Преюдициално запитване
Преюдициално запитване
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2005 г.
Mají být články 43 ES a 48 ES vykládány v tom smyslu, že brání právní úpravě členského státu, která stanoví, že zdanění příjmů z kapitálových účastí, které jsou vypláceny společnostem usazeným v jiných členských státech, je vyšší než zdanění příjmů z kapitálových účastí vyplácených společnostem usazeným na území tohoto členského státu?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2005 г.
Обхваща ли понятието за производства „които имат за предмет... наеми на недвижими имоти“ по член 16, буква а) от Брюкселската конвенция производства, отнасящи се до правото, за определена седмица всяка година в продължение на почти 40 години, да се използва апартамент в хотелски комплекс, диференциран според неговия тип и местоположение
Това ли е случаят дори ако договорът предвижда едновременно и задължително членство в клуб, чиято основна цел е да гарантира, че неговите членове могат да упражняват правото си да използват апартамента?
Ако е така, прилага ли се изключителната компетентност, произтичаща от член 16, буква а) от Брюкселската конвенция, еднакво и за права, които произтичат от такъв наем, но които по същество и по право не се отнасят до наема, и по-специално за правото на възстановяване на сума, погрешно платена над изискуемата сума за използване на апартамента и за членство в клуба?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2005 г.
1. При обстоятелства, при които: – разпоредби на държава членка, като например разпоредбите на Обединеното кралство относно груповото облекчение, не позволяват на майка компания, която е данъчно резидентна в тази държава, да намали облагаемата си печалба в тази държава чрез приспадане на загуби, понесени в други държави членки от дъщерни дружества, които са данъчни резиденти в тези държави, докато такова приспадане би било възможно, ако загубите са понесени от дъщерни дружества, които са резиденти в държавата на майката компания; – държавата членка на майката компания: – облага с корпоративен данък компания, резидентна на нейната територия, върху цялата ѝ печалба, включително печалбата на клонове в други държави членки, с механизми за избягване на двойно данъчно облагане за данъците, платени в друга държава членка и при които загубите на клонове се вземат предвид при облагаемата печалба; – не облага с корпоративен данък неразпределената печалба на дъщерни дружества, резиденти в други държави членки; – облага майката компания с корпоративен данък върху всяко разпределение на дивиденти от дъщерни дружества, резиденти в други държави членки, докато не облага майката компания с корпоративен данък върху разпределения на дивиденти от дъщерни дружества, резиденти в държавата на майката компания; – предоставя облекчение за двойно данъчно облагане на майката компания под формата на кредит за удържан данък върху дивиденти и чуждестранни данъци, платени върху печалбата, от която са изплатени дивидентите от дъщерни дружества, резиденти в други държави членки; съществува ли ограничение по член 43 ЕО във връзка с член 48 ЕО
Ако да, оправдано ли е то съгласно правото на Общността
2. (а) Има ли значение за отговора на въпрос 1 това, че в зависимост от законодателството на държавата членка на дъщерното дружество е или може да е възможно при определени обстоятелства да се получи облекчение за част или всички загуби, понесени от дъщерното дружество, срещу облагаемата печалба в държавата на дъщерното дружество
(б) Ако има значение, какво значение има фактът, че: – дъщерно дружество, резидент в друга държава членка, е прекратило дейността си и, въпреки че в тази държава има разпоредба за облекчение на загубите при определени условия, няма доказателства, че при тези обстоятелства такова облекчение е било получено; – дъщерно дружество, резидент в друга държава членка, е било продадено на трето лице и, въпреки че съгласно законодателството на тази държава има разпоредба за използване на загубите при определени условия от трето лице купувач, не е сигурно дали те са били използвани при обстоятелствата по случая; – режимът, при който държавата членка на майката компания взема предвид загубите на дружества, резиденти в Обединеното кралство, се прилага независимо дали загубите също са облекчени в друга държава членка
(в) Би ли имало значение, ако има доказателства, че облекчение е било получено за загубите в държавата членка, в която е резидент дъщерното дружество и, ако да, има ли значение, че облекчението е било получено впоследствие от несвързана група дружества, на която е било продадено дъщерното дружество?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2005 г.
1) Следва ли член 49 ДЕО да се тълкува в смисъл, че препятства национална правна уредба или уредба на териториална автономна единица, която въвежда данък върху инфраструктурите за мобилни и лични комуникации, използвани при осъществяването на дейности, които са предмет на лицензи и разрешения
2) Препятства ли член 3c от директивата, чиято цел е премахването на „всякакви ограничения“, национална правна уредба или уредба на териториална автономна единица, която въвежда данък върху инфраструктурите за мобилни и лични комуникации, използвани при осъществяването на дейности, които са предмет на лицензи и разрешения?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2005 г.
1) Следва ли член 152, параграф 4, буква б) ЕО да се тълкува в смисъл, че може да представлява правилна правна основа за приемането на разпоредби в областта на етикетирането, съдържащи се в Директива 2002/2/ЕО, дори когато се отнасят до етикетирането на фуражи от растителен произход
2) Явява ли се Директива 2002/2/ЕО, доколкото налага задължение за точно посочване на суровините, съдържащи се във фуражните смеси, което се счита за приложимо и за фуражи от растителен произход, обоснована на основание принципа на предпазливостта при липса на анализ на риска, основан на научни изследвания, който би предполагал налагането на тази предпазна мярка поради възможна взаимовръзка между количеството използвани фуражни суровини и риска от заболявания, които трябва да бъдат предотвратени, и във всеки случай обоснована ли е по отношение на принципа на пропорционалност, доколкото счита за недостатъчни за постигане на целите на общественото здраве, които тази мярка преследва, задълженията за предоставяне на информация, отнасяща се до производителите на фуражи спрямо публичните органи, които имат задължение за поверителност и са оправомощени да извършват проверки с цел защита на здравето, като се има предвид, че тази директива налага обща правна уредба относно задължението за посочване на етикетите на фуражи от растителен произход на процентното съдържание на използваните суровини
3) Нарушава ли Директива 2002/2/ЕО, доколкото не спазва принципа на пропорционалност, основното право на собственост, което е признато на гражданите на държавите членки
4) Следва ли Директива 2002/2/ЕО да се тълкува в смисъл, че нейното прилагане, и следователно и нейната валидност, зависи от приемането на точен списък на фуражните суровини, означени със специфичните им наименования, както е уточнено в десетия съображение и в доклада на Комисията [COM (2003) 178 окончателен] от 24 април 2003 г., или директивата следва да се прилага в държавите членки преди приемането на точния списък на суровините, определен с директивата, като се прилага списък на фуражните суровини, съдържащи се във фуражните смеси, в който се посочват наименованията и общите дефиниции на търговските групи на тези суровини
5) Следва ли Директива 2002/2/ЕО да се счита за неправомерна поради нарушение на принципа на равно третиране и принципа на забрана на дискриминацията в ущърб на производителите на фуражи спрямо производителите на храни, предназначени за човешка консумация, доколкото производителите на фуражи подлежат на режим, който налага задължение за посочване на количеството фуражни суровини, съдържащи се във фуражните смеси
6) Ако са изпълнени условията, при които национален съдия на държава членка може да отложи прилагането на акт на европейските органи, който е оспорен, особено ако въпросът за валидността на този спорен акт вече е поставен пред Съда от съд на същата държава членка, могат ли също така компетентните национални органи на други държави членки без съдебна намеса да отложат прилагането на този оспорен акт до момента, в който Съдът се произнесе по неговата валидност?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2005 г.
Mají být články 43 ES, 49 ES a 56 ES vykládány v tom smyslu, že brání právní úpravě členského státu, která stanoví povinnost pro podniky, které mají sídlo v jiném členském státě, jmenovat daňového zástupce s bydlištěm nebo sídlem na jeho území pro účely daně z přidané hodnoty?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2005 г.
Недействителни ли са членове 3, 4 и 15, буква б) от Директива 2002/46/ЕО поради: (а) недостатъчност на член 95 като правно основание; (б) нарушение на (i) членове 28 и 30 от Договора за ЕО и/или (ii) членове 1 и 24, буква а) от Регламент (ЕО) № 3285/94; (в) нарушение на принципа на субсидиарност; (г) нарушение на принципа на пропорционалност; (д) нарушение на принципа на равно третиране; (е) нарушение на член 6 от Договора за Европейския съюз, тълкуван във връзка с член 8 и член 1 от Протокол № 1 към Европейската конвенция за правата на човека, и на основното право на собственост и/или правото на упражняване на стопанска дейност; (ж) нарушение на член 253 ЕО и/или задължението за мотивиране?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2005 г.
Приложими ли са условията за ускорено разглеждане по член 104 bis от Процедурния правилник в случай, когато спешността не произтича от предмета на основното дело, а от различен въпрос, който не попада пряко в обхвата на правото на Европейския съюз?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2005 г.
Какви са критериите, въз основа на които следва да се определи дали даден продукт следва да се счита за резервна част или аксесоар, и въз основа на които продукти, различни от резервни части и аксесоари, също могат да попаднат в обхвата на член 6, буква в) от Първа директива 89/104/ЕИО?
Следва ли допустимостта на използването на търговска марка на трето лице да се оценява по различен начин в зависимост от това дали продуктът е подобен на резервна част или аксесоар, или е продукт, който може да попадне в обхвата на посочената разпоредба на друго основание?
Как следва да се тълкува изискването използването да е „необходимо“ за обозначаване на предназначението на продукта
Може ли критерият за необходимост да бъде изпълнен, дори когато по принцип е възможно да се посочи предназначението без изрично позоваване на търговската марка на третото лице, например само чрез упоменаване на техническия принцип на функциониране на продукта
Какво значение има в този случай обстоятелството, че изявлението може да бъде по-трудно разбираемо за потребителите, ако няма изрично позоваване на търговската марка на третото лице?
Кои фактори следва да се вземат предвид при преценката за използване в съответствие с добросъвестната търговска практика
Представлява ли упоменаването на търговската марка на трето лице във връзка с маркетинга на собствен продукт позоваване на факта, че продуктът на търговеца съответства по качество и технически или други характеристики на продукта, обозначен с търговската марка на третото лице?
Има ли значение за допустимостта на използването на търговската марка на трето лице обстоятелството, че икономическият оператор, който се позовава на търговската марка на третото лице, също така предлага на пазара, освен резервна част или аксесоар, и собствен продукт, с който тази резервна част или аксесоар е предназначена да се използва?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2005 г.
Позволява ли Директива 76/769/ЕИО на Съвета от 27 юли 1976 година относно сближаването на законодателствата, подзаконовите и административните разпоредби на държавите членки относно ограниченията за пускането на пазара и използването на определени опасни вещества и препарати на държава членка да установява допълнителни условия за пускането на пазара и използването на биоциден продукт, чиято активна субстанция е включена в приложение I към тази директива?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.