Malenovsky
Съдия докладчик – Malenovský
Дело C-248/18: Krasnyiy oktyabr/EUIPO, Определение от 11 септември 2018 г.
ORDER OF THE COURT (Eighth Chamber) 11. September 2018 (*) (Appeal — Article 181 of the Rules of Procedure of the Court of Justice — EU trade mark — Opposition proceedings — Application for registration of a trade mark representing a crayfish) In Case C‑248/18 P, APPEAL under Article 56 of the Statute of the Court of Justice of the European Union, brought on 10 April 2018, Moscow Confectionery Factory ‘Krasnyiy oktyabr’ OAO, established in Moscow (Russia), represented by O. Spuhler, M. Geitz and J. Stock, Rechtsanwälte, appellant, the other parties to the proceedings being European Union Intellectual Property Office (EUIPO), defendant at first instance, Dochirnie pidpryiemstvo Kondyterska korporatsiia ‘Roshen’, intervener at first instance, THE COURT (Eighth Chamber), composed of J. Malenovský (Rapporteur), President of the Chamber, D. Šváby and M. Vilaras, Judges, Advocate General: Y. Bot, Registrar: A. Calot Escobar, having decided, after hearing the Advocate General, to give a decision by reasoned order, in accordance with Article 181 of the Rules of Procedure of the Court, makes the following Order 1. By its appeal, Moscow Confectionery Factory ‘Krasnyiy oktyabr’ OAO seeks to have set aside the judgment of the General Court of the European Union of 7 February 2018, Krasnyiy oktyabr v EUIPO — Kondyterska korporatsiia ‘Roshen’ (CRABS) (T‑795/16, not published, ‘the judgment under appeal’, EU:T:2018:73), by which the General Court dismissed its action seeking the annulment of the decision of the First Board of Appeal of the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) of 11 August 2016 ... Прочетете още
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-248/18: Krasnyiy oktyabr/EUIPO, Определение от 11 септември 2018 г.
Няма информация/Предстои добавяне.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-246/18: Kondyterska korporatsiia ” Roshen “/EUIPO, Определение от 6 септември 2018 г.
Позволява ли се в производството по обжалване пред Съда на ЕС да бъдат разглеждани въпроси, свързани с фактическата преценка на доказателствата и сходството между знаците, при липса на твърдяно или доказано изопачаване на фактите?
Необходимо ли е жалбата да съдържа конкретни правни основания и посочване на правни грешки в обжалваното решение, за да бъде допустима?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-246/18: Kondyterska korporatsiia ” Roshen “/EUIPO, Определение от 6 септември 2018 г.
Могат ли да се обжалват пред Съда преценките относно фактите и доказателствата, направени от Общия съд, без да е налице изопачаване?
Явява ли се допустимо обжалване, което само повтаря вече изложени пред Общия съд основания и доводи, без да се установява грешка при прилагане на правото?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-454/17: Piessevaux/Съвет, Съдебно решение от 6 септември 2018 г.
Спазено ли е изискването за мотивиране по член 36 от Статута на Съда на Европейския съюз при определяне на критерия за прилагане на старите разпоредби към определени служители?
Нарушени ли са член 77 от Статута и член 11, параграф 2 от приложение VIII към него, като не е признато право на служителя да се ползва от по-благоприятните разпоредби поради забавяне, причинено от национален пенсионен орган?
Съществува ли противоречие в мотивите на съда относно момента на възникване на придобити права при трансфер на пенсионни права?
Денатурирана ли е аргументацията на жалбоподателя относно твърдяното нарушение на принципа на равно третиране при прилагането на член 9, трета алинея от ДГЕ 2011?
Достатъчно мотивирано ли е решението относно липсата на нарушение на принципа на равно третиране при прилагането на член 9, трета алинея от ДГЕ 2011?
Нарушен ли е принципът на равно третиране чрез различното третиране на служители според датата на подаване на заявлението за трансфер на пенсионни права?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-454/17: Piessevaux/Съвет, Съдебно решение от 6 септември 2018 г.
Спазено ли е изискването за мотивиране на обжалваното съдебно решение, включително когато мотивите са изложени по подразбиране?
Задължена ли е институцията на Съюза да приложи по-благоприятните разпоредби, които биха били приложими при навременно предаване на информацията за прехвърляне на пенсионни права?
Нарушен ли е принципът на равно третиране чрез различното третиране на длъжностни лица в зависимост от момента на прехвърляне на капиталовата стойност на пенсионните им права?
Допустимо ли е в производството по обжалване да се оспорва преценката на фактите, извършена от Общия съд, освен в случай на изопачаване на фактите?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-79/17: Gmalieva и др., Определение от 6 септември 2018 г.
Следва ли режим на национален монопол върху хазартните игри да се счита за последователен по смисъла на член 56 и следващите ДФЕС, когато национално съдебно производство установи, че пристрастяването към хазарт не представлява обществен проблем, хазартните игри не са предмет на наказателно преследване, държавните приходи от хазарт са значителни и промоциите целят да насърчат участието на гражданите?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-79/17: Gmalieva и др., Определение от 6 септември 2018 г.
Съответства ли национален монопол върху хазартните игри на изискванията за съгласуваност и пропорционалност съгласно член 56 ДФЕС при наличието на факти като липса на обществен проблем с пристрастяването към хазарта, административен характер на нарушенията, значителни приходи за държавата и насочена към подбуждане към хазарт реклама?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-299/18: Neldner, Определение от 22 август 2018 г.
При кои условия делото следва да бъде заличено от регистъра на Съда на Европейския съюз след уведомяване от националния съд за отпаднала необходимост от решение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-238/17: Renerga, Заключение от 12 юли 2018 г.
„(1) Следва ли предвидената в член 36, буква е) от Директива 2009/72 цел за „осигуряване на подходящи стимули в краткосрочен и дългосрочен план за операторите и ползвателите на системи, така че да се увеличи ефикасността на системите и да се насърчи интеграцията на пазарите“ за регулаторния орган, извършващ посочените в тази директива регулаторни функции, да се разбира и тълкува в смисъл, че забранява непредоставянето на стимули (неплащане на компенсация за услуга в обществен интерес) или тяхното ограничаване?
(2) Като се има предвид, че съгласно член 3, параграф 2 от Директива 2009/72 задълженията за услуги в обществен интерес трябва да са ясно определени, прозрачни, недискриминационни и да подлежат на проверка, а съгласно член 3, параграф 6 от същата директива финансовата компенсация за лица, предоставящи услуги в обществен интерес, трябва да е определена по недискриминационен и прозрачен начин, необходимо е да се изясни следното:
(2.1) Трябва ли разпоредбите на член 3, параграфи 2 и 6 от Директива 2009/72 да се тълкуват в смисъл, че забраняват ограничаването на стимулирането на доставчиците на услуги в обществен интерес, ако те надлежно изпълняват поетите от тях задължения във връзка с предоставянето на услуги в обществен интерес?
(2.2) Следва ли установено в националното право задължение за спиране на плащането на финансова компенсация, получавана от доставчици на услуги в обществен интерес, независимо от извършваните от доставчика на услуги в обществен интерес дейности за предоставяне на услуги в обществен интерес и от изпълнението на поетите от него задължения, но свързващо основанието за ограничаване (спиране) на плащането на компенсация за услуги в обществен интерес и поставящо го в зависимост от изпълнението на дейности и задължения от страна на свързано с доставчика на услуги в обществен интерес лице (в което контролиращото дялово участие принадлежи на същото предприятие, което има контролиращо дялово участие и в доставчика на услуги в обществен интерес) при отчитането на средствата за потребление на услуги в обществен интерес, изчислени за това предприятие, да се счита за дискриминационно, неясно и ограничаващо лоялната конкуренция за целите на разпоредбите на член 3, параграфи 2 и 6 от Директива 2009/72?
(2.3) Следва ли установеното в националното право задължение за спиране на плащането на получавана от доставчици на услуги в обществен интерес финансова компенсация, докато доставчиците на услуги в обществен интерес остават задължени да продължат да изпълняват изцяло задълженията си за предоставяне на услуги в обществен интерес и свързаните договорни задължения към предприятия, изкупуващи електроенергия, да се счита за дискриминационно, неясно и ограничаващо лоялната конкуренция за целите на разпоредбите на член 3, параграфи 2 и 6 от Директива 2009/72?
(3) Задължава ли член 3, параграф 15 от Директива 2009/72 — който изисква държавите членки да информират Европейската комисия на всеки две години за всички мерки, приети за изпълнение на задълженията за универсална услуга и за обществени услуги — държава членка, която е установила в приетите национални мерки правна уредба, предвиждаща основания, правила и механизъм за ограничаване на компенсацията, платима на доставчици на услуги в обществен интерес, да информира Европейската комисия за тази нова правна уредба?
(4) Нарушава ли целите на изпълнението на Директива 2009/72 и общите принципи на правото на Съюза (правна сигурност, легитимни очаквания, пропорционалност, прозрачност и забрана на дискриминацията) въвеждането от държава членка в националното право на основания, правила и механизъм за ограничаване на компенсацията, платима на доставчиците на услуги в обществен интерес?“
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.