всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Schiemann

Съдия докладчик – Schiemann

Дело C-5/11: Donner, Заключение от 29 март 2012 г.

Трябва ли членове 34 ДФЕС и 36 ДФЕС, които уреждат свободното движение на стоки, да се тълкуват в смисъл, че не допускат произтичащата от прилагането на нормите на националното наказателно право наказуемост на помагачеството за забранено използване с търговска цел на защитени с авторско право произведения, когато при трансгранична продажба на произведение, защитено с авторско право в Германия, – това произведение е въведено в Германия от държава — членка на Европейския съюз, и фактическата разпоредителна власт върху него е прехвърлена в Германия, – но собствеността е прехвърлена в другата държава членка, в която не е имало авторскоправна защита за произведението или тази защита не е можело да бъде осъществена?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-1/11: Interseroh Scrap and Metals Trading, Съдебно решение от 29 март 2012 г.

Прилага ли се и към участниците в превоза член 18, параграф 4 от Регламент № 1013/2006?
Ако отговорът е отрицателен, първичното общностно право ограничава ли член 18, параграф 1 от посочения регламент за целите на защитата на поверителната търговска информация?
При утвърдителен отговор на първия въпрос, член 18, параграф 4 от посочения регламент ограничава ли — за целите на защитата на поверителната търговска информация — задължението на уреждащото превоза лице по член 18, параграф 1 чрез съдържащия се в приложение VII документ да съобщи и на получателя на отпадъците кой е производителят или събирачът на отпадъците?
При утвърдителен отговор на третия въпрос, трябва ли степента на ограничението да се преценява във всеки отделен случай чрез претегляне на интересите (съответния търговски интерес, от една страна, и защитата на околната среда, от друга)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-171/11: Fra.bo, Заключение от 28 март 2012 г.

1. Следва ли член 28 ЕО (понастоящем член 34 ДФЕС), евентуално във връзка с член 86, параграф 2 ЕО (понастоящем член 106, параграф 2 ДФЕС) да се тълкува в смисъл, че частноправни организации, учредени с цел съставяне на технически стандарти в определена област, както и за сертифициране на продукти въз основа на тези технически стандарти, са длъжни при упражняване на тази дейност да спазват посочените разпоредби, когато националният законодател изрично приема, че сертифицираните продукти са законосъобразни, вследствие на което на практика продажбата на продукти, които не притежават такъв сертификат, най-малкото е значително затруднена?
2. При отрицателен отговор на първия въпрос:
Следва ли член 81 ЕО (понастоящем член 101 ДФЕС) да се тълкува в смисъл, че дейността на описаната по-точно в точка 1 частноправна организация в областта на съставянето на технически стандарти и сертифицирането на продукти въз основа на тези технически стандарти е „икономическа“, в случай че организацията се контролира от предприятия?
При утвърдителен отговор на предходния подвъпрос:
Следва ли член 81 ЕО да се тълкува в смисъл, че съставянето на технически стандарти и сертифицирането въз основа на тези стандарти, извършвано от сдружениe на предприятия, може да засегне търговията между държавите членки, ако законно произвеждан и продаван в друга държава членка продукт не може или може да се продава единствено със значителни затруднения в държавата членка по вноса, тъй като не отговаря на изискванията на техническия стандарт и продажба без такъв сертификат е почти невъзможна, предвид доминиращото налагане на пазара на посочения технически стандарт и предвид приетата от националния законодател правна норма, по силата на която издаденият от сдружението на предприятия сертификат показва съответствие със законовите изисквания, и ако техническият стандарт, дори ако e приет пряко от националния законодател, не би следвало да се прилага, тъй като нарушава принципа за свободното движение на стоки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-474/11: Smanor/Комисия и Омбудсман, Определение от 1 март 2012 г.

Съдържа ли жалбата конкретни правни основания, които да установяват грешка при прилагането на правото от Общия съд?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-474/11: Smanor/Комисия и Омбудсман, Определение от 1 март 2012 г.

Изисква ли се в жалбата до Съда на Европейския съюз точно и конкретно посочване на правните грешки в обжалваното решение, за да бъде тя допустима?
Може ли Съдът да отхвърли жалба като явно недопустима, когато същата не съдържа конкретни правни основания и аргументи срещу обжалваното решение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-72/10: Costa и Cifone, Съдебно решение от 16 февруари 2012 г.

Как следва да се тълкуват членове 43 ЕО и 49 ЕО относно свободата на установяване и свободното предоставяне на услуги в областта на залаганията за спортни събития, за да се определи дали посочените разпоредби от Договора допускат национална правна уредба, която установява монопол в полза на държавата, както и концесионен и разрешителен режим, за който по отношение на определения брой концесии е характерно следното:
а) съществува обща тенденция за защита на притежателите на концесии, предоставени по-рано въз основа на процедура, от която една част от операторите незаконосъобразно са били изключени;
б) действат разпоредби, които гарантират запазването на търговските позиции, придобити в резултат на процедура, от която част от операторите незаконосъобразно са били изключени, (като […] [задължението] за новите концесионери да откриват своите пунктове за събиране на залози на [минимално] разстояние от вече съществуващите), и
в) налице са основания за прекратяване на концесията и за загуба на гаранции в много голям размер, сред които основания са и прякото или непряко управление от страна на концесионера на трансгранични дейности, свързани с хазартни игри, сходни на дейностите, за които е предоставена концесията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-413/10: Pulignani и др., Определение от 16 февруари 2012 г.

Съвместимост с правото на Съюза на национални разпоредби, които защитават търговските позиции на съществуващи оператори чрез въвеждане на минимални разстояния при предоставяне на нови концесии след предходно нарушение.
Възможност за налагане на наказателни санкции спрямо лица, свързани с оператори, неправомерно изключени от публичен търг за концесии, и последиците от проведени нови процедури за отстраняване на това нарушение.
Изисквания за яснота, точност и еднозначност на условията и реда за провеждане на публични търгове и прекратяване на концесии съгласно принципите на равно третиране, прозрачност и правна сигурност.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-368/11: Arrichiello, Определение от 16 февруари 2012 г.

Съвместими ли са с членове 43 ЕО и 49 ЕО национални разпоредби, които защитават търговските позиции на съществуващи оператори чрез въвеждане на минимално разстояние между обектите на нови и съществуващи концесионери след нарушение на правото на Съюза при предоставянето на концесии?
Позволява ли правото на Съюза налагането на санкции за събиране на залози без концесия или разрешение на лица, свързани с оператор, незаконно изключен от публичен търг, когато последващият търг не е отстранил нарушението?
Отговарят ли условията и редът за прекратяване на концесии, предоставяни след публичен търг, на изискванията за яснота, точност и недвусмисленост, произтичащи от принципите на равно третиране, прозрачност и правна сигурност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-368/11: Arrichiello, Определение от 16 февруари 2012 г.

Тълкуване на членове 43 ЕО и 49 ЕО относно допустимостта на национално законодателство, което защитава интересите на съществуващи концесионери чрез минимално разстояние между обектите спрямо новите концесионери.
Възможност за налагане на санкции срещу лица, свързани с оператор, неправомерно изключен от търг за концесии, след провеждането на нов търг, който не е отстранил последиците от нарушението на правото на Съюза.
Изисквания за яснота, точност и недвусмисленост на условията и реда за прекратяване на концесии, предвидени в националното законодателство, в светлината на принципите на равно третиране, прозрачност и правна сигурност.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-612/11: Veneruso, Определение от 16 февруари 2012 г.

Съвместима ли е национална правна уредба, която при предоставяне на нови концесии защитава позициите на съществуващите оператори чрез минимални разстояния между обектите, с членове 43 ЕО и 49 ЕО и принципите на равно третиране и ефективност?
Допустимо ли е прилагането на санкции спрямо лица, свързани с оператор, който е бил незаконосъобразно изключен от публичен търг, дори след провеждането на нов търг, ако изключването не е отстранено?
Спазват ли се изискванията за яснота, точност и еднозначност на условията и реда за провеждане на публичен търг и прекратяване на концесии съгласно принципите на равно третиране, прозрачност и правна сигурност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1234538 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form