всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Преюдициално запитване

Преюдициално запитване

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.

Трябва ли тарифна позиция 9021 от Комбинираната номенклатура, съдържаща се в приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 година относно тарифната и статистическа номенклатура и относно Общата митническа тарифа, изменен с Регламент (ЕО) № 1734/96 на Комисията от 9 септември 1996 година, да се тълкува в смисъл, че продукти като ортези за китка, лумбални опорни колани, опори за лакът и опори за коляно попадат в тази позиция, ако притежават характеристики, които ги отличават, по-специално по материалите, от които са изработени, начина им на действие или възможността им за приспособяване към специфичните увреждания на пациента, от обикновените колани и опори за обща употреба
За националния съд е да провери дали това е така в главното производство.
Трябва ли терминът „единствено“ в бележка 1, буква б) към глава 90 от Комбинираната номенклатура да се тълкува в смисъл, че тази бележка не изключва от тази глава колани и опори, чиито характеристики, различни от тяхната еластичност, допринасят в значителна степен за предвидения ефект върху органа, който трябва да бъде поддържан или задържан?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

1. Може ли (a) дружество с ограничена отговорност (GmbH), учредено по германското право, да бъде „организация на притежатели“ по смисъла на член 3, параграф 2 от Регламент № 1768/95 от 24 юли 1995 г., и може ли (b) такова дружество да се позовава, съгласно член 3, параграф 2, на правата, произтичащи от член 3, параграф 1 от посочения регламент, дори по отношение на притежатели, които не са негови акционери, а членове на сдружение, което е акционер, и може ли (c) такова дружество да се позовава, съгласно член 3, параграф 2, на правата, произтичащи от член 3, параграф 1 от посочения регламент (срещу възнаграждение) дори по отношение на притежатели, които нито са акционери, нито членове на сдружение, което е акционер?
2. Следва ли шестото тире на член 14, параграф 3 от Регламент № 2100/94, тълкувано във връзка с член 8 от Регламент № 1768/95, да се разбира в смисъл, че притежателят на право върху растителен сорт, защитен по Регламент № 2100/94, може да изисква информацията, посочена в горепосочените разпоредби, от всеки земеделски производител, независимо дали има индикации, че последният е извършил конкретно действие на използване по отношение на съответния сорт по член 13, параграф 2 от Регламент № 2100/94, или поне по друг начин е използвал съответния сорт в своето стопанство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

1. Представлява ли предоставянето на публично предприятие – действащо на пазара на пристанищни услуги по разтоварване и натоварване на стоки – на значителна част от такса (пристанищна такса за разтоварване и натоварване на стоки), плащана на държавата от оператори, които не са получили никакви услуги от това предприятие, специално или изключително право или мярка, противоречаща на разпоредбите на Договора, по-специално на правилата за конкуренция по смисъла на член 90, параграф 1 от Договора?
2. Независимо от отговора на предходния въпрос, представлява ли предоставянето на такова публично предприятие на значителна част от приходите от таксата злоупотреба с господстващо положение в резултат на държавна законодателна мярка и следователно противоречи ли на член 86 във връзка с член 90 от Договора?
3. Може ли предоставянето на такова предприятие на значителна част от посочената такса да се определи като държавна помощ по смисъла на член 92 от Договора и оправдава ли това, в случай че Комисията не е уведомена или приеме решение, с което помощта се обявява за несъвместима с общия пазар съгласно член 93, упражняването от националните съдилища на правомощията им – съгласно съдебната практика на Съда на Европейските общности – да осигурят неприложимост на незаконната и/или несъвместима помощ?
4. Представлява ли предоставянето на посоченото публично предприятие, ab origine, на значителна част от приходите от държавна такса, събирана при или по повод разтоварването или натоварването на стоки в пристанища, без такова плащане да бъде компенсирано с каквито и да било услуги, предоставени от самото AMM, такса с ефект, равностоен на митническо мито върху вноса (забранено от членове 12 и 13 от Договора), или вътрешно данъчно облагане, наложено върху продукти от други държави членки в по-голям размер от това, наложено върху подобни национални продукти (член 95), или пречка за вноса, забранена от член 30?
5. В случай че националните разпоредби са в противоречие с правото на Общността, засягат ли факторите, посочени в предходните параграфи, разглеждани поотделно, таксата като цяло или само частта, предоставена на AMM?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.

Следва ли членове 43 ЕО и 48 ЕО да се тълкуват в смисъл, че свободата на установяване на дружества не допуска правоспособността и процесуалната легитимация на дружество, валидно учредено съгласно правото на една държава членка, да се определят съгласно правото на друга държава, в която дружеството е преместило действителния си център на управление, когато по силата на правото на тази втора държава дружеството вече не може да предявява искове по договори пред съдилищата на тази държава?
Ако отговорът на този въпрос е положителен: Изисква ли свободата на установяване на дружества (членове 43 ЕО и 48 ЕО) правоспособността и процесуалната легитимация на дружеството да се определят съгласно правото на държавата, в която е учредено дружеството?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2002 г.

Тълкува ли се член 19б от Директива 78/686 в смисъл, че лице с диплома по обща медицина, която не е издадена от австрийски университет, може да бъде допуснато до обучение по дентална медицина в тази държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.

Трябва ли Директива 91/493/ЕИО на Съвета от 22 юли 1991 година относно определяне на здравните условия за производството и пускането на пазара на рибни продукти, която е транспонирана в националното право с Наредбата на Федералния министър по въпросите на жените и защитата на потребителите относно здравните изисквания за пускането на пазара на рибни продукти (Наредба за хигиената на рибните продукти), публикувана в BGBl № 260/1997, да се тълкува в смисъл, че по принцип не допуска прилагането на разпоредби от националното право, които по отношение на рибни продукти, които не са химически консервирани (по-специално пушена сьомга), предвиждат нулева толерантност по отношение на замърсяването на такива хранителни продукти с Listeria monocytogenes?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

1. При правилното тълкуване на Директива 84/5/ЕИО на Съвета от 30 декември 1983 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно застраховката, покриваща гражданската отговорност във връзка с използването на моторни превозни средства (втората директива за застраховане на моторни превозни средства):
(а) трябва ли уредбата относно предоставянето на обезщетение от органа, създаден или оправомощен съгласно член 1, параграф 4, да предвижда изплащане на лихви върху сумите, признати за дължими за вредите на имущество или телесни повреди?
(б) ако отговорът на въпрос (а) е положителен, от коя дата и на каква основа следва да се изчислява такава лихва?
2. При правилното тълкуване на член 1, параграф 4 от втората директива за застраховане на моторни превозни средства, в обстоятелства, при които компенсиращият орган сам има задължение да разследва увреждането и загубите на жертвата (и да поеме разходите за това, включително разходите за медицински и други експертизи):
(а) трябва ли уредбата относно предоставянето на обезщетение от органа да предвижда изплащане на разходите, направени от жертвата при подготовката и подаването на искането му до този орган за обезщетение?
(б) ако отговорът на въпрос (а) е положителен, на каква основа следва да се изчисляват тези разходи в случай, че този орган е направил на жертвата предложение, надвишаващо сумата, която той в крайна сметка получава, което предложение жертвата е отказала да приеме?
3. При правилното тълкуване на член 1, параграф 4 от втората директива за застраховане на моторни превозни средства, ако искането на жертвата за обезщетение се разглежда от орган, който не е съд, трябва ли той да има пълно право на обжалване на това решение пред съд, както по фактите, така и по правото, вместо обжалване пред независим арбитър със следните основни характеристики:
(i) жертвата може да обжалва пред арбитъра както по фактите, така и по правото;
(ii) при уведомяване за обжалване, жертвата може да направи допълнителни изявления и да представи допълнителни доказателства на компенсиращия орган, въз основа на които органът може да промени решението си преди обжалването;
(iii) жертвата предварително получава копие от всички материали, които ще бъдат предоставени на арбитъра, и има възможност да добави каквито материали желае в отговор;
(iv) арбитърът постановява решение без устно изслушване, в което определя какво обезщетение трябва да бъде изплатено от компенсиращия орган и дава мотиви за това решение;
(v) ако жертвата не е удовлетворена, има право да обжалва решението на арбитъра пред съдилищата, но може да го направи само на основание на сериозна нередност, засягаща арбитража, или по правен въпрос (включително дали е имало доказателства в подкрепа на конкретно заключение на арбитъра или дали конкретно заключение е такова, до което разумен арбитър не би могъл да достигне въз основа на доказателствата), като за обжалване по правен въпрос е необходимо разрешение от съда, което няма да бъде дадено, освен ако решението на арбитъра е явно погрешно и е справедливо и уместно при всички обстоятелства съдът да разгледа въпроса.
4. Ако отговорът на въпроси 1(а) и/или 2(а) и/или 3 е положителен, счита ли се, че държава членка е надлежно оправомощила орган по член 1, параграф 4 от втората директива за застраховане на моторни превозни средства, когато съществуващ орган има задача да предоставя обезщетение на жертвите само въз основа на споразумение с компетентния орган на държавата членка, което не съответства на втората директива за застраховане на моторни превозни средства в тези отношения, и:
(а) това споразумение създава правно задължение към компетентния орган на държавата членка да предоставя обезщетение на жертвите, което е пряко изпълнимо от компетентния орган и не дава на жертвите пряко изпълнимо право да предявят иск срещу този орган, но жертвата може да подаде искане до съда за нареждане на органа да изпълни споразумението, ако органът не го направи;
(б) този орган изпълнява това задължение, като приема и изплаща искове на жертвите съгласно това споразумение; и
(в) държавата членка добросъвестно е считала, че разпоредбите на това споразумение предоставят на жертвите защита, поне толкова добра, колкото изискванията на втората директива за застраховане на моторни превозни средства?
5. Ако отговорът на някой от въпроси 1(а) или 2(а) или 3 е положителен и/или ако отговорът на въпрос 4 е отрицателен, представлява ли неизпълнението на втората директива за застраховане на моторни превозни средства в това отношение достатъчно сериозно нарушение от страна на държавата членка, което да поражда отговорност за обезщетение съгласно правото на Общността, ако се установи, че такава вреда е причинена?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

a) Недействителен ли е член 2 от Решение 2000/186/ЕО на Съвета от 28 февруари 2000 година, с което се разрешава на Федерална република Германия да прилага мерки, дерогиращи членове 6 и 17 от Шеста директива 77/388/ЕИО относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота – обща система на данъка върху добавената стойност: единна основа за облагане, поради това че процедурата преди приемането на решението не отговаря на критериите, установени в член 27 от Директива 77/388?
б) Валиден ли е първият параграф на член 3 от Решение 2000/186, съгласно който решението има обратно действие от 1 април 1999 година?
в) Отговаря ли член 2 от Решение 2000/186 на материалноправните изисквания, които трябва да се прилагат към такова разрешение, и възникват ли възражения относно валидността на тази разпоредба в резултат на това?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.

Членове 28 ЕО и 30 ЕО, Директива 76/768/ЕИО на Съвета от 27 юли 1976 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно козметичните продукти, изменена с Директиви 88/667/ЕИО от 21 декември 1988 година и 93/35/ЕИО от 14 юни 1993 година, по-специално член 6, параграф 3 от нея, заедно с Директива 84/450/ЕИО на Съвета от 10 септември 1984 година относно сближаването на законодателствата, регламентите и административните разпоредби на държавите членки относно заблуждаващата реклама, по-специално членове 4 и 7 от нея, изключват ли национално законодателство, което във връзка с пускането на пазара на козметични продукти прави нарушение позоваването на медицински мнения чрез използването, по-специално, на описанието „клинично тестван“ или „дерматологично тестван“, ако поради липса на информация относно съдържанието и резултата от съответното мнение в съзнанието на потребителя могат да възникнат погрешни представи относно характеристиките и функционирането на козметичния продукт?
Членове 28 ЕО и 30 ЕО, Директива 76/768, по-специално член 6, параграф 3 от нея, и Директива 84/450, по-специално членове 4 и 7 от нея, изключват ли национално законодателство, което разрешава използването на информацията, посочена в първия въпрос, само при условие че е получено предварително разрешение от компетентния министър?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

1) При оценката на необходимата отличителност по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от посочената директива за триизмерни марки, състоящи се от формата на стоката, прилага ли се по-строг критерий за отличителност, отколкото за други форми на марки
2) Има ли член 3, параграф 1, буква в) от директивата самостоятелно значение спрямо член 3, параграф 1, буква е) по отношение на триизмерни марки, състоящи се от формата на стоката
Ако да, следва ли при проверката по член 3, параграф 1, буква в) или буква е) да се вземе предвид интересът на търговците да бъде изключена защитата, като се има предвид, че регистрацията във всеки случай е изключена и обикновено се допуска само за марки, които отговарят на условията на член 3, параграф 3, първо изречение от директивата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form