Преюдициално запитване
Преюдициално запитване
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2010 г.
а) Може ли държава членка да приеме допълващи мерки по смисъла на член 1, параграф 2 от Регламент № 1626/94 на Съвета, състоящи се в установяването на абсолютна забрана за използване на риболовни съоръжения, чието използване по принцип е разрешено в съответствие с разпоредбите на посочения регламент?
б) Разрешено ли е по смисъла на разпоредбите на Регламент № 1626/94 използването, в териториалните води на държава членка със средиземноморска брегова линия, на риболовни съоръжения, които не са включени сред посочените като забранени по принцип от член 2, параграф 3 и член 3, параграфи 1 и 1а от този регламент, и чието използване е било забранено преди влизането в сила на Регламента от национална разпоредба на държава членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2010 г.
1. Попадат ли анкерните устройства от клас А1 по смисъла на Европейския хармонизиран стандарт EN 795 (които имат предназначението да бъдат трайно закрепени към обекта и да не се демонтират) изключително в приложното поле на Директива 89/106?
2. При отрицателен отговор на първия въпрос, попадат ли тези анкерни устройства — евентуално като компонент на личните предпазни средства — в приложното поле на Директива 89/686?
3. При отрицателен отговор на първия и втория въпрос, трябва ли предвид приложение ІІ към Директива 89/686, и в частност точка 3.1.2.2 от него, да се извършва изпитване дали лично предпазно средство, което попада в приложното поле на тази директива, само за себе си отговаря на съществените изисквания на тази директива или в този случай трябва също да се разгледа въпроса дали анкерното устройство, към което е прикрепено личното предпазно средство, е безопасно при предвидими условия на употреба по смисъла на приложение ІІ?
4. Допуска ли общностното право, и в частност Решение 93/465, върху анкерно устройство като посоченото в първия въпрос факултативно да се поставя маркировка ЕО като доказателство за неговото съответствие с Директива 89/686 и/или с Директива 89/106?
5. При изцяло или отчасти положителен отговор на четвъртия въпрос, коя процедура или процедури следва да се съблюдава(т) с оглед на определяне на съответствието с Директива 89/686 и/или с Директива 89/106?
6. Трябва ли по отношение на анкерните устройства по смисъла на първия въпрос Европейският хармонизиран стандарт EN 795 да се счита за общностно право, което е предмет на тълкуване от Съда на Европейските общности?
7. При положителен отговор на шестия въпрос, трябва ли Европейският хармонизиран стандарт EN 795 да се тълкува в смисъл, че анкерното устройство, описано в първия въпрос, следва да бъде подложено на изпитване (от нотифициран орган) при предвидими условия на употреба (като външна температура, атмосферно въздействие, стареене на самото анкерно устройство и/или на материалите, с които то е закрепено, съответно на покривната конструкция)?
8. При положителен отговор на седмия въпрос, трябва ли изпитванията да бъдат провеждани при съблюдаване на (посочените в инструкциите за употреба) ограничения за употреба?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2010 г.
Определенията на понятията „гора“ и „залесена земя“, съдържащи се в член 3, букви а) и б) от Регламент […] № 2152/2003, намират ли приложение и в областите, които са свързани с опазването и в по-общ смисъл с управлението на „горите“ и на „залесените земи“ по смисъла на посочените по-горе определения и не са изрично уредени в този регламент, но все пак са предвидени в националния правен ред?
При утвърдителен отговор на [първия] въпрос може ли националният правен ред да определя като „гори“ или „залесени земи“ площи, които не са нито „гори“, нито „залесени земи“ по смисъла на определенията в член 3, букви а) и б) от Регламент […] № 2152/2003?
При утвърдителен отговор на [втория] въпрос, ако националният правен ред може да определя като „гори“ или „залесени земи“ площи, които не са „гори“ или „залесени земи“ по смисъла на определенията в член 3, букви а) и б) от Регламент […] № 2152/2003, може ли такова определение да бъде различно от предвиденото в посочения регламент както по отношение на съставните елементи на тези понятия по смисъла на Регламента, така и по отношение на определянето в цифри на параметрите на тези съставни елементи, които евентуално могат да бъдат общи с предвидените в Регламента, или трябва да се счита, че това дадено в националния правен ред определение може да съдържа съставни елементи на понятията „гора“ или „залесена земя“, които са различни от съдържащите се в определенията в Регламента, като все пак по отношение на общите елементи е разрешено единствено те да не бъдат определяни в цифри и че в случай на определяне в цифри то не би могло да се отклонява от предвиденото в Регламента определяне в цифри?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2010 г.
Трябва ли членове 39 ЕО и 43 ЕО, както и член 56 ЕО във връзка с член 58 ЕО, да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна уредба на държава членка относно облагането с данък върху даренията, съгласно която при придобиване от чуждестранно лице чрез дарение на недвижим имот с местонахождение на национална територия на чуждестранното лице се предоставя облекчение в размер само на 1 100 EUR, при положение че при дарение на същия недвижим имот би било предоставено облекчение в размер на 205 000 EUR, ако към момента на осъществяване на дарението дарителят или бенефициерът пребиваваха в съответната държава членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2010 г.
Трябва ли член 17, параграфи 2 и 3 и член 28б, част А, параграф 2 от Шеста директива да се тълкуват в смисъл, че ако съгласно първата алинея от последната разпоредба се приеме, че мястото на изпълнение на вътреобщностно придобиване се намира на територията на държавата членка, издала идентификационния номер [по ДДС], под който придобиващото лице е придобило стоките, то придобиващото лице има право незабавно да приспадне дължимия вследствие на това в тази държава членка ДДС?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2010 г.
1. Трябва ли при обстоятелствата в настоящия случай член 2, параграф 1 от Шеста директива на Съвета 77/388/ЕИО [понастоящем член 2, параграф 1, буква в) от основната директива за ДДС] да се тълкува в смисъл, че когато по силата на уговореното в трудовия му договор служителят има право да избере да получава част от възнаграждението си под формата на ваучер на номинална стойност, предоставянето на този ваучер от работодателя на служителя представлява възмездна доставка на услуги?
2. При отрицателен отговор на първия въпрос, трябва ли член 6, параграф 2, буква б) [понастоящем член 26, параграф 1, буква б)] да се тълкува в смисъл, че предоставянето на ваучера от работодателя на служителя по силата на трудовия договор трябва да се разглежда като доставка на услуги, при положение че ваучерът е предназначен да се използва за лични нужди от служителя?
3. Ако предоставянето на ваучера не е нито възмездна доставка на услуги по смисъла на член 2, параграф 1, нито доставка на услуги по смисъла на член 6, параграф 2, буква б), трябва ли член 17, параграф 2 [понастоящем член 168] да се тълкува в смисъл, че позволява на работодателя да си възстанови данъка върху добавената стойност, който е заплатил при закупуването на ваучера и предоставянето му на служителя по силата на трудовия договор, при положение че ваучерът е предназначен да се използва за лични нужди от служителя?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2010 г.
Допуска ли член 94, параграф 1 от Директива 2001/83/EО публична организация, която е част от националната здравна служба, с цел намаляване на общите разходи за лекарствени продукти да прилага система от финансови стимули за лекарските практики (които на свой ред може да осигурят парични облаги за предписващия лекар) при предписването на конкретно посочени лекарствени продукти, които са включени в тази система от стимули и са:
а) предписан лекарствен продукт, различен от този, който лекарят преди това е предписвал на пациента; или
б) предписан лекарствен продукт, различен от този, който би могло да бъде предписан на пациента, ако не съществуваше системата от финансови стимули,
когато този различен предписан лекарствен продукт е от същия терапевтичен клас като лекарствените продукти, използвани за лечението на конкретното заболяване на пациента?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2010 г.
Последиците от отпадане на предмета на преюдициално запитване върху производството пред Съда и разпределението на съдебните разноски.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2010 г.
Ако се предположи, че в периода на освобождаване от задължението за прилагане в Гърция на Регламент № 3577/92 гръцкият законодател е бил длъжен да не приема разпоредби, които могат сериозно да застрашат пълното и ефективно прилагане на този регламент, считано от 1 януари 2004 г. (датата, на която посоченият период на освобождаване е изтекъл), това пълно и ефективно прилагане е сериозно застрашено поради обстоятелството, че преди 1 януари 2004 г. гръцкият законодател е приел разпоредби, които противоречат на посочения регламент и имат изчерпателен и постоянен характер, без да предвиди, че същите спират да се прилагат от 1 януари 2004 г.?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.