Malenovsky
Съдия докладчик – Malenovský
Дело C-28/05: Dokter и др., Заключение от 19 януари 2006 г.
1. Задължението на държавите членки по първото тире на член 11, параграф 1 от [Директива 85/511/ЕИО на Съвета от 18 ноември 1985 година за въвеждане на мерки на Общността за борба с шап], във връзка с второто тире на член 13, параграф 1 от Директива 85/511, да гарантират, че лабораторните изследвания за откриване на наличие на [шап] се извършват от лаборатория, посочена в приложение Б към Директива 85/511, има ли пряко действие?
2. (a) Следва ли член 11, параграф 1 от Директива 85/511 да се тълкува в смисъл, че трябва да се придадат правни последици на факта, че наличието на шап е установено от лаборатория, която не е посочена в приложение Б към Директива 85/511?
(b) Ако отговорът на въпрос 2(a) е положителен:
Целта на член 11, параграф 1 от Директива 85/511 ли е да защитава интересите на частни лица, като жалбоподателите в главното производство
Ако не, могат ли частни лица като жалбоподателите в главното производство да се позовават на евентуално неизпълнение на задълженията, които тази разпоредба възлага на органите на държавите членки?
(c) Ако отговорът на въпрос 2(b) означава, че частни лица могат да се позовават на член 11, параграф 1 от Директива 85/511:
Какви правни последици трябва да се придадат на установяването на наличие на [шап] от лаборатория, която не е посочена в приложение Б към Директива 85/511?
3. Следва ли приложение Б към Директива 85/511 да се тълкува, с оглед на членове 11 и 13 от нея, в смисъл, че посочването в приложение Б към Директива 85/511 на „Centraal Diergeneeskundig Instituut, Lelystad“ може или трябва да се отнася и до ID-Lelystad BV?
4. Ако отговорите на горните въпроси означават, че наличието на [шап] може да бъде установено от лаборатория, която не е посочена в приложение Б към Директива 85/511, или че приложение Б към Директива 85/511 трябва да се тълкува в смисъл, че посочването на „Centraal Diergeneeskundig Instituut, Lelystad“ може или трябва да се отнася и до ID-Lelystad BV:
Следва ли Директива 85/511 да се тълкува в смисъл, че националният административен орган, оправомощен да приема решения, е обвързан от резултата от изследване, извършено от лаборатория, посочена в приложение Б към Директива 85/511, или — ако отговорът на въпрос 2(a) означава, че административният орган може да основава мерките си за борба с шап и на резултати, получени от лаборатория, която не е посочена в приложение Б към Директива 85/511 — от резултатите на последната лаборатория, или определянето на окончателната компетентност в това отношение попада в процесуалната автономия на държавата членка и трябва ли съдът, пред който е висящо главното производство, да провери дали правилата в това отношение се прилагат независимо от това дали лабораторното изследване е извършено въз основа на задължение по правото на Общността или на националното право и дали прилагането на разпоредбите на националното процесуално право не прави прилагането на правилата на Общността изключително трудно или практически невъзможно?
5. Ако отговорът на въпрос 4 означава, че въпросът дали националните органи са обвързани от лабораторния резултат се урежда от Директива 85/511:
Обвързани ли са националните органи безусловно от резултата от изследване за шап, извършено от лаборатория
Ако не, каква свобода на преценка оставя Директива 85/511 на тези национални органи?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-145/05: Levi Strauss, Заключение от 17 януари 2006 г.
1. За целите на определяне на обхвата на закрилата на търговска марка, която е била законно придобита въз основа на нейния отличителен характер, съгласно член 5 от Директива 89/104..., следва ли съдът да вземе предвид възприятието на съответната общественост към момента на започване на използването на сходния знак, който се твърди, че нарушава търговската марка?
2. Ако не, може ли съдът да вземе предвид възприятието на съответната общественост във всеки момент след започване на оспорваното използване
Има ли съдът по-специално право да вземе предвид възприятието на съответната общественост към момента на постановяване на решението?
3. Когато, при прилагане на критерия, посочен в първия въпрос, съдът установи, че търговската марка е нарушена, има ли право по принцип да разпореди прекратяване на нарушаващото използване на знака?
4. Може ли положението да бъде различно, ако търговската марка на ищеца е загубила своя отличителен характер изцяло или частично след започване на неправомерното използване, но само когато тази загуба се дължи изцяло или частично на действие или бездействие на притежателя на тази търговска марка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-311/04: Algemene Scheeps Agentuur Dordrecht, Съдебно решение от 12 януари 2006 г.
Дали Допълнителна бележка 1, буква (f) към глава 10 от приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 е невалидна, доколкото дава определение на полуобработен ориз, което включва елемент, отнасящ се до зародиша на зърното ориз, който не е споменат в Обяснителната бележка към Хармонизираната система?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен, възможно ли е жалбоподателят да се позове на добросъвестност по смисъла на четвъртата алинея на член 220, параграф 2, буква б) от Митническия кодекс на Общността в ситуация, при която жалбоподателят е знаел или е трябвало да знае за Допълнителната бележка, но не е знаел или поне е имал съмнения относно нейната валидност с оглед на различното определение, съдържащо се в Обяснителната бележка към подпозиция 10.06 от Хармонизираната система?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-390/04: GöteborgsOperan, Определение от 12 януари 2006 г.
Последиците от оттеглянето на преюдициално запитване от национален съд спрямо производството пред Съда на Европейския съюз и разпределението на съдебните разноски.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-162/05: Entorn/Комисия, Определение от 12 януари 2006 г.
Наличието на правни основания за допустимост на жалба, когато са повторени вече представени доводи, без конкретно посочване на правна грешка.
Обхватът на съдебния контрол върху преценката на доказателствата и изискванията за доказване на изопачаване на явния смисъл на доказателствата.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-162/05: Entorn/Комисия, Определение от 12 януари 2006 г.
Съответства ли касационната жалба на изискванията за допустимост и конкретност на основанията съгласно приложимите процесуални норми?
Могат ли процесуалните нарушения, свързани с отказ от събиране на доказателства, да бъдат основание за касационно обжалване при наличие на широка дискреция на първоинстанционния съд?
Изисква ли се предварително установяване на наказателна отговорност на физическо лице за налагане на административна възстановителна мярка по правото на Европейския съюз?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-344/04: IATA и ELFAA, Съдебно решение от 10 януари 2006 г.
Дали член 6 от Регламент № 261/2004 е невалиден на основание, че е несъвместим с Монреалската конвенция, и по-специално с членове 19, 22 и 29 от нея, и дали това (в съчетание с други релевантни фактори) засяга валидността на Регламента като цяло?
Дали изменението на член 5 от Регламента по време на разглеждането на проектотекста от Помирителния комитет е извършено по начин, който е несъвместим с процедурните изисквания, предвидени в член 251 ЕО, и ако е така, дали член 5 от Регламента е невалиден и ако е така, дали това (в съчетание с други релевантни фактори) засяга валидността на Регламента като цяло?
Дали членове 5 и 6 от Регламент № 261/2004 (или част от тях) са невалидни на основание, че са несъвместими с принципа на правната сигурност, и ако е така, дали тази невалидност (в съчетание с други релевантни фактори) засяга валидността на Регламента като цяло?
Дали членове 5 и 6 от Регламент № 261/2004 (или част от тях) са невалидни на основание, че не са подкрепени с никакви или с недостатъчни мотиви, и ако е така, дали тази невалидност (в съчетание с други релевантни фактори) засяга валидността на Регламента като цяло?
Дали членове 5 и 6 от Регламент № 261/2004 (или част от тях) са невалидни на основание, че са несъвместими с принципа на пропорционалност, изискван за всяка мярка на Общността, и ако е така, дали тази невалидност (в съчетание с други релевантни фактори) засяга валидността на Регламента като цяло?
Дали членове 5 и 6 от Регламент № 261/2004 (или част от тях) са невалидни на основание, че дискриминират, по-специално, срещу членовете на втората ищец организация по начин, който е произволен или не е обективно оправдан, и ако е така, дали тази невалидност (в съчетание с други релевантни фактори) засяга валидността на Регламента като цяло?
Дали член 7 от Регламента (или част от него) е нищожен или невалиден на основание, че налагането на фиксирана отговорност в случай на анулиране на полет по причини, които не са обхванати от изключението за извънредни обстоятелства, е дискриминационно, не отговаря на стандартите за пропорционалност, изисквани за всяка мярка на Общността, или не се основава на адекватни мотиви, и ако е така, дали тази невалидност (в съчетание с други релевантни фактори) засяга валидността на Регламента като цяло?
При обстоятелства, при които национален съд е дал разрешение да се предяви иск пред този национален съд, който повдига въпроси относно валидността на разпоредби на акт на Общността и който счита, че е допустим и не е неоснователен, съществуват ли принципи на правото на Общността във връзка с някакъв тест или праг, който националният съд трябва да приложи при решаването по член 234, втора алинея ЕО дали да препрати тези въпроси относно валидността на Съда на Европейските общности?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-280/04: Jyske Finans, Съдебно решение от 8 декември 2005 г.
Следва ли член 13Б, буква в) във връзка с членове 2, параграф 1 и 11А, параграф 1, буква а) от Шестата директива да се тълкува в смисъл, че не допуска държава членка да поддържа правна уредба по отношение на данъка върху добавената стойност, съгласно която данъчно задължено лице, което е въвело в значителна степен капиталови стоки в активите на предприятието си, за разлика от търговците на употребявани автомобили и други търговци, които продават употребявани автомобили, дължи ДДС при продажбата на тези капиталови стоки, дори когато стоките са били закупени от данъчно задължени лица, които не са начислили данък върху цената на стоките, в резултат на което не е съществувала възможност за приспадане на ДДС при придобиването?
Следва ли член 26аA, буква е) от Шестата директива да се тълкува в смисъл, че понятието „данъчно задължено лице-дилър“ обхваща само лица, чиято основна дейност се състои в покупко-продажба на употребявани стоки в случаите, когато съответните употребявани стоки са придобити с единствената или основната цел да се реализира финансова печалба при тяхната препродажба, или това понятие обхваща и лица, които обичайно се разпореждат с тези стоки чрез продажба в края на лизингов период като второстепенна част от цялостната икономическа лизингова дейност при гореописаните обстоятелства?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-5/05: Gil do Nascimento и др./Комисия, Определение от 24 ноември 2005 г.
Може ли да бъде разрешено принудително изпълнение върху активи на Европейската общност при липса на възражение от страна на институцията относно дълг, признат като действителен?
В какъв обем се простира компетентността на Съда при искане за разрешение на принудителна мярка по член 1 от Протокола относно привилегиите и имунитетите, когато съществуването на дълга е оспорено или неустановено по националното право?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.