всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Tizzano

Съдия докладчик – Tizzano

Дело C-57/12: Femarbel, Заключение от 14 март 2013 г.

Следва ли здравните услуги по член 2, параграф 2, буква е) и социалните услуги по член 2, параграф 2, буква й) от Директива 2006/123/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2006 година относно услугите на вътрешния пазар да се разбират в смисъл, че са изключени от приложното поле на директивата дневните приемни центрове съгласно Законодателното постановление на Commission communautaire commune от 24 април 2008 г. относно заведенията за прием или настаняване на възрастни хора, доколкото те предоставят съответстващи на зависимото състояние на възрастните хора помощ и грижи, както и нощните приемни центрове по смисъла на същото законодателно постановление, доколкото те предоставят помощ и здравни грижи, които не могат да бъдат осигурени непрекъснато на възрастните хора от техните близки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-32/12: Duarte Hueros, Заключение от 28 февруари 2013 г.

Ако потребител, чиято стока не е приведена в съответствие — защото въпреки многократни искания ремонтът не е извършен успешно — поиска по съдебен ред единствено разваляне на договора и такова разваляне не е възможно, поради това че несъответствието е незначително, може ли съдът служебно да постанови в полза на потребителя подходящо намаление на цената?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-282/11: Salgado González, Съдебно решение от 21 февруари 2013 г.

Допуска ли тълкуване на [раздел З, точка 4 от приложение VI към Регламент № 1408/71], съгласно което за изчисляване на теоретичното испанско обезщетение въз основа на действителните вноски на осигуреното лице през годините, които непосредствено предхождат плащането на последната вноска към испанското социално осигуряване, така получената сума се разделя на 210, като посоченият делител е установен в изчислителната формула за основата на пенсията за осигурителен стаж и възраст съгласно член 162, параграф 1 от [LGSS], като това е в съответствие с общностните цели, установени в член 48 ДФЕС и в член 3 от [Регламент № 1408/71], както и с текста на [раздел З, точка 4 от приложение VI към този регламент]?
В случай на отрицателен отговор на първия въпрос: Допуска ли тълкуване на [раздел З, точка 4 от приложение VI към Регламент № 1408/71], съгласно което за изчисляване на теоретичното испанско обезщетение въз основа на действителните вноски на осигуреното лице през годините, които непосредствено предхождат плащането на последната вноска към испанското социално осигуряване, така получената сума се разделя на броя години, през които са плащани вноски в Испания, като това е в съответствие с общностните цели, установени в член 48 ДФЕС и в член 3 от [Регламент № 1408/71], както и с текста на [раздел З, точка 4 от приложение VI към този регламент]?
В случай на отрицателен отговор на втория въпрос и независимо какъв е отговорът на първия въпрос: Приложима ли е по аналогия към спора по главното производство разпоредбата на [точка 2, буква а) от раздела за Испания от приложение XI към Регламент (EО) № 883/2004] с оглед постигане на общностните цели, установени в член 48 ДФЕС и член 3 от [Регламент № 1408/71], и в резултат от подобно прилагане по аналогия може ли осигурителният период в Португалия да бъде включен при използване на най-близката по време до него осигурителна основа в Испания, като се вземат под внимание промените в индекса на цените на дребно?
В случай на отрицателен отговор на първия, втория и третия въпрос: Ако нито едно от посочените тълкувания не е изцяло или отчасти правилно, какво тълкуване следва да се даде на [раздел З, точка 4 от приложение VI към Регламент № 1408/71], което едновременно да е полезно за решаването на спора в главното производство и да съответства в най-голяма степен на общностните цели, установени в член 48 ДФЕС и в член 3 от [Регламент № 1408/71], както и на текста на [раздел З, точка 4 от посоченото приложение VI]?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-536/11: Donau Chemie и др., Заключение от 7 февруари 2013 г.

1) Допуска ли правото на Европейския съюз, по-специално в светлината на Решение на Съда от 14 юни 2011 г. по дело Pfleiderer (C-360/09), разпоредба от национално картелно право, според която — (също и) в производства, в които се прилага член 101 ДФЕС или член 102 ДФЕС във връзка с Регламент № 1/2003 — достъп до преписката пред компетентния по спорове относно картелното право съд може да се предоставя на трети лица, които не са страни в производството, с цел подготовка на искове за обезщетение за вреди срещу участниците в картел, само при условие че всички страни в производството без изключение дадат съгласието си за това, като същата национална разпоредба не дава възможност на националния съд във всеки конкретен случай да претегля защитените от правото на Съюза интереси, за да определи условията за разрешаване или за отказ на достъпа до съответната преписка?
При отрицателен отговор на въпроса по точка 1:
2) В този случай допуска ли правото на Европейския съюз такава национална разпоредба, когато тя несъмнено се прилага по един и същ начин към изцяло национални картелни производства и при това не предвижда никакви специални правила за разрешаване на достъп до документи, предоставени от кандидати за освобождаване от глоби или намаляване на техния размер, когато сходните национални разпоредби позволяват в други видове производства — по-специално в спорни и в безспорни граждански или в наказателни производства — достъп до преписката по делото и без съгласието на страните, при условие че третото лице, които не е страна в производството, докаже, че има правен интерес за достъп до преписката по делото, и в конкретния случай този достъп не противоречи на по-висши интереси на друго лице или на по-висши обществени интереси?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-325/11: Alder, Съдебно решение от 19 декември 2012 г.

Трябва ли член 1, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1393/2007 и член 18 ДФЕС да се тълкуват в смисъл, че съдебните документи, адресирани до страна с местоживеене или обичайно местопребиваване в друга държава членка, могат да се приложат по делото и да се считат за връчени, в случай че тази страна не е посочила упълномощен да получава подлежащите на връчване документи представител, който е с местоживеене в държавата членка, в която се провежда съдебното производство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-103/11: Комисия/Systran и Systran Luxembourg, Заключение от 15 ноември 2012 г.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ НА ГЕНЕРАЛНИЯ АДВОКАТ Г-Н P. CRUZ VILLALÓN представено на 15 ноември 2012 година ( 1 ) Дело C-103/11 P Европейска комисия срещу Systran SA и Systran Luxembourg SA „Обжалване — Обществени поръчки на Съюза — Процедура за възлагане на обществена поръчка във връзка с поддръжката и лингвистичното подобряване на софтуер — Софтуер за машинен превод на Комисията — Съобщаване на изходния код без разрешението на автора — Нарушение на авторското право — Неразрешено разкриване на ноу-хау — Извъндоговорна отговорност — Договорна отговорност — Правомощия на съда на Съюза — Естество на спора — Незаконосъобразност — Достатъчно съществено нарушение — Действителна и сигурна вреда — Причинно-следствена връзка — Прекъсване на причинно-следствената връзка — Приблизително оценяване на вредите“ 1. Настоящото дело поставя като предварителен въпроса за разграничаването на споровете с договорен и извъндоговорен характер, и следователно в случая — за материалноправните правомощия на съда на Съюза, и повдига нов въпрос относно вертикалното разпределение на правомощията между съда на Съюза и националните юрисдикции. Според мен основният проблем е в определянето на начина, по който съдът на Съюза, при спазване на принципа на предоставената компетентност, трябва да се произнесе дали е компетентен да разгледа иск за реализиране на извъндоговорна отговорност за вреди, в рамките на който е повдигнато възражение за липса на компетентност, изведено от договорния характер на спора. 2. В рамките на настоящото производство Съдът е сезиран с жалба, подадена от Европейската комисия, срещу Решение на Общия съд на Европейския съюз от 16 декември 2010 г. по дело Systran и Systran Luxembourg/Комисия ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-415/11: Aziz, Заключение от 8 ноември 2012 г.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ НА ГЕНЕРАЛНИЯ АДВОКАТ Г‑ЖА J. KOKOTT представено на 8 ноември 2012 година Дело C‑415/11 Mohamed Aziz срещу Caixa d´Estalvis de Catalunya, Tarragona i Manresa (Catalunyacaixa) (Преюдициално запитване, отправено от Juzgado Mercantil nº 3 Barcelona (Испания) „Неравноправни клаузи в потребителските договори — Ипотечен кредит — Възможности за правна защита в производството по принудително изпълнение — Значителна неравнопоставеност между правата и задълженията, произтичащи от договора за страните по него — Лихви за забава — Обявяване на предсрочна изискуемост на кредита от страна на кредитора“ I – Въведение 1. Преюдициалното запитване се отнася до тълкуването на Директива 93/13/ЕИО на Съвета от 5 април 1993 година относно неравноправните клаузи в потребителските договори. 2. Г‑н Aziz, жалбоподателят по главното производство, сключва със спестовната каса — ответник, договор за кредит, предназначен за финансирането на жилище, като учредява ипотека върху имота като обезпечение на този кредит. Поради затруднения на г‑н Aziz при плащанията ответникът пристъпва към принудително изпълнение върху недвижимия имот в рамките на предвидено в испанското право опростено производство по принудително изпълнение върху ипотекиран имот. 3. След приключването на изпълнителното производство в отделно производство г‑н Aziz изтъква, че съдържаща се в договора за кредит клауза представлява злоупотреба с право. Според запитващата юрисдикция в производството по принудително изпълнение върху ипотекиран имот не може да се изтъква неравноправният характер на клаузи от договора за кредит. Напротив, потребителят има възможност да направи това само в рамките на отделно исково производство, но с него той не може да повлияе върху принудителното изпълнение. Предвид тези обстоятелства запитващата юрисдикция иска да ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-286/12: Комисия/Унгария, Съдебно решение от 6 ноември 2012 г.

РЕШЕНИЕ НА СЪДА (първи състав) 6 ноември 2012 година ( *1 ) „Неизпълнение на задължения от държава членка — Социална политика — Равно третиране в областта на заетостта и професиите — Директива 2000/78/ЕО — Член 2 и член 6, параграф 1 — Национален режим, който налага прекратяване на служебното правоотношение на съдии, прокурори и нотариуси, навършили 62-годишна възраст — Законосъобразни цели, оправдаващи разлика в третирането на работници и служители, ненавършили 62-годишна възраст — Пропорционален характер на продължителността на преходния период“ По дело C-286/12 с предмет иск за установяване на неизпълнение на задължения, предявен на основание член 258 ДФЕС на 7 юни 2012 г., Европейска комисия, за която се явяват г-н J. Enegren и г-жа K. Talabér-Ritz, в качеството на представители, със съдебен адрес в Люксембург, ищец, срещу Унгария, за която се явява г-н M. Z. Fehér, в качеството на представител, ответник, СЪДЪТ (първи състав), състоящ се от: г-н A. Tizzano (докладчик), председател на състав, г-н A. Borg Barthet, г-н M. Ilešič, г-н E. Levits и г-н J.-J. Kasel, съдии, генерален адвокат: г-жа J. Kokott, секретар: г-жа A. Impellizzeri, администратор, предвид определението на председателя на Съда от 13 юли 2012 г., с което е решено делото да се разгледа по реда на бързо производство в съответствие с член 23а от Статута на Съда на Европейския съюз и член 133 от Процедурния правилник на Съда, предвид изложеното в писмената фаза на производството и в съдебното заседание от 1 октомври 2012 г., след изслушване на генералния адвокат постанови настоящото Решение 1. С исковата ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-364/10: Унгария/Словакия, Съдебно решение от 16 октомври 2012 г.

Приложимо ли е правото на Европейския съюз, по-специално член 21 ДФЕС и Директива 2004/38, към държавен глава на държава членка, когато посещава друга държава членка, и нарушава ли се това право при отказ за достъп?
Представлява ли позоваването на Директива 2004/38 от страна на Словашката република при отказа за достъп на президента на Унгария злоупотреба с правото на Съюза?
Може ли да се установи неизпълнение на задължения поради опасност от бъдещо повторение на подобно поведение от страна на Словашката република?
Следва ли Съдът да определи приложното поле по отношение на лицата на международноправните норми, които могат да ограничат правото на свободно движение по член 21 ДФЕС и Директива 2004/38, извън конкретния случай на държавен глава?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-559/11: Pelckmans Turnhout, Определение от 4 октомври 2012 г.

Включва ли се в приложното поле на Директива 2005/29/ЕО национална правна уредба, която изисква въвеждане на задължителен ден за затваряне на търговски обекти и не преследва цели, свързани със защитата на потребителите?
Допустимо ли е поставянето на преюдициален въпрос относно тълкуването на членове 34, 35, 49 и 56 ДФЕС, когато националната юрисдикция не посочва достатъчно ясно причинно-следствената връзка между тези разпоредби и националното законодателство по спора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1192021222344 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form