, които нямат пряк или косвен интерес, лично или чрез посредници, в резултатите от съответните дейности“ във второто тире на член 13, буква А, параграф 2, буква а) от Директива 77/388/ЕИО на Съвета от 17 май 1977 г., като се имат предвид фактите по настоящото дело
По-специално: (a) какви са критериите за определяне от кого се управлява и администрира едно образувание за целите на тази разпоредба; отнасят ли се тези думи (i) само до членовете на висшите контролни органи на образуванието или (ii) до всички лица, участващи във всякаква управленска или административна функция
Ако да, какви са критериите за определяне дали едно лице участва в съответна управленска или административна функция
(b) какви са критериите за определяне дали управлението и администрирането на едно образувание се извършва на съществено доброволна основа; отнасят ли се тези думи (i) до степента, в която управлението и администрирането на образуванието се извършва от възнаградени и невъзнаградени лица съответно, и ако да, как се прилага този критерий; или (ii) до индивидуалната финансова основа, на която всяко от лицата, извършващи управлението и администрирането на образуванието, изпълнява тази роля (например никое от тези лица не трябва да получава повече от номинално възнаграждение); или (iii) до някакъв друг критерий, и ако да, какъв е този критерий?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2001 г.

Пенсиите, предоставяни по схема като френската схема за пенсиониране на държавни служители, представляват ли възнаграждение по смисъла на член 119 от Договора за създаване на Европейската общност (сега член 141 от Договора за създаване на Европейската общност)
Ако да, нарушава ли принципа на равно възнаграждение разпоредбата на член L. 24-I-3º от Кодекса за гражданските и военните пенсии?
Ако член 119 от Договора за създаване на Европейската общност не е приложим, препятства ли Директива 79/7/ЕИО от 19 декември 1978 година Франция да поддържа в сила разпоредби като член L. 24-I-3º от Кодекса за гражданските и военните пенсии?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2001 г.

За целите на Брюкселската конвенция относно компетентността и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела от 27 септември 1968 г. („Конвенцията“), представлява ли разпоредбата на параграф 5j от австрийския Закон за защита на потребителите („Законът за защита на потребителите“) (Konsumentenschutzgesetz (KSchG), BGBl. 1979/140, в редакцията на чл. I, параграф 2 от австрийския Закон за договорите от разстояние (Fernabsatz-Gesetz), BGBl. I 1999/185), която дава право на определени потребители да претендират от предприятия по съдебен ред изплащане на награди, за които им е създадено впечатление, че са спечелени, когато предприятията им изпращат (или са им изпратили) уведомления за награди или други подобни съобщения, формулирани така, че да създадат впечатление, че са спечелили определена награда:
(1) договорна претенция по смисъла на член 13, първа алинея, точка 3;
или
(2) договорна претенция по смисъла на член 5, параграф 1;
или
(3) претенция във връзка с непозволено увреждане по смисъла на член 5, параграф 3?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2001 г.

Следва ли член 5 от Регламент (ЕИО) № 3508/92 на Съвета да се тълкува в смисъл, че правото на компенсаторно плащане се изключва, когато не са направени вписвания в регистъра на животните, воден от животновъда (stall journal)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form