Schalin
Съдия докладчик – Schalin
Дело C-615/24: Ambito territoriale di caccia Ancona 2, Съдебно решение от 15 януари 2026 г.
Трябва ли член 3 във връзка с член 6, параграфи 1 и 2 от Регламент № 1408/2013 да се тълкуват в смисъл, че не допускат държава членка да предвиди предоставянето на държавна помощ de minimis в областта на селското стопанство и да я отпусне през първите три години след създаването на националните бази данни и във всички случаи до пълното и цялостно установяване на тези бази данни, при липса на конкретна декларация от предприятието заявител относно размера и естеството на всяка допълнителна държавна помощ, получена през въпросния тригодишен бюджетен период?
По-конкретно, дали през този период представянето на декларация относно евентуалните помощи, получени през предходните три години, е необходимо условие за подаване на заявление за обезщетение и за съществуването на правото на получаване на държавна помощ, или може законосъобразно да се осъществи и на етапа на проверката и следователно след получаването на тази помощ?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-323/24: Deity Shoes, Съдебно решение от 18 декември 2025 г.
Необходимо ли е наличието на същинска дизайнерска дейност, така че дизайнът да е резултат от интелектуално усилие на своя създател, за да може даден дизайн да се ползва от режима на закрила съгласно Регламент [№ 6/2002]
В това отношение може ли за същинска дизайнерска дейност да се счита съчетанието на съставни части на базата на дизайни, чиито особености на видимия външен вид са предопределени в по-голямата си част от дружества за търговия, така че измененията на определени елементи следва да се считат за единични и второстепенни?
Във връзка с гореизложеното може ли всички или част от особеностите на видимия външен вид на продукт, който е резултат от индивидуализиране на модели, предлагани от китайски дружества за търговия в техните каталози, да се считат за оригинални по смисъла на член 6 [от] [Регламент № 6/2002], когато дейността на притежателя на дизайна се състои единствено в предлагането в [Европейското икономическо пространство] на тези модели без изменения или с единични изменения на съставни части (като подметка, капси, връзки, катарами и др.) и особеностите на видимия външен вид са предопределени в по-голямата си част от дружествата за търговия
За тази цел има ли значение обстоятелството, че съставните части също не се разработват от [притежателя на промишления дизайн на Общността], а се предлагат от самото дружество за търговия в неговия каталог?
Трябва ли член 14 [от] Регламент [№ 6/2002] да се тълкува в смисъл, че за [автор на промишлен дизайн] може да се счита лице, което само е индивидуализирало по-ранен модел, предлаган от дружества за търговия в каталог, чрез изменение на съставни части, които също се предлагат от дружеството за търговия и не са били предмет на дизайнерска дейност от страна на [притежателя на промишления дизайн на Общността]
В това отношение изисква ли се да се докаже определена степен на индивидуализиране, за да се установи, че окончателната форма се различава значително от първоначалния дизайн, за да може да се претендира авторството?
Без да се засяга гореизложеното, трябва ли в случай като настоящия — предвид особеностите на обувките, чийто дизайн е разработен въз основа на каталози на [дружества] за търговия и, доколкото „разработването на дизайна“ се състои само в избор на по-ранни модели от каталог и евентуално в изменение на някои от съставните им части от каталога с предлаганите от [самото дружество за търговия] продукти, следвайки модните тенденции — да се счита, че тези модни тенденции: a) ограничават свободата на автора, така че несъществените разлики между регистрирания (или нерегистрирания) дизайн и друг дизайн могат да са достатъчни, за да създадат различно общо впечатление, или, напротив б) засягат оригиналността на регистрирания (или нерегистрирания) дизайн, така че тези елементи или съставни части имат второстепенно значение за общото впечатление, което създават у информирания потребител, доколкото са резултат от познати модни тенденции при сравнението с друг дизайн?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-570/24: Ecoserv, Съдебно решение от 20 ноември 2025 г.
Попада ли в обхвата на член 8, параграф 1, буква а), подточка i) от Директива [2008/118] във връзка с параграф 2 от същия [член 8], който се отнася до понятието за лице, отговорно за плащането на акциза, също и юридическо лице, което за целите на получаването на разрешение като данъчен складодържател е извършвало дейност по производство на етилов алкохол в режим на технически изпитвания под контрола на териториалния митнически орган и от чиито активи е установена липса на 21909 литра етилов алкохол с алкохолно съдържание 96,16 %?
[В случай че] след издаването на ревизионен акт — с който на това юридическо лице е наложено плащането на допълнителен акциз и ДДС върху количеството липсващ етилов алкохол — който не е бил обжалван по административен ред, е установено с влязла в сила присъда, че единственото лице, отговорно за причиняването на вреди на държавната хазна, е фактическият ръководител (генерален директор) на това дружество, който в периода февруари—юни 2013 г., при еднородност на вината, е продал количеството от 21909 литра двойно рафиниран алкохол, собственост на дружеството, на което е бил служител, за сумата от 219090 RON, като е извършил престъплението „присвояване“, предвидено в член 295, алинея 1 от Наказателния кодекс, и не е осчетоводил приходите от продажбата на алкохола, причинявайки на държавната хазна вреди в размер на 915562,74 RON, деяние, което осъществява състава на престъплението „данъчна измама“, предвидено в член 9, алинея 1, буква b) и параграф 2 от Закон № 241/2005, представлява ли сериозна и явна грешка при прилагането на хармонизираното право на Съюза в областта на акцизите и ДДС […] налагането на тези данъци и на юридическото лице с ревизионен акт № F-BN 77 от 4.3.2016 г., който не е оспорен чрез предвиденото в Данъчно-процесуалния кодекс производство?
Допуска ли правото на Съюза в рамките на данъчен спор, свързан с акцизи и ДДС, национална юрисдикция да приложи принципа на силата на пресъдено нещо на дадена присъда, когато прилагането на този принцип не позволява да се вземат предвид разпоредбите на Съюза в областта на акцизите и ДДС, които предвиждат и солидарна отговорност на юридическото лице — разпоредби, които не са били разгледани от наказателните съдилища във влезлите в сила присъди?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-617/24: Siegfried PharmaChemikalien, Съдебно решение от 20 ноември 2025 г.
Валидна ли е член 172, параграфи 1 и 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446 на Комисията от 28 юли 2015 година за допълнение на Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета за определяне на подробни правила за някои от разпоредбите на Митническия кодекс на Съюза?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-563/24: PB Vi Goods, Съдебно решение от 13 ноември 2025 г.
Невалиден ли е член 10, параграф 7 от [Регламент 2019/787], поради това че нарушава член 16 от [Хартата], доколкото забранява представянето или етикетирането на безалкохолни напитки като „безалкохолен gin“?
При условията на евентуалност: трябва ли член 10, параграф 7 или член 12, параграф 1 от [Регламент 2019/787] да се тълкуват в смисъл, че представянето или етикетирането на безалкохолна напитка като „безалкохолен gin“ не е забранено само защото напитката не достига необходимото за наименованието „gin“ минимално обемно алкохолно съдържание и не е произведена чрез ароматизиране на етилов алкохол от земеделски произход (а на вода) с плодове от хвойна?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-250/24: Комисия/Испания (Indépendance de gestion), Съдебно решение от 13 ноември 2025 г.
ARRÊT DE LA COUR (septième chambre) 13 novembre 2025 (*) « Manquement d’État – Transport ferroviaire – Directive 2012/34/UE – Article 4, paragraphe 2 – Indépendance de gestion du gestionnaire de l’infrastructure – Conseils d’administration des gestionnaires de l’infrastructure composés en grande partie d’agents de l’État – Nominations et révocations soumises au pouvoir discrétionnaire de l’État » Dans l’affaire C‑250/24, ayant pour objet un recours en manquement au titre de l’article 258 TFUE, introduit le 10 avril 2024, Commission européenne, représentée par MM. J. L. Buendía Sierra et P. A. Messina, en qualité d’agents, partie requérante, contre Royaume d’Espagne, représenté par Mme A. Pérez-Zurita Gutiérrez, en qualité d’agent, partie défenderesse, LA COUR (septième chambre), composée de M. F. Schalin (rapporteur), président de chambre, MM. M. Gavalec et Z. Csehi, juges, avocat général : M. D. Spielmann, greffier : M. A. Calot Escobar, vu la procédure écrite, vu la décision prise, l’avocat général entendu, de juger l’affaire sans conclusions, rend le présent Arrêt 1. Par sa requête, la Commission européenne demande à la Cour de constater que : – premièrement, en n’ayant pas introduit de réforme permettant de garantir l’autonomie de gestion de l’entidad pública empresarial Administrador de Infraestructuras Ferroviarias (ci-après « ADIF »), de l’entidad pública empresarial ADIF-Alta Velocidad (ci-après « ADIF-Alta Velocidad ») et de l’entidad pública empresarial RENFE-Operadora (ci-après « Renfe ») par rapport à l’État ; – deuxièmement, en n’ayant pas effectivement mis en œuvre un système de tarification opérationnel conforme aux règles et aux principes de ... Прочетете още
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-546/24: Killybegs Fishing Enterprises и др., Съдебно решение от 30 октомври 2025 г.
Когато държава членка е упражнила правото си по член 61, параграф 1 на дерогация от член 60, параграф 2 от Регламент № 1224/2009 за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството, в съответствие с условията на план за контрол, одобрен от Комисията, недопустимо ли е компетентните органи на тази държава членка да изискват всяко количество продукти от риболов, разтоварено за първи път в тази държава членка, да бъде претеглено в присъствието на длъжностни лица от тези органи, преди да бъде транспортирано от мястото на разтоварване до друго място в съответствие с член 60, параграф 6 от посочения регламент?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-515/24: Randstad España, Заключение от 23 октомври 2025 г.
1) Съвместима ли е с член 168, буква а) и член 176, първа алинея от [Директивата за ДДС] правна уредба, като съдържащата се в член 96, параграф 1, точки 4 и 5 от Ley 37/1992 del Impuesto sobre el Valor Añadido (Закон 37/199[2] за данъка върху добавената стойност) от 28 декември 1992 г., съгласно която не подлежи на приспадане, дори частично, платеният данък за придобиване на стоки и услуги като спортни събития, както и платеният данък за представителни разходи за клиенти, персонал и трети лица, дори данъчнозадълженото лице да е доказало, че тези разходи са пряко свързани с търговската или професионалната му дейност и че са извършени стриктно с търговска или професионална цел, както и че стоките и услугите са използвани за осъществяването на облагаеми сделки от данъчнозадълженото лице, и въпреки че съответният разход подлежи на приспадане за целите на личните данъци върху доходите (данък върху доходите на физическите лица и корпоративен данък)?
2) Съвместима ли е с член 176, втора алинея от [Директивата за ДДС] правна уредба като съдържащата се в член 96, параграф 1, точки 4 и 5 от Ley 37/1992 del Impuesto sobre el Valor Añadido (Закон 37/199[2] за данъка върху добавената стойност) от 28 декември 1992 г., която установява ограничително условие за упражняване правото на приспадане, което влиза в сила в деня, в който Кралство Испания се присъединява към Европейския съюз — 1 януари 1986 г., като до датата на присъединяване не е съществувала друга разпоредба, която да предвижда такова ограничение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-659/24: A-GmbH & Co. KG (Importations de certaines parties de bicyclettes), Съдебно решение от 16 октомври 2025 г.
Трябва ли член 14, буква в) от [изменения през 2013 г. Регламент № 88/97] да се тълкува в смисъл, че в същото разрешение за специфична употреба по смисъла на член 254 от Митническия кодекс на Съюза това освобождаване от антидъмпинговото мито с разширен обхват може да се съчетае и с други освобождавания по член 14, буква а) и/или буква б) от [изменения през 2013 г.] Регламент 88/97?
Може ли член 14, буква в) от [изменения през 2013 г. Регламент № 88/97] да се тълкува в смисъл, че с разрешението могат да се освободят от антидъмпинговото мито с разширен обхват месечно по-малко от 300 бройки на клиент от даден вид основни части за велосипеди?
Представлява ли посоченото в член 14, буква в) от [изменения през 2013 г.] Регламент № 88/97 количество от месечно по-малко от 300 бройки праг за освобождаване, в резултат на което освобождаването от антидъмпинговото мито с разширен обхват изцяло отпада, ако страната декларира или доставя месечно повече от 299 бройки, или представлява допустимо количество, при което, независимо от превишаването му, 299 бройки при всички положения остават освободени от антидъмпингово мито?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.