Schockweiler
Съдия докладчик – Schockweiler
Дело C-353/87: Комисия/Италия, Заключение от 12 януари 1989 г.
Неизпълнение на задълженията по Директивата за ДДС чрез неправилно или непълно транспониране в националното право
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-262/87: Нидерландия/Комисия, Заключение от 11 януари 1989 г.
Нарушение на принципа на правната сигурност и защита на оправданите правни очаквания чрез отказ за финансиране от ЕФГЗ на разходи, свързани с експортни възстановявания за скумрия, въпреки липсата на изрично ограничение в приложимия регламент относно количествата риба, за които могат да се изплащат такива възстановявания.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-291/87: Huber/Hauptzollamt Frankfurt am Main-Flughafen, Съдебно решение от 14 декември 1988 г.
Следва ли отпечатъците, произведени от плоча, изцяло изработена на ръка от художника, да се считат за оригинални литографии по смисъла на тарифна позиция 99.02 от Общата митническа тарифа, дори ако отпечатването е извършено чрез механичен печатарски процес?
Ако да, следва ли такива отпечатъци вече да не се считат за оригинални, ако рисунка, направена от художника върху трансферна хартия (Берлинска хартия) с цел многократна употреба чрез процес на препечатване, се прехвърля многократно от хартия върху камък, от камък върху нова трансферна хартия, която от своя страна се прехвърля върху нов камък, за да се получи отпечатък от втора серия и така нататък, докато се постигне желаният брой отпечатъци?
Зависи ли въпросът дали една литография трябва да се счита за оригинална, както е посочено в обяснителните бележки на Съвета за митническо сътрудничество относно тарифна позиция 99.02, и от това да има относително малък брой (обикновено не повече от 60) отпечатъци от една рисунка
Във всеки случай, пречи ли фактът, че са произведени 8 400 или 4 500 отпечатъци, те да бъдат класифицирани като оригинални литографии?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-310/87: Stempels/Комисия, Заключение от 1 декември 1988 г.
Неправилно прилагане на член 85 от Правилника за длъжностните лица относно възстановяването на неправомерно изплатени суми на длъжностно лице, което е продължило да получава надбавка за домакинство след прекратяване на условията за това.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-346/87: Bossi/Комисия, Заключение от 1 декември 1988 г.
Незаконосъобразност на процедурата по повишаване поради липсата на периодични доклади за служителя за съответните периоди, което е довело до невъзможност за надлежна преценка на заслугите му
Нарушение на членове 43 и 45, параграф 1 от Правилника за длъжностните лица и на член 6 от общите разпоредби за изпълнение относно докладите за персонала
Неправомерност на решението за изготвяне на списъка на най-достойните за повишаване служители и на мълчаливия отказ на жалбата
Искане за обезщетение за материални и нематериални вреди, произтичащи от неправомерното поведение на администрацията
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-293/87: Vainker/Парламент, Заключение от 30 ноември 1988 г.
Нарушение на член 45 от Правилника за длъжностните лица на Европейските общности, тъй като при оспорваните решения не е извършено сравнително разглеждане на заслугите на служителите, а е приложен автоматичен метод, при който старшинството има предимство пред заслугите.
Искане за отмяна на мълчаливото решение за отхвърляне на жалбата срещу решенията за повишение от 30 октомври 1986 г.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-291/87: Huber/Hauptzollamt Frankfurt am Main-Flughafen, Заключение от 29 ноември 1988 г.
1) Остават ли „оригинални литографии“ по смисъла на тарифна позиция 99.02 от Общата митническа тарифа, когато са отпечатани чрез механичен процес
2) Ако да, остават ли „оригинални литографии“, ако е използван трансферен процес за получаване на многократен отпечатък
3) Има ли значение броят на отпечатъците при тълкуването на понятието „оригинални литографии“?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-106/87: Asteris и др./Гърция и ЕИО, Съдебно решение от 27 септември 1988 г.
Пречи ли правото на Общността националните съдилища да разглеждат иск, предявен от частноправни субекти срещу компетентните национални органи с искане за обезщетение за вреди, претърпени вследствие на неплащане на помощ от Общността поради грешка в законодателството на Общността?
Пречи ли решението на Съда от 19 септември 1985 г. по съединени дела 194—206/83, с което се отхвърля иск за обезщетение, предявен от производители на доматено пюре срещу Комисията, на предявяването на иск за обезщетение от същите производители срещу гръцката държава?
Трябва ли обезщетенията, които националните органи могат да бъдат осъдени да изплатят на частноправни субекти като компенсация за вреди, причинени от тях на тези субекти, да се считат за помощ по смисъла на членове 92 и 93 от Договора за ЕИО, и пречи ли Регламент № 381/86 на предявяването на иск за обезщетение от засегнатите предприятия срещу гръцката държава?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-190/87: Oberkreisdirektor des Kreises Borken и др./Moormann, Съдебно решение от 20 септември 1988 г.
1) Следва ли изразът „мерки с равностоен ефект“ по смисъла на член 30 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че изключва, в търговията между държавите членки, систематични вносни проверки на стоки в държавата на местоназначение след преминаване на границата, когато такива проверки включват:
а) задължение за вносителя незабавно да декларира всички стоки, които внася, пред националната митническа служба, отговорна за извършване на вносната проверка;
б) задължение да представи декларираните стоки за вносна проверка в митническата служба;
в) преглед на документите, придружаващи стоките, по-специално предписания здравен сертификат;
г) проверка дали стоките, посочени в придружаващите документи, са идентични със стоките, които действително се внасят;
д) проверка на предписаното маркиране на стоките?
2) Следва ли изразът „мярка с равностоен ефект“ във второто тире на член 11, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2777/75 на Съвета от 29 октомври 1975 г. относно общата организация на пазара на птиче месо да се тълкува по същия начин като съответния израз в член 30 от Договора за ЕИО?
3) Когато държава членка прилага спрямо гражданин на Общността разпоредба от националното право, която съгласно обвързваща я директива на Общността не е трябвало вече да бъде запазена, представлява ли третият параграф на член 189 или член 5 от Договора за ЕИО или друга разпоредба на правото на Общността (и ако да, коя) правното основание, което дава право на гражданина на Общността да оспори прилагането на националната разпоредба от държавата членка на основание, че тя не е изпълнила в предвидения срок задължението, наложено ѝ с директивата?
4) Следва ли понятието „проверки“ по член 1, параграф 1 от Директива 83/643/ЕИО на Съвета от 1 декември 1983 г. относно улесняване на физическите проверки и административните формалности във връзка с превоза на стоки между държавите членки да се тълкува като обхващащо:
а) задължението за вносителя незабавно да декларира пред националната митническа служба всички стоки, които внася;
б) задължението да представи декларираните стоки в митническата служба;
в) прегледа на документите, придружаващи стоките, по-специално предписания здравен сертификат;
г) проверката дали стоките, посочени в придружаващите документи, са идентични със стоките, които действително се внасят;
д) проверката на предписаното маркиране на стоките?
5) Ако на въпрос 4, букви а), б), в), г) или д) се отговори отрицателно:
следва ли понятието „формалности“ по член 1, параграф 1 от Директива 83/643/ЕИО да се тълкува като обхваща проверките, посочени във въпрос 4 и счетени за непопадащи в обхвата на „проверки“?
6) Следва ли понятието „проверки“ във второто тире на член 2 от Директива 83/643/ЕИО да се тълкува в смисъл, че само проверките по смисъла на член 1, параграф 1 от тази директива трябва да се извършват изключително чрез случайни проверки, но че от тази разпоредба не може да се направи извод относно степента, до която са допустими систематични формалности?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.